InstitucionesÁrea de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Fine-tuning machine translation quality-rating scales for new digital genres: The case of user-generated content
Miguel Ángel Candel Mora
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 38, 2022 (Ejemplar dedicado a: Los géneros digitales en la interfaz del trabajo de corpus y el análisis del discurso especializado / coord. por Chelo Vargas Sierra, José Antonio Sánchez Fajardo), págs. 117-136
On the boundaries of special languages for translation of university management documents: Spanish-Russian
Miguel Ángel Candel Mora, Oksana Polyakova Nesterenko
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 37, 2022, págs. 221-234
Telecollaborative projects for teaching English for professional and academic purposes
Ricardo Casañ Pitarch, Miguel Ángel Candel Mora, Olga Demydenko, Iana Tikan
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 28, Nº 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: On communicative skills in foreign language teaching and academic language instruction: tools, resources and methods in the digital era), págs. 27-41
Ricardo Casañ Pitarch, Miguel Ángel Candel Mora
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 28, Nº 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: On communicative skills in foreign language teaching and academic language instruction: tools, resources and methods in the digital era), págs. 42-60
Miguel Ángel Candel Mora
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 27, 2022 (Ejemplar dedicado a: La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías), págs. 49-69
Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish
Noha Abdallah Mohamed Moussa, Miguel Ángel Candel Mora
Language Value, ISSN-e 1989-7103, Vol. 14, nº. 1, 2021, págs. 60-84
Natalia María Campos Martín, Miguel Ángel Candel Mora, Emilio Ortega Arjonilla
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 24, 2019 (Ejemplar dedicado a: Educar en la traducción y enseñar desde la traducción: estado de la cuestión y evolución diacrónica), págs. 11-19
Building a corpus-based glossary of Spanish-Russian higher education for specialised translation
Oksana Polyakova Nesterenko, Miguel Ángel Candel Mora
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 30, 2019, págs. 141-162
Oksana Polyakova Nesterenko, Miguel Ángel Candel Mora
Terminàlia, ISSN-e 2013-6706, ISSN 2013-6692, Nº. 17, 2018, págs. 24-31
La neología del turismo 2.0: análisis de la creación léxica y retos para la traducción
Diana González-Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 22, 2018, págs. 81-97
Creación léxica y anglicismos en el lenguaje de la gestión del turismo en español
Diana González-Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
E-Aesla, ISSN-e 2444-197X, Nº. 3, 2017, págs. 321-331
Terminology in tourism 2.0: identification of the categories in user generated reviews
María Luisa Carrió Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
Pragmalinguistica, ISSN 1133-682X, Nº 25, 2017, págs. 107-123
Desarrollo de la aplicación Post-editing Calculeffort para la estimación del esfuerzo en posedición
Miguel Ángel Candel Mora, Carla Borja Tormo
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 15, 2017 (Ejemplar dedicado a: Traducció automàtica: estat de la qüestió), págs. 1-9
Criteria for the Integration of Term Banks in the Professional Translation Environment
Miguel Ángel Candel Mora
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. Extra 28, 2017 (Ejemplar dedicado a: Géneros textuales y competencias: nuevas perspectivas en la formación de traductores de textos especializados), págs. 243-260
Clasificación textual del lenguaje profesional y académico en la universidad: una propuesta orientada a la convergencia europea
Oksana Polyakova Nesterenko, Miguel Ángel Candel Mora
E-Aesla, ISSN-e 2444-197X, Nº. 2, 2016, págs. 393-404
Benchmarking intercultural communication competence assessment tools for ESP teaching
Miguel Ángel Candel Mora
Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada, ISSN 1576-5059, Nº. 15, 2015, págs. 93-107
Corpus analysis: a pragmatic perspective on term variation
Miguel Ángel Candel Mora, María Luisa Carrió Pastor
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. Extra 1, 2012, págs. 33-50
La traducción de la especificidad del texto teatral: la simbología en a man for all seasons
Rosa Currás Móstoles, Miguel Ángel Candel Mora
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 3, 2010, págs. 37-58
Emerging vocabulary: the influence of English on medical Spanish
Alicia Ricart Vayá, Miguel Ángel Candel Mora
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, ISSN-e 2171-861X, ISSN 0214-4808, Nº. 22, 2009 (Ejemplar dedicado a: Current Trends in Persuasive discourse / coord. por Eliecer Crespo Fernández), págs. 327-340
Retos para la traducción inglés-español del lenguaje inclusivo en el ámbito sanitario
Miguel Ángel Candel Mora
Proceedings. 2nd International Congress: Humanities and Knowledge / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Josep Vicent Garcia Sebastià, Vicent Martines Peres, Caterina Martínez Martínez, 2023, ISBN 978-84-10054-34-9, págs. 36-36
Miguel Ángel Candel Mora
Traducción automática en contextos especializados / Celia Rico Pérez (ed. lit.), María del Mar Sánchez Ramos (ed. lit.), 2023, ISBN 9783631888841, págs. 71-91
Entornos virtuales de aprendizaje para la enseñanza de inglés global
Miguel Ángel Candel Mora, María Luisa Carrió Pastor, Ricardo Casañ Pitarch
In-Red 2021. VII Congreso nacional de innovación educativa y docencia en red: lecciones aprendidas, ideas compartidas / Eduardo Vendrell Vidal (dir.), Virginia Vega Carrero (dir.), Juan-Carlos Cano Escribá (ed. lit.), José P. García-Sabater (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-9048-638-2, págs. 1293-1302
Futuro pasado de las tecnologías de la lengua para la traducción: visiones, tendencias y realidad
Miguel Ángel Candel Mora
Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación / Chelo Vargas Sierra (ed. lit.), Ana Belén Martínez López (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-9045-957-7, págs. 37-48
Miguel Ángel Candel Mora, Ricardo Casañ Pitarch
Nuevos retos educativos en la enseñanza superior frente al desafío COVID-19 / coord. por Rosana Satorre Cuerda, 2021, ISBN 978-84-19023-19-3, págs. 651-659
Uso de tareas telecolaborativas en la docencia Flip Teaching del inglés como lengua estranjera
María Luisa Carrió Pastor, Miguel Ángel Candel Mora, Ricardo Casañ Pitarch
Docencia 2.0 y 3.0 / coord. por Natalia Martínez León, Beatriz Peña Acuña, María Elena Serrano Moya, 2020, ISBN 9788418614132, págs. 129-141
Potencial de investigación del aprendizaje colaborativo de inglés profesional en entornos virtuales
Miguel Ángel Candel Mora, María Luisa Carrió Pastor, Ricardo Casañ Pitarch
La docencia en la Enseñanza Superior: Nuevas aportaciones desde la investigación e innovación educativas / coord. por Rosabel Roig Vila, 2020, ISBN 978-84-18348-11-2, págs. 1121-1129
El trabajo telecolaborativo en la docencia FLIP teaching del inglés aplicado a la ingeniería
María Luisa Carrió Pastor, Miguel Ángel Candel Mora, Ricardo Casañ Pitarch
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas / coord. por David Caldevilla Domínguez, 2020, ISBN 978-84-09-22948-2
Turismo 2.0 y traducción: nuevas líneas de investigación y oportunidades profesionales
Miguel Ángel Candel Mora, Diana González-Pastor
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Francisca García Luque, 2017, ISBN 978-84-9045-631-6, págs. 127-142
Miguel Ángel Candel Mora
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Francisca García Luque, 2017, ISBN 978-84-9045-631-6, págs. 281-294
De traducción literaria y traducción humanística: Introducción volumen 4
Giovanni Caprara, Miguel Ángel Candel Mora
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 4, 2017 (Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Giovanni Caprara (aut.), Miguel Ángel Candel Mora (aut.)), ISBN 84-1380-032-3, págs. 409-410
Adaptación de la tecnología para la gestión terminológica desde la perspectiva de la traducción
Miguel Ángel Candel Mora
TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción / coord. por Chelo Vargas Sierra, Vol. 1, 2014 (Libro. Conferencias), ISBN 978-84-9045-046-8, págs. 47-56
Aproximación a la equivalencia de la terminología de la gestión universitaria español ruso
Oksana Polyakova Nesterenko, Miguel Ángel Candel Mora
TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción / coord. por Chelo Vargas Sierra, Vol. 2, 2014 (CD-ROM. Comunicaciones), ISBN 978-84-9045-046-8, págs. 437-447
Estudio de elementos léxico-gramaticales y colocacionales en un corpus de artículos de investigación
Alicia Ricart Vayá, Miguel Ángel Candel Mora
TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción / coord. por Chelo Vargas Sierra, Vol. 2, 2014 (CD-ROM. Comunicaciones), ISBN 978-84-9045-046-8, págs. 687-696
Tamara Rubio Donat, Miguel Ángel Candel Mora
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 3, 2013 (De barreras culturales en la traducción jurídica, económica y judicial / coord. por Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés, Verónica Román Mínguez), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 511-522
Diana González-Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 5, 2013 (De barreras culturales en la traducción subordinada y audiovisual / coord. por Francisca García Luque, María Isabel Martínez Robledo, Julia Lobato Patricio), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 845-858
Cristina Pérez-Guillot, Miguel Ángel Candel Mora, Asuncion Jaime Pastor
Actas del VII Congreso ACLES: Multilingüismo en los centros de lengua universitarios: evaluación, acreditación, calidad y política lingüística, 2012, ISBN 84-615-9134-8, págs. 104-115
El inglés para fines académicos desde los centros de lenguas de enseñanza superior
Miguel Ángel Candel Mora, Julia Consuelo Zabala Delgado
Actas del VII Congreso ACLES: Multilingüismo en los centros de lengua universitarios: evaluación, acreditación, calidad y política lingüística, 2012, ISBN 84-615-9134-8, págs. 199-212
Translation-oriented workstation for University ECTS course catalogues
Miguel Ángel Candel Mora
Estudios de traducción e interpretación, Vol. 1, 2012 (Perspectivas transversales / coord. por Pilar Ordóñez López, José Tomás Conde Ruano), ISBN 978-84-8021-837-5, págs. 15-24
La percepción de la cultura a través de la lengua: un análisis de los culturemas
Diana González-Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
La investigación y al enseñanza aplicadas a las lenguas de especialidad y a la tecnología / coord. por María Luisa Carrió Pastor, Josefa Contreras Fernández, Françoise Olmo Cazevieille, Hanna Skorczynska Sznajder, Inmaculada Tamarit Vallés, Debra Westall Pixton, 2011, ISBN 978-84-694-6226-3, págs. 249-255
Métodos de la lingüística de corpus aplicados a los estudios descriptivos de traducción
Rosa Currás Móstoles, Miguel Ángel Candel Mora
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus: Actas del III Congreso Internacional de Lingüistica de Corpus / María Luisa Carrió Pastor (ed. lit.), Miguel Ángel Candel Mora (ed. lit.), 2011, ISBN 978-84-694-6225-6, págs. 381-387
El uso de la lengua materna en la elaboración de pruebas de nivel
Cristina Pérez-Guillot, Asuncion Jaime Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
Innovación y calidad en los centros de lenguas universitarios: nuevas metodologías, nuevas tecnologías / coord. por Miguel Ángel Candel Mora, Julia Consuelo Zabala Delgado, 2010, ISBN 978-84-613-9904-8, págs. 6-15
Estrategias y desarrollo de competencias para presentaciones orales en inglés para ingenieros
Alicia Ricart Vayá, Miguel Ángel Candel Mora
Innovación y calidad en los centros de lenguas universitarios: nuevas metodologías, nuevas tecnologías / coord. por Miguel Ángel Candel Mora, Julia Consuelo Zabala Delgado, 2010, ISBN 978-84-613-9904-8, págs. 77-84
Miguel Ángel Candel Mora, Cristina Pérez-Guillot, Asuncion Jaime Pastor, Julia Consuelo Zabala Delgado
Innovación y calidad en los centros de lenguas universitarios: nuevas metodologías, nuevas tecnologías / coord. por Miguel Ángel Candel Mora, Julia Consuelo Zabala Delgado, 2010, ISBN 978-84-613-9904-8, págs. 130-145
Las memorias de traducción para la enseñanza de la traducción especializada
Miguel Ángel Candel Mora
La traducción en contextos especializados. Propuestas didácticas / coord. por Esperanza Alarcón Navío, 2010, págs. 269-276
Corpus design for the translation of R&D reports
Miguel Ángel Candel Mora, Alicia Ricart Vayá
Language Windowing through Corpora / Isabel Moskowich (ed. lit.), Begoña Crespo (ed. lit.), Inés Lareo Martín (ed. lit.), Paula Lojo Sandino (ed. lit.), Vol. 1, 2010 (Part I, A-K), ISBN 978-84-9749-401-4, págs. 157-167
Gestión terminológica aplicada a la traducción profesional
Miguel Ángel Candel Mora
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó / coord. por José Luis Cifuentes Honrubia, Adelina Gómez González-Jover, Antonio Lillo, Francisco Yus Ramos; Enrique Alcaraz Varó (hom.), 2010, ISBN 978-84-9717-137-3, págs. 83-92
Needa analysis survey: medical English in Spain
Alicia Ricart Vayá, Miguel Ángel Candel Mora
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 / coord. por Estefanía Caridad de Otto, Alejandro F. López de Vergara Méndez, 2009, ISBN 978-84-7756-804-9, págs. 315-326
Miguel Ángel Candel Mora, Asuncion Jaime Pastor, Cristina Pérez-Guillot, Júlia Zabala
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 / coord. por Estefanía Caridad de Otto, Alejandro F. López de Vergara Méndez, 2009, ISBN 978-84-7756-804-9, págs. 651-660
Miguel Ángel Candel Mora
El español, lengua de traducción para la cooperación y el dialogo / coord. por Luis González, Pollux Hernúñez, 2008, ISBN 2-930264-16-0, págs. 313-328
Los textos paralelos en traducción: a medio camino entre la tipología de textos y la lingüística de corpus
Miguel Ángel Candel Mora, Asuncion Jaime Pastor
Lingüística aplicada en la sociedad de la información y la comunicación / coord. por Maria Juan Garau, Marian Amengual Pizarro, Joana Salazar Noguera, 2006, ISBN 84-7632-962-8, págs. 341-348
Aplicación de la lingüística de corpus para el diseño de actividades en ESP
Miguel Ángel Candel Mora, Montserrat Perera Gomà, Asuncion Jaime Pastor
Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada / coord. por María Luisa Carrió Pastor, Vol. 2, 2005, ISBN 84-609-6062-5, págs. 389-398
El uso de la internet en la adquisición de vocabulario técnico
Asuncion Jaime Pastor, Montserrat Perera Gomà, Miguel Ángel Candel Mora
Teaching English in a Spanish setting / coord. por Hang Ferrer Mora, Barry Pennock-Speck, Patricia Bou Franch, Carmen Gregori Signes, María del Mar Martí Viaño, 2001, ISBN 84-370-5240-8, págs. 127-148
Miguel Ángel Candel Mora, Montserrat Perera Gomá, Asuncion Jaime Pastor
III Congrés Internacional sobre Llengües per a Finalitats Específiques: ease seminar : actes : 8, 9 i 10 de setembre de 1999, Canet de Mar / coord. por Frances Luttikhuizen, 2000, ISBN 84-475-2373-X, págs. 65-68
Miguel Ángel Candel Mora
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 25, Nº 1, 2019, pág. 1001
Es reseña de:
La traducción de los textos de especialidad: una perspectiva multidisciplinar
Diana González-Pastor (dir.), Manuela Álvarez Jurado
Institut Universitari de Llengües Aplicades Modernes (IULMA), 2017. ISBN 978-84-9133-118-6
De lingüística, traducción y léxico-fraseología: homenaje a Juan de Dios Luque Durán
Miguel Ángel Candel Mora (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 6, 2013, págs. 245-248
Es reseña de:
De lingüística, traducción y léxico-fraseología: Homenaje a Juan de Dios Luque Durán / coord. por Antonio Pamies Bertrán; Juan de Dios Luque Durán (hom.)
Comares, 2013. Interlingua, 111. ISBN 978-84-9045-009-3
Miguel Ángel Candel Mora
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 119-122
Es reseña de:
La traducción de textos médicos especializados para el ámbito editorial (inglés-español)
Granada : Comares, 2010. ISBN 9788498365641
Miguel Ángel Candel Mora
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 124-128
Es reseña de:
Panorama de investigación en traducción e interpretación
Emilio Ortega Arjonilla (coord.), Ana Belén Martín López (coord.), Elena Echeverría Pereda (coord.)
Editorial Atrio, 2010 (3 ed.) . ISBN 978-84-96101-78-4
La Traducción especializada (en inglés y español e géneros de economía y empresa)
Miguel Ángel Candel Mora
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 4, 2010, págs. 82-83
Es reseña de:
La traducción especializada: en inglés y español en géneros de economía y empresa
Arco Libros, 2010. ISBN 978-84-7635-791-0
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus: Actas del III Congreso Internacional de Lingüistica de Corpus
María Luisa Carrió Pastor (ed. lit.), Miguel Ángel Candel Mora (ed. lit.)
Universidad Politécnica de Valencia = Universitat Politècnica de València, 2011. ISBN 978-84-694-6225-6
Español para alumnos de intercambio académico
Asuncion Jaime Pastor, Cristina Pérez-Guillot, Miguel Ángel Candel Mora
Universitat Politècnica de València, edUPV, Editorial Universitat Politècnica de València, 2007. ISBN 978-84-8363-131-7
Documentación y terminología para la gestión universitaria: (español-inglés)
Cristina Pérez-Guillot, Asuncion Jaime Pastor, Miguel Ángel Candel Mora
Valencia : Universidad Politécnica de Valencia, 2006. ISBN 84-7721-442-5
Análisis terminológico del lenguaje de la gestión de la I+D
Miguel Ángel Candel Mora, Asuncion Jaime Pastor
Valencia : Editorial de la UPV, 2006. ISBN 84-7721-300-3
Ha sido reseñado en:
Propuesta de metodología para la gestión terminológica aplicada a la traducción profesional
Miguel Ángel Candel Mora
Valencia : Editorial Universidad Politécnica de Valencia, 2006. ISBN 84-9705-096-7
Teaching resources for oral English
Asuncion Jaime Pastor, Cristina Pérez-Guillot, Miguel Ángel Candel Mora
Universitat Politècnica de València, edUPV, Editorial Universitat Politècnica de València, 2006. ISBN 84-9705-069-X
Terminología aplicada a la traducción técnica de informes sobre la gestión de la I+D
Miguel Ángel Candel Mora
Tesis doctoral dirigida por J. Vicent Andreu-Besó (dir. tes.). Universitat Politècnica de València (2003).
Análisis traductológico de los términos culturales en la subtitulación árabe-español
Tesis doctoral dirigida por Miguel Ángel Candel Mora (dir. tes.). Universitat Politècnica de València (2020).
Tesis doctoral dirigida por Miguel Ángel Candel Mora (dir. tes.). Universitat Politècnica de València (2013).
ANÁLISIS DESCRIPTIVO DE LA TRADUCCIÓN DE CULTUREMAS EN EL TEXTO TURÍSTICO
Tesis doctoral dirigida por Miguel Ángel Candel Mora (dir. tes.). Universitat Politècnica de València (2012).
La localización de videojuegos (inglés-español): aspectos técnicos, metodológicos y profesionales
Tesis doctoral dirigida por Emilio Ortega Arjonilla (dir. tes.), Miguel Ángel Candel Mora (dir. tes.). Universidad de Málaga (2010).
Traducción de elementos culturales en A man for all seasons, de Robert Bolt
Tesis doctoral dirigida por Miguel Ángel Candel Mora (dir. tes.). Universitat Politècnica de València (2009).
An Esp Comparative analysis in medical research articles: Spanish-English
Tesis doctoral dirigida por Miguel Ángel Candel Mora (dir. tes.). Universitat Politècnica de València (2008).
Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico
coord. por Miguel Ángel Candel Mora, Chelo Vargas Sierra
Comares, 2017. ISBN 978-84-9045-549-4
Ha sido reseñado en:
Tecnología, traducción y cultura
Miguel Ángel Candel Mora (coord.), Emilio Ortega Arjonilla (coord.)
Tirant Humanidades, 2012. ISBN 978-84-15442-68-4
Ha sido reseñado en:
Tecnología, traducción y cultura
José Manuel Muñoz Muñoz (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 5, 2012, págs. 127-128
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 112-115
Interculturalidad y traducción en cine, televisión y teatro
Miguel Ángel Candel Mora (coord.), Emilio Ortega Arjonilla (coord.)
Valencia : Tirant Humanidades, 2012. ISBN 978-84-15442-88-2
Ha sido reseñado en:
Interculturalidad y traducción en cine, televisión y teatro
Mercedes Vella Ramírez (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 5, 2012, págs. 129-130
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 115-116
Innovación y calidad en los centros de lenguas universitarios: nuevas metodologías, nuevas tecnologías
coord. por Miguel Ángel Candel Mora, Julia Consuelo Zabala Delgado
El autor, 2010. ISBN 978-84-613-9904-8
coord. por Emilio Ortega Arjonilla
Vol. 6, 2013 (Sobre localización, TIC y terminología aplicadas a la traducción / coord. por Isabel Jiménez Gutiérrez, Ana Belén Martínez López, Miguel Ángel Candel Mora), ISBN 978-84-9045-050-5
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados