Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Necesidades formativas en traducción inversa especializada. Análisis de caso (español-francés).
Isabel Jiménez Gutiérrez
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 42, 2022
Le lion, l’étoile y l’hélice: estudio descriptivo de la metáfora en textos técnicos franceses del ámbito de la automoción y de su traducción al español
Isabel Jiménez Gutiérrez
Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 12, 2016, págs. 155-179
Presentación del monográfico sobre mediación y educación intercultural, traducción e interpretación
Tanagua Barceló Martínez, Isabel Jiménez Gutiérrez
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 7-8, 2014-2015, págs. 491-498
Tanagua Barceló Martínez, Isabel Jiménez Gutiérrez
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 19, 2011 (Ejemplar dedicado a: Francés para fines específicos = Français sur objectifs spécifiques), págs. 25-39
Análisis contrastivo (español-francés) de casos de variación en las nomenclaturas anatómicas
Isabel Jiménez Gutiérrez
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 18, 2010 (Ejemplar dedicado a: Terminología), págs. 283-299
La terminología anatómica en español, inglés y francés
Elena Echeverría Pereda, Isabel Jiménez Gutiérrez
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 11, Nº. 31, 2010, págs. 47-57
La sinonimia y la polisemia en la terminología anatómica: términos de ubicación y de relación de estructuras anatómicas
Isabel Jiménez Gutiérrez
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 1, 2009, págs. 579-597
Desarrollo del perfil profesional del futuro traductor a través de la innovación docente: herramientas informáticas para la formación en traducción inversa especializada (español-francés)
Concepción Martín Martín-Mora, Isabel Jiménez Gutiérrez
Entrelazando lenguas y culturas: perspectivas actuales en torno a la adquisición y didáctica de lenguas, estudios lingüísticos y traducción, y estudios culturales y literatura / coord. por Lucila María Pérez Fernández, Richard Jorge Fernández, 2024, ISBN 978-84-1070-023-9, págs. 399-417
Discourse analysis of Instagram videos to foster EFL students' reflection in higher education
Concepción Martín Martín-Mora, Isabel Jiménez Gutiérrez
Las ciencias sociales, las humanidades y sus expresiones artísticas y culturales: una tríada indisoluble desde un enfoque educativa [sic] / coord. por Bartolomé Pizà Mir, María del Mar Suárez Vilagran, Rocío Gavilanes Pérez, Herminia Planisi Gili, Irina Capriles González, Concepció Bauçà de Mirabò Gralla, Joan Josep Matas Pastor, 2024, ISBN 9788411705844, págs. 803-820
El alumnado y el profesorado ante la traducción inversa de textos especializados (español-francés): Resultados preliminares de un proyecto de innovación
Isabel Jiménez Gutiérrez, Concepción Martín Martín-Mora
Estudios de innovación docente como punto de encuentro de ciencias humanísticas y sociales / coord. por Raquel Pinilla Gómez, Isleny Cruz, 2023, ISBN 9788411227193, págs. 334-352
Isabel Jiménez Gutiérrez, Concepción Martín Martín-Mora
Interrelaciones entre la imagen, el texto y las tecnologías digitales: nuevas perspectivas en la enseñanza de las Ciencias Sociales / coord. por Elke Castro León, 2023, ISBN 978-84-1170-543-1, págs. 1038-1055
Competencias profesionales del traductor: herramientas informáticas en el aula de traducción inversa
Concepción Martín Martín-Mora, Isabel Jiménez Gutiérrez
Conference proceedings. CIVINEDU 2022: 6th International Virtual Conference on Educational Research and Innovation, 2022, ISBN 978-84-124511-6-0, págs. 506-511
Isabel Jiménez Gutiérrez
Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación / Chelo Vargas Sierra (ed. lit.), Ana Belén Martínez López (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-9045-957-7, págs. 153-165
Isabel Jiménez Gutiérrez
De traducción especializada: Retos traductológicos y aplicaciones profesionales (ámbitos biosanitario y jurídico) / coord. por Ana Belén Martínez López, Mercedes Vella Ramírez, 2017, ISBN 978-84-9045-209-7, págs. 293-305
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad: Introducción volumen 1
Ana Belén Martínez López, Isabel Jiménez Gutiérrez
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 1, 2017 (Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Ana Belén Martínez López (aut.), Isabel Jiménez Gutiérrez (aut.)), ISBN 84-1380-032-3, págs. 25-27
Isabel Jiménez Gutiérrez
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 1, 2017 (Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Ana Belén Martínez López (aut.), Isabel Jiménez Gutiérrez (aut.)), ISBN 84-1380-032-3, págs. 123-134
La traducción de la correspondencia entre las cortes de Madrid y Versalles: contribuciones del equipo traductológico a los proyectos de I+D+I COFELU, COMAVE y PLUTARCO XXI
Francisca García Luque, Isabel Jiménez Gutiérrez
Biografías y procesos desde las perspectivas interdisciplinares de la historia, la traductología y la literatura: balance de una década de investigación en el contexto de la Sucesión a la Monarquía Hispánica (1650-1750) / coord. por Juana Salado Santos, 2016, ISBN 978-84-608-6916-0, págs. 216-231
María Mercedes Enríquez Aranda, Isabel Jiménez Gutiérrez
La traducción especializada: vertientes y modalidades : (aplicaciones teóricas y prácticas) / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), José Manuel Oliver Frade (ed. lit.), Alfonso Corbacho Sánchez (ed. lit.), 2016, ISBN 978-84-15275-48-0, págs. 411-424
La presencia de anglicismos en textos semiespecializados del ámbito de la automoción: Consideraciones para la traducción científico-técnica (francés-español)
Isabel Jiménez Gutiérrez
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 606-615
Isabel Jiménez Gutiérrez
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 / José Jorge Amigo Extremera (aut.), 2015, ISBN 978-84-9042-185-7, págs. 457-475
Tanagua Barceló Martínez, Isabel Jiménez Gutiérrez
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 9, 2013 (Sobre didáctica de la L2, de la cultura extranjera y de la traducción / coord. por Iván Delgado Pugés, Tanagua Barceló Martínez, Giovanni Caprara), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 1553-1566
Los estudios de Traducción e interpretación en el programa Erasmus de movilidad de profesorado: cuestiones metodológicas sobre la enseñanza de la traducción (francés-español/español francés) en el EEES.
Isabel Jiménez Gutiérrez, Julia Lobato Patricio
Estudios de traducción e interpretación, Vol. 1, 2012 (Perspectivas transversales / coord. por Pilar Ordóñez López, José Tomás Conde Ruano), ISBN 978-84-8021-837-5, págs. 67-75
Isabel Jiménez Gutiérrez
Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies / Sergio Maruenda-Bataller (ed. lit.), Begoña Clavel Arroitia (ed. lit.), 2011, ISBN 978-1-4438-2971-7, págs. 257-266
La traducción de textos del ámbito de la automoción en el aula de traducción especializada (francés-español) :: las fichas técnicas
Isabel Jiménez Gutiérrez, Esther Astorga Zambrana
La traducción en contextos especializados. Propuestas didácticas / coord. por Esperanza Alarcón Navío, 2010, págs. 207-218
La variación en las nomenclaturas anatómicas (español-inglés-fracés): propuesta de análisis y estudio de un caso concreto
Isabel Jiménez Gutiérrez
Tradução e interpretacáo na sociedade do conhecimento: III Jornadas Internacionais de Tradução na Universidade de Évora 6-11 de Outubro de 2009 / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Olga Gonçalves, Mª Joao Marçalo, 2010, ISBN 978-972-99292-4-3, pág. 8
Isabel Jiménez Gutiérrez, Aurora Mañas Castro
Traducción y mediación cultural: reflexiones interdisciplinares / coord. por María del Carmen Balbuena Torezano, Ángeles García Calderón, 2007, ISBN 978-84-96101-54-8, págs. 317-324
Aurora Mañas Castro, Isabel Jiménez Gutiérrez
El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias / coord. por Nicolás Campos Plaza, Miguel Ángel García Peinado, Emilio Ortega Arjonilla, Cécile Vilvandre de Sousa, 2005, ISBN 84-8427-414-4, págs. 5-11
Isabel Jiménez Gutiérrez (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 9, 2016, págs. 463-464
Es reseña de:
Traducción, medios de comunicación, opinión pública / coord. por María Rosario Martín Ruano, María Carmen África Vidal Claramonte
Comares, 2016. ISBN 978-84-9045-455-8
Isabel Jiménez Gutiérrez
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 26, 2015, págs. 291-294
Es reseña de:
Aprender a traducir del francés al español: competencias y tareas para la iniciación a la traducción
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2015. Universitas. Aprender a traducir, 6. ISBN 978-84-15443-64-3
Rey Vanin, Joëlle (2014). Traducir Ciencia. Del entorno cognitivo al texto
Isabel Jiménez Gutiérrez
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 7-8, 2014-2015, págs. 943-946
Es reseña de:
Traducir ciencia: del entorno cognitivo al texto
Joëlle Rey Vanin, Lydia Fernández Moreno
Comares, 2014. ISBN 978-84-9045-169-4
Isabel Jiménez Gutiérrez
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 18, 2014, págs. 262-263
Es reseña de:
Don de errar: Tras los pasos del traductor errante
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2013. Estudis sobre la traducció, 20. ISBN 978-84-8021-861-0
Isabel Jiménez Gutiérrez
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 15, 2011, págs. 236-236
Es reseña de:
Lengua inglesa aplicada a la traducción: una propuesta curricular adaptada al Espacio Europeo de Educación superior
Albolote, Granada : Comares, 2010. ISBN 9788498366624
Análisis terminológico del lenguaje de la gestión de la I+D
Isabel Jiménez Gutiérrez
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 4, 2010, págs. 86-87
Es reseña de:
Análisis terminológico del lenguaje de la gestión de la I+D
Miguel Ángel Candel Mora, Asuncion Jaime Pastor
Valencia : Editorial de la UPV, 2006. ISBN 84-7721-300-3
La terminología anatómica Francés-Español-Latín: estudio traductológico y compendio terminológico
Isabel Jiménez Gutiérrez
Comares, 2022. ISBN 978-84-9045-516-6
La terminología anatómica Inglés-Español-Latín: estudio traductológico y compendio terminológico
Isabel Jiménez Gutiérrez
Comares, 2022. ISBN 978-84-9045-517-3
La traducción pedagógica en la formación del traductor-intérprete (francés-español)
Tanagua Barceló Martínez, France Brousse Lamoureux, Iván Delgado Pugés, Victoria García Alarcón, Francisca García Luque, Isabel Jiménez Gutiérrez
Comares, 2021. ISBN 978-84-9045-910-2
Ha sido reseñado en:
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 14, 2020, págs. 112-113
Acercamiento a la terminología anatómica en español, inglés y francés: problemas de normalización y sus implicaciones para la traducción de textos biosanitarios
Isabel Jiménez Gutiérrez
Tesis doctoral dirigida por Elena Echeverría Pereda (dir. tes.). Universidad de Málaga (2009).
coord. por Emilio Ortega Arjonilla
Vol. 4, 2013 (De barreras culturales en la traducción científica y técnica / coord. por Ana Belén Martínez López, Isabel Jiménez Gutiérrez, María Isabel Martínez Robledo), ISBN 978-84-9045-050-5
coord. por Emilio Ortega Arjonilla
Vol. 6, 2013 (Sobre localización, TIC y terminología aplicadas a la traducción / coord. por Isabel Jiménez Gutiérrez, Ana Belén Martínez López, Miguel Ángel Candel Mora), ISBN 978-84-9045-050-5
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados