InstitucionesÁrea de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Open access in translation and interpreting studies: A bibliometric overview of its impact (1996-2015)
Sara Rovira-Esteva, Christian Olalla-Soler, Javier Franco Aixelá
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 66, Nº. 3 (décembre 2021), 2021, págs. 532-556
A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies
Sara Rovira-Esteva, Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 47, 2020, págs. 178-194
Tesis doctorales y estudios de traducción en España. Un análisis bibliométrico basado en BITRA
Javier Franco Aixelá
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 31, 2020, págs. 9-32
Javier Franco Aixelá, Paola Masseau, Irene Flores Fuentes, Marina Pérez Bernal
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 24, 2020, págs. 319-333
Katia Aily Franco de Camargo, Javier Franco Aixelá
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 39, Nº. 2 (Edição Regular (Maio)), 2019, págs. 116-145
La traducción de textos científicos y técnicos
Javier Franco Aixelá
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 29, 2015
Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la revista monTI(Univerisdad de Alicante, Jaume I y Valencia)(2009-2015)
Javier Franco Aixelá
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 7-8, 2014-2015, págs. 853-870
La traducción científico-técnica: aportaciones desde los estudios de traducción
Javier Franco Aixelá
Letras, ISSN 1409-424X, ISSN-e 2215-4094, Vol. 1, Nº. 53, 2013, págs. 37-60
Un cuestionamiento del mito del puente cultural: la traducción como embudo y el ejemplo de la poesía costarricense
Javier Franco Aixelá, Francisco Javier Vargas Gómez
Letras, ISSN 1409-424X, ISSN-e 2215-4094, Vol. 2, Nº. 52, 2012, págs. 119-134
Javier Franco Aixelá
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, ISSN 1135-7037, Nº. 43, 2012, págs. 31-48
Una visión global de las publicaciones con mayor impacto en teoría de la traducción
Javier Franco Aixelá
Letras, ISSN 1409-424X, ISSN-e 2215-4094, Vol. 2, Nº. 48, 2010, págs. 229-252
La gestación y desarrollo de la revista MonTI: una revista académica de traducción con algunas particularidades
Javier Franco Aixelá
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 11, Nº. 32, 2010, págs. 147-150
Manipulación ideológica y traducción :: atenuación e intensificación moral en la traducción de la novela negra norteamericana al español (1933-2001)
Javier Franco Aixelá, Carlos Abio Villarig
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 11, 2009, págs. 109-144
MonTI, a commitment to rigour and plurality
Javier Franco Aixelá
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 1, 2009 (Ejemplar dedicado a: A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories / Una visión (auto)crítica de los estudios de traducción / coord. por María Carmen África Vidal Claramonte, Javier Franco Aixelá), págs. 9-37
BITRA: three Years of a Bibliography of Interpreting and Translation Studies
Javier Franco Aixelá
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 11, 2004, págs. 223-234
BITRA: An International On-Line Bibliography ofInterpreting and Translation Studies
Javier Franco Aixelá
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 49, Nº 2, 2003, págs. 149-163
A complete bibliography of interpreting and translation Just One Click Away
Javier Franco Aixelá
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, ISSN-e 2171-861X, ISSN 0214-4808, Nº. 14, 2001 (Ejemplar dedicado a: Pragmatics and Translation / coord. por José Mateo Martínez, Francisco Yus Ramos), págs. 63-72
Versiones de "Peter Pan": una aportación a la historia de la traducción de los aspectos culturales en la España del siglo XX
Javier Franco Aixelá
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 9, 1997, págs. 33-44
La traducción por defecto de los nombres propios (inglés-español): una nueva propuesta basada en el análisis de la realidad
Javier Franco Aixelá
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 8-9, 1997-1998, págs. 33-54
Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now? / coord. por Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler, 2022, ISBN 9788490424605, págs. 9-13
Fifty years of hectic history in Translation Studies
Christian Olalla-Soler, Javier Franco Aixelá, Sara Rovira-Esteva
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now? / coord. por Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler, 2022, ISBN 9788490424605, págs. 15-40
Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II -Traducción Literaria Avanzada Inglés
Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Elena Carrión Molina, Sofía López Gutiérrez, Iván Martínez Blasco, Paola Masseau, Elena Serrano Bertos
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 / coord. por Rosana Satorre Cuerda, Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2022, ISBN 978-84-09-45382-5, págs. 193-208
Paola Carrión González, Paola Masseau, Lucía Navarro-Brotons, Javier Franco Aixelá, Carolina Vila Micó, Claudia Sendra Riera
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2020-21 / coord. por Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades; Rosana Satorre Cuerda (dir.), 2021, ISBN 978-84-09-34941-8, págs. 923-944
Paola Carrión González, Paola Masseau, Lucía Navarro-Brotons, Javier Franco Aixelá, José Rafael Romero Benito, Blanca Rodríguez Arganda, Ana Cámara Cobos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 / coord. por Rosabel Roig Vila, Jordi M. Antolí Martínez, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2020, ISBN 978-84-09-24478-2, págs. 97-100
La traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma I: – Traducción Literaria Avanzada Inglés
Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Paola Carrión González, Izabella Kuznetsova, Paola Masseau, Elena Serrano Bertos, Tetyana Viznyak
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 / coord. por Rosabel Roig Vila, Jordi M. Antolí Martínez, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2020, ISBN 978-84-09-24478-2, págs. 153-160
Daniel Gallego Hernández, Carla Botella Tejera, Cristóbal Cabeza Cáceres, Javier Franco Aixelá, Joaquín Gallego Hernández, Elena Serrano Bertos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2019, ISBN 978-84-09-15746-4, pág. 163
Traducción Literaria Avanzada (Inglés): Incorporación de la realidad laboral editorial a la docencia universitaria
Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Irene Flores Fuentes, Marina Pérez Bernal, Paola Masseau, Elena Serrano Bertos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2019, ISBN 978-84-09-15746-4, pág. 475
Posibilidades de búsqueda en Google: Elaboración de material didáctico para estudiantes del Grado en Traducción e Interpretación
Elena Serrano Bertos (coord.), Javier Franco Aixelá, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández, Carlos J. Sobrino Crespo
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2019, ISBN 978-84-09-15746-4, pág. 935
A bibliometric overview of Translation Studies research in Spanish-speaking countries
Javier Franco Aixelá, Sara Rovira-Esteva
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies / coord. por Roberto Antonio Valdeón García, María Carmen África Vidal Claramonte, 2019, ISBN 978-1-138-69801-7, págs. 454-499
Bibliometric tools: Evaluation, mapping
Sara Rovira-Esteva, Javier Franco Aixelá
A history of modern translation knowledge: sources, concepts, effects / coord. por Lieven D'Hulst, Yves Gambier, 2018, ISBN 978-90-272-0099-0, págs. 117-122
Gender and Translation Studies: A Bibliometric Approach
Javier Franco Aixelá
Translation and Gender: Discourse Strategies to Shape Gender / coord. por Julia Teresa Williams Camus, Cristina Gómez Castro, Alexandra Assis Rosa, María del Carmen Camus Camus, 2018, ISBN 978-84-8102-870-6, págs. 19-38
Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes
Elena Serrano Bertos, Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Juan Antonio Albaladejo Martínez
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2017, ISBN 978-84-697-6536-4, págs. 1537-1548
Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle
Javier Franco Aixelá, Daniel Gallego Hernández, Pedro Mogorrón Huerta, Elena Serrano Bertos, Pino Valero Cuadra, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Paola Carrión González, Iván Martínez Blasco, Lucía Navarro-Brotons, Analía Cuadrado Rey, Adelina Gómez González-Jover
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2017, ISBN 978-84-697-6536-4, págs. 2372-2379
Red de coordinación para las asignaturas transversales en el Grado de Traducción e Interpretación
Juan Antonio Albaladejo Martínez, Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Daniel Gallego Hernández, S. Lozano Dionisio, Elena Serrano Bertos, Carlos J. Sobrino Crespo, Larissa Timofeeva Timofeev
Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, Salvador Grau Company, María Teresa Tortosa Ybáñez, 2016, ISBN 978-84-608-4181-4, págs. 781-791
Traducción humanística (literaria y audiovisual)
Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Paola Masseau, John D. Sanderson Pastor, Elena Serrano Bertos
Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, Salvador Grau Company, María Teresa Tortosa Ybáñez, 2016, ISBN 978-84-608-4181-4, págs. 1075-1084
Red para la elaboración de material docente en el Grado de Traducción e Interpretación
Juan Antonio Albaladejo Martínez, Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Daniel Gallego Hernández, Elena Serrano Bertos, Carlos J. Sobrino Crespo
Investigación e Innovación Educativa en Docencia Universitaria: Retos, propuestas y acciones / coord. por Rosabel Roig Vila, Josefa Eugenia Blasco Mira, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades, 2016, ISBN 978-84-617-5129-7, págs. 996-1008
Los anisomorfismos en traducción
Javier Franco Aixelá
Una vida entre libros: estudios traductológicos y linguísticos en homenaje a Fernando Navarro Domínguez / Fernando Navarro Domínguez (hom.), 2016, ISBN 978-84-16724-14-7, págs. 199-212
Diseño docente en el tercer curso del Grado de Traducción e Interpretación (inglés)
Adelina Gómez González-Jover, Javier Franco Aixelá, José Mateo Martínez, Raquel Martínez Motos, John D. Sanderson Pastor, Chelo Vargas Sierra
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, María Teresa Tortosa Ybáñez, Neus Pellín Buades, 2013, ISBN 978-84-695-6638-1, págs. 56-66
Who�s who and what�s what in Translation Studies: A preliminary approach
Javier Franco Aixelá
Tracks and Treks in Translation Studies: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010 / coord. por Catherine Louise Way, Sonia Vandepitte, Reine Meylaerts, Magdalena Bartlomiejczyk, 2013, ISBN 9789027224590, págs. 7-28
Miguel Ángel Campos Pardillos, Javier Franco Aixelá, Juan Miguel Ortega Herráez, Vicenta Alemany Barceló, Clive A. Bellis, María Lourdes López Ropero, Raquel Martínez Motos
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente / coord. por María Teresa Tortosa Ybáñez, Neus Pellín Buades, 2010, ISBN 978-84-693-9262-1, págs. 998-1014
El diseño de un curso virtual de traducción e interpretación: Revisión bibliográfica y propuestas
Javier Franco Aixelá
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó / coord. por José Luis Cifuentes Honrubia, Adelina Gómez González-Jover, Antonio Lillo, Francisco Yus Ramos; Enrique Alcaraz Varó (hom.), 2010, ISBN 978-84-9717-137-3, págs. 129-146
Primer curs de la Llicenciatura de Traducció i Interpretació
Joan M. Perujo Melgar (coord.), Pino Valero Cuadra (coord.), Khaled Omram Al-Zawan, Irene Corachán Swidzinská, Antonio Couto de Granja, Javier Franco Aixelá, Daniel Gallego Hernández, M. L. Gómez García, Carmen González Royo, Paül Limorti i Payà, Ilona Narębska, Delia Ionela Prodan Nicolau, Miguel Tolosa Igualada, Jesús Zanón
Investigaciones colaborativas en el ámbito universitario: propuestas para el cambio / coord. por María Teresa Tortosa Ybáñez, José Daniel Álvarez Teruel, 2009, ISBN 978-84-692-0119-0, págs. 2173-2203
Ideology and Translation. The Strange Case of a Translation which was Hotter than the Original: Casas Gancedo and Hammett in The Falcon of the King of Spain (1933)
Javier Franco Aixelá
New trends in translation and cultural identity / coord. por Micaela Muñoz, María del Carmen Buesa Gómez, María Angeles Ruiz Moneva, 2008, ISBN 978-1-84718-653-9, págs. 95-104
Translating tenor in medical research texts (english-spanish)
Javier Franco Aixelá
The language of health care: proceedings of the 1st International Conference on Language and Health Care. Alicante, 24th, 25th and 26th October 2007 / coord. por Miguel Ángel Campos Pardillos, Adelina Gómez González-Jover, 2008, ISBN 978-84-691-2836-7, pág. 26
Sobre la historia de las traducciones al inglés de El Quijote
Javier Franco Aixelá
España en Europa: la recepción de "El Quijote" / coord. por Fernando Navarro Domínguez, Miguel Ángel Vega Cernuda, 2007, ISBN 84-690-9139-5, págs. 5-8
Vicent Martines Peres, José Ramón Belda Medina, Miguel Ángel Campos Pardillos, Javier Franco Aixelá, J. Martinez Peres, J. Padilla, Pablo Pérez Contreras, Víctor Manuel Pina Medina
Investigacions col·legiades: el model docent en la Universitat / María José Frau Llinares (aut.), Narciso Sauleda Parés (aut.), 2006, ISBN 84-689-6437-9, pág. 21
On the essential identity of literary and non-literary translation
Javier Franco Aixelá
Thistles: a Homage to Brian Hughes / coord. por Javier Franco Aixelá, Francisco Yus Ramos, José Mateo Martínez; Brian Peter Hughes Cunningham (hom.), Vol. 2, 2005 (Essays in memoriam / coord. por Francisco Yus Ramos, José Mateo Martínez), ISBN 84-609-5629-6, págs. 57-70
Investigació docent en Filología i Traducció: Traducció Literaria (classics catalans, romanics i anglesos), Traduccions Específiques, Semantica i Lexi cología, i Tecnologies de la Informació i de la Comunicació (TIC) al servei de la millora de les competencies lingüístiques i comunicatives
Vicent Martines Peres, José Ramón Belda Medina, Miguel Ángel Campos Pardillos, Javier Franco Aixelá, Víctor Manuel Pina Medina, J. Martinez Peres, Pablo Pérez Contreras
Investigar en docencia universitaria: Redes de colaboración para el aprendizaje / coord. por María Ángeles Martínez Ruiz, 2004, págs. 283-296
Javier Franco Aixelá
Una mirada al taller de San Jerónimo: bibliografías, técnicas y reflexiones en torno a la traducción / coord. por Miguel Ángel Vega Cernuda, 2003, ISBN 84-7491-743-3, págs. 157-170
Prescriptivismo y descriptivismo:: Objetos de una teoría de la traducción
Javier Franco Aixelá
Lenguas, literatura y traducción aproximaciones teóricas: Jornadas Internacionales "Lenguas, Literatura y Traducción, Aproximaciones Teóricas" ( 1. 1998. Alicante), 2001, ISBN 84-923792-6-X, págs. 157-176
La traducción como actividad dinámica e histórica: el ejemplo de los nombres propios
Javier Franco Aixelá
Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción / coord. por Carmen Valero Garcés, Isabel de la Cruz Cabanillas, 1998, ISBN 84-8138-262-0, págs. 195-202
Javier Franco Aixelá
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 20, 2016, págs. 152-154
Es reseña de:
Azorín y Miró en traducción / coord. por Fernando Navarro Domínguez
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2015. ISBN 978-84-9717-410-7
Daniel Gallego Hernández (res.), Javier Franco Aixelá (res.)
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 1, 2015, págs. 196-198
Es reseña de:
Dictionnaire analytique de la mondialisation et du travail – Analytical Dictionary of Globalization and Labour – Diccionario analítico de la mundialización y del trabajo.
Jeanne Dancette
2013
Javier Franco Aixelá (res.)
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, ISSN-e 2171-861X, ISSN 0214-4808, Nº. 8, 1995, págs. 266-268
Es reseña de:
Hojas de hierba: Antología bilingüe
Walt Whitman, Manuel Villar Raso (trad.)
Alianza, 1999. ISBN 978-84-206-3456-2
Jesús Belotto Martínez, Paola Carrión González (ed. lit.), Javier Franco Aixelá (ed. lit.), Paola Masseau (ed. lit.), Lucía Navarro-Brotons (ed. lit.)
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2022. ISBN 978-84-1302-155-3
El libro de la Selva: un cuento para colorear
Javier Franco Aixelá (trad.)
Everest, 2008. ISBN 84-241-7103-9
Chicken Little. El cielo se está cayendo
Javier Franco Aixelá (trad.), Steven Kellogg
Editorial Everest. ISBN 84-241-1222-9
La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español): Análisis descriptivo
Javier Franco Aixelá
Almar, 2000. ISBN 84-7455-062-9
Anne Fine, Jesús Gabán (il.), Javier Franco Aixelá (trad.)
Gaviota, 2000. ISBN 84-392-8790-9
Javier Franco Aixelá (trad.), Steven Kellogg
Editorial Everest (2 ed.) . ISBN 84-241-3331-5
¡Malditas hormonas!: celulitis, menstruación, parto "sin dolor" y otras gozadas femeninas
Jan King, Javier Franco Aixelá
Temas de Hoy, 1993. ISBN 84-7880-344-0
Condicionantes de traducción y su aplicación a los nombres propios: (inglés-español)
Javier Franco Aixelá
Tesis doctoral dirigida por Enrique Alcaraz Varó (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (1996).
Los neologismos médicos traducidos del inglés al árabe
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.), Eva Lapiedra Gutiérrez (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2022).
Traducción no sexista en la Unión Europea: recomendaciones, aplicación y propuesta de guía
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.), Adelina Gómez González-Jover (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2021).
Panorámica de la investigación en traducción audiovisual: análisis histórico, bibliométrico y webmétrico
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.), María-Dolores Olvera-Lobo (codir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2021).
Lenguaje controlado aplicado a la traducción automática de prospectos farmacéuticos
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2015).
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2014).
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.), Catalina Iliescu Gheorghiu (codir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2012).
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2012).
María Angélica Ramírez Gutiérrez
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2009).
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2005).
La representabilidad del texto shakespeariano en español: figuras de dicción con carácter iterativo en Ricardo III
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2000).
La traducción entre culturas: la traducción de los marcadores culturales específicos en la novela angloindia de la década de los noventa
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (1999).
MonTI: Monografías de traducción e interpretación. Nº. 1, 2009
(Ejemplar dedicado a: A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories / Una visión (auto)crítica de los estudios de traducción / coord. por María Carmen África Vidal Claramonte, Javier Franco Aixelá)
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now?
coord. por Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 2022. ISBN 9788490424605
Ha sido reseñado en:
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 34, 2023, págs. 287-289
"Translatum nostrum": la traducción y la interpretación en el ámbito especializado
coord. por Carla Botella Tejera, Catalina Iliescu Gheorghiu, Javier Franco Aixelá
Comares, 2020. ISBN 978-84-1369-039-1
Ha sido reseñado en:
María Luengo Cabanillas (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 8, 2021, págs. 172-176
Translatum Nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito especializado
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 24, 2022, págs. 575-580
"Translatum nostrum": La traducción y la interpretación en el ámbito humanístico
coord. por Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Catalina Iliescu Gheorghiu
Comares, 2020. ISBN 978-84-1369-033-9
Ha sido reseñado en:
Thistles: a Homage to Brian Hughes
coord. por Javier Franco Aixelá, Francisco Yus Ramos, José Mateo Martínez; Brian Peter Hughes Cunningham (hom.)
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Departamento de Filología Inglesa, 2005. ISBN 84-609-5627-X
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados