Instituciones
Área de conocimientoPáginas webPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Open access in translation and interpreting studies: A bibliometric overview of its impact (1996-2015)
Sara Rovira-Esteva, Christian Olalla-Soler, Javier Franco Aixelá
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 66, Nº. 3 (décembre 2021), 2021, págs. 532-556
The Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science is born!
Christian Olalla-Soler
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Nº. 5, 2021, págs. 287-290
A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies
Sara Rovira-Esteva, Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 47, 2020, págs. 178-194
Practices and attitudes toward replication in empirical translation and interpreting studies
Christian Olalla-Soler
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 32, Nº. 1, 2020, págs. 3-36
Christian Olalla-Soler
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 64, Nº. 2, 2019, págs. 514-536
Evolution of the Efficacy of the Translation Process in Translation Competence Acquisition
Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, Anna Kuznik, Wilhelm Neunzig, Christian Olalla-Soler, Patricia Rodríguez Inés, Lupe Romero Ramos
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 64, Nº. 1, 2019, págs. 242-265
Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, Anna Kuznik, Christian Olalla-Soler, Patricia Rodríguez Inés, Lupe Romero Ramos
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 43, 2019, págs. 1-25
Christian Olalla-Soler
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 13, Nº. 1, 2019, págs. 64-85
Competence levels in translation:: working towards a European framework
Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, Anna Kuznik, Christian Olalla-Soler, Patricia Rodríguez Inés, Lupe Romero Ramos
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 12, Nº. 2, 2018, págs. 111-131
Christian Olalla-Soler
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 62, Nº. 2, 2017, págs. 435-460
Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training
Amparo Hurtado Albir, Christian Olalla-Soler
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 10, Nº. 3, 2016, págs. 318-342
Más allá del aula: el papel de la Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación en la adquisición de competencias
Christian Olalla-Soler
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 31, 2015, págs. 52-65
Traducción y tecnología: herramientas del proceso traductor como actividad profesional: El punto de vista de los estudiantes
Christian Olalla-Soler, Olga Vert Bolaños
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 13, 2015 (Ejemplar dedicado a: Normalització en la indústria de la traducció / coord. por Willem Stoeller, Celia Rico Pérez), págs. 623-640
Christian Olalla-Soler, Judith Sánchez Hita, Borja Manuel Prado Junquera
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 26, 2015, págs. 99-135
Christian Olalla-Soler, Amparo Hurtado Albir
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 25, 2014, págs. 9-38
Christian Olalla-Soler, Olga Vert Bolaños
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 11, 2013 (Ejemplar dedicado a: Formació i tecnologies de la traducció), págs. 338-356
Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now? / coord. por Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler, 2022, ISBN 9788490424605, págs. 9-13
Fifty years of hectic history in Translation Studies
Christian Olalla-Soler, Javier Franco Aixelá, Sara Rovira-Esteva
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now? / coord. por Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler, 2022, ISBN 9788490424605, págs. 15-40
Estudio diacrónico de la traducción de culturemas: la traducción de los culturemas de Corazón de perro, de Mijaíl Bulgákov, al español y al alemán
Christian Olalla-Soler
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 / José Jorge Amigo Extremera (aut.), 2015, ISBN 978-84-9042-185-7, págs. 314-330
La competencia cultural del traductor y su adquisición: un estudio experimental en la traducción alemán-español /
Christian Olalla-Soler
Tesis doctoral dirigida por Amparo Hurtado Albir (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2017).
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now?
coord. por Javier Franco Aixelá, Christian Olalla-Soler
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 2022. ISBN 9788490424605
Ha sido reseñado en:
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 34, 2023, págs. 287-289
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados