Instituciones
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
De los agravios a las vindicaciones. Traducciones de Christine de Pizan y Mary Wollstonecraft
Diacrítica, ISSN 0870-8967, ISSN-e 2183-9174, Vol. 37, Nº. 3, 2023 (Ejemplar dedicado a: Transtextual and cultural Circumnavigations - Around literary translation and transversal approaches), págs. 22-36
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 29, 2022, págs. 7-23
Covid-19 i PDI: impactes amb perspectiva de gènere
Caterina Riba Sanmartí, Mar Rosàs Tosas, Pilar Godayol, Anna Pagès Santacana, Anna Pérez Quintana, Carme Sanmartí Roset, Francesc Torralba Roselló, Patricia Illa, Bàrbara Pagès
Ars Brevis: anuario de la Càtedra Ramon Llull Blanquerna, ISSN 1136-3711, Nº. 27, 2021, págs. 184-206
Ensayos feministas censurados durante el tardofranquismo: Maria Aurèlia Capmany, Lidia Falcón y Amparo Moreno
Pilar Godayol
Bulletin of Spanish Studies, ISSN-e 1478-3428, ISSN 1475-3820, Vol. 98, Nº 4, 2021, págs. 557-582
El GETLIHC, de la UVic-UU, vint anys de recerca en estudis de gènere
Pilar Godayol
Revista de Catalunya, ISSN 0213-5876, Nº. Extra 6, 2020 (Ejemplar dedicado a: Feminismes: Subjectes del nou mil-lenni), págs. 273-279
“Un espacio de trabajo en relación”: El ensayo feminista traducido de lasal, edicions de les dones
Pilar Godayol
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, núm. 15, 2020, págs. 115-141
Las traducciones catalanas de Jean-Paul Sartre
Pilar Godayol
Bulletin hispanique, ISSN 0007-4640, Vol. 120, Nº 1, 2018, págs. 309-324
"Territori de la feminitat": Josefa Contijoch, assagista i traductora
Pilar Godayol
Ausa, ISSN 0210-5853, ISSN-e 2014-1246, Nº. 180, 28, 2017, págs. 339-354
Fourfold subalterns: Catalan, women, translators, and theorists
Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
Journal of Iberian and Latin American Studies, ISSN-e 1469-9524, ISSN 1470-1847, Vol. 22, Nº. 3, 2016, págs. 215-227
Josep María Castellet, editor de autoras feministas traducidas
Pilar Godayol
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 20, 2016, págs. 87-100
Simone de Beauvoir bajo la dictadura franquista: las traducciones al catalán
Pilar Godayol
Quaderns de filologia. Estudis literaris, ISSN 1135-4178, Nº 20, 2015 (Ejemplar dedicado a: TRADUCCIÓN Y CENSURA: NUEVAS PERSPECTIVAS / coord. por María Goretti Zaragoza Ninet, Juan José Martínez Sierra, José Javier Ávila Cabrera), págs. 17-34
L'activitat traductora de Miquel Martí i Pol
Eusebi Coromina Pou, Pilar Godayol
Reduccions: revista de poesia, ISSN 0214-8846, Nº. 105-106, 2015, págs. 195-212
De mares simbòliques i verticalitats literàries
Pilar Godayol
Anuari Verdaguer, ISSN 1130-202X, Nº. 22, 2014, págs. 314-316
Miquel Martí i Pol, Traducció i censura
Pilar Godayol, Eusebi Coromina Pou
Ausa, ISSN 0210-5853, ISSN-e 2014-1246, Nº. 173, 26, 2014, págs. 559-574
Bloomsbury i la biografia : "La reina Victòria" de Lytton Strachey en català
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 21, 2014, págs. 43-55
Catalan women translators: an introductory overview
Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 20, Nº. 2, 2014, págs. 144-161
Pilar Godayol
Bulletin hispanique, ISSN 0007-4640, Vol. 115, Nº 2, 2013 (Ejemplar dedicado a: Les traductions vieillissent-elles?), págs. 669-684
Entre el llibre de viatges i la traducció: Maria Àngels Anglada a Itàlia i Grècia
Pilar Godayol
Ausa, ISSN 0210-5853, ISSN-e 2014-1246, Nº. 170, 25, 2012, págs. 969-977
Malintzin/La Malinche/Doña Marina: re-reading the myth of the treacherous translator
Pilar Godayol
Journal of Iberian and Latin American Studies, ISSN-e 1469-9524, ISSN 1470-1847, Vol. 18, Nº. 1, 2012, págs. 61-76
"La ciutat de le dames i Terra d'elles": dues utopies femimistes en català
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 19, 2012, págs. 169-182
Maria-Mercè Marçal en el mirall: sobre l'imaginari femení i el llenguatge poètic
Pilar Godayol
Reduccions: revista de poesia, ISSN 0214-8846, Nº. 100, 2012, págs. 220-233
Gènere i traducció en català: Bases arqueològiques per a un estat de la qüestió
Pilar Godayol
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 3, 2011 (Ejemplar dedicado a: Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities / Mujer y traducción: Geografías, voces e identidades / coord. por José Santaemilia Ruiz, Luise von Flotow), págs. 53-73
La Vita Chisti de Sor Isabel de Viella: escritura en femenino.
Pilar Godayol
Antonianum, ISSN 0003-6064, Nº. 2 (Aprilis-Iunius), 2010, págs. 301-311
Maria Àngels Anglada i la traducció: de les germanes de Safo a les de Mendelssohn
Pilar Godayol
Ausa, ISSN 0210-5853, ISSN-e 2014-1246, Nº. 166, 24, 2010, págs. 641-651
Carme Serrallonga, el placer de traduir
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 17, 2010, págs. 17-23
L'Institut de Cultura i Biblioteca Popular de la Dona: educar en femení i en català
Pilar Godayol
Anuari Verdaguer, ISSN 1130-202X, Nº. 17, 2009, págs. 359-372
Derrida y la teoría de la traducción en femenino
Pilar Godayol
DeSignis: Publicación de la Federación Latinoamericana de Semiótica ( FELS ), ISSN 1578-4223, Nº. 12, 2008 (Ejemplar dedicado a: Traducción / Género / Poscolonialismo), págs. 67-74
Aurora Bertrana: bringing "otherness" home
Pilar Godayol
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 14, 2008 (Ejemplar dedicado a: Maternitat a l'islam), págs. 219-230
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 15, 2008, págs. 41-50
Entre Atenea i la Medusa: les mares literàries de Maria-Mercè Marçal
Pilar Godayol
Reduccions: revista de poesia, ISSN 0214-8846, Nº. 89-90, 2008 (Ejemplar dedicado a: La poesia de Maria-Mercè Marçal), págs. 190-206
We’re mericans: Apuntes sobre la traducción de literatura chicana al catalán
Pilar Godayol
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 3, Nº. 1, 2008, págs. 18-26
Subjecte i subversió: la traducció feminista canadenca
Pilar Godayol
Doletiana: revista de traducció, literatura i arts, ISSN-e 1988-3366, Nº. 1, 2007
Maria Aurèlia Capmany, feminisme i traducció
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 14, 2007, págs. 11-18
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 9-10
Helena Valentí, fúria i traducció
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 87-93
Locas de la raza cósmica: literatura, género, chicanismo
Pilar Godayol
Liminar: estudios sociales y humanísticos, ISSN-e 2007-8900, ISSN 1665-8027, Vol. 3, Nº. 1, 2005, págs. 100-107
The Pedagogy of Desire: Painting, Textuality, Translation
Pilar Godayol
Journal of Iberian and Latin American Studies, ISSN-e 1469-9524, ISSN 1470-1847, Vol. 9, Nº. 1, 2003, págs. 19-25
Pilar Godayol
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 9, Nº 1, 2003, págs. 159-162
Soy, soy, yo?: escriptura, identitat, xicasnisme
Pilar Godayol
Asparkia: Investigació feminista, ISSN 1132-8231, Nº 13, 2002 (Ejemplar dedicado a: Mujeres y (pos)colonialismos), págs. 61-72
Les belles infidèles: gènere, violència i traducció
Pilar Godayol
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 8, 2002, págs. 107-110
Escriure (a) la frontera: Autores blingües, traductores culturals
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 3, 1999, págs. 29-37
Interviewing Carol Maier: a woman in translation
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 2, 1998, págs. 155-162
La traducció a la didàctica de llengües?
Pilar Godayol
Diálogos hispánicos, ISSN 0929-2217, Nº 20, 1997 (Ejemplar dedicado a: Las lenguas en la Europa Comunitaria II. La traducción), ISBN 90-5183-965-0, págs. 89-100
Interviewing Sandra Cisneros: living on the Frontera
Pilar Godayol
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 2, 1996, págs. 61-68
“Fue, es y será un libro fundamental”: Le deuxième sexe, de Simone de Beauvoir, en castellano, catalán y gallego
Pilar Godayol
Feminismo(s) y/en traducción / coord. por José Santaemilia Ruiz, 2020, ISBN 9788413690421, págs. 15-26
1872 Francesca Bonnemaison: Educació Catòlica i catalanista
Pilar Godayol
Vides catalanes que han fet història / coord. por Borja de Riquer i Permanyer, 2020, ISBN 978-84-297-7884-7, pág. 622
El feminisme català i Maria Aurèlia Capmany: tres moments
Pilar Godayol
Maria Aurèlia Capmany: escriptora i pensadora / Joan Vergés Gifra (dir.), Francesco Ardolino (dir.), Marta Nadal (dir.), 2019, ISBN 978-84-9984-496-1, pág. 161
Depicting Censorship Under Franco’s Dictatorship: Mary McCarthy, a Controversial Figure
Pilar Godayol
New Approaches to Translation, Conflict and Memory: narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship / coord. por Lucía Pintado Gutiérrez, Alicia Castillo Villanueva, 2019, ISBN 978-3-030-00697-6, págs. 91-111
Pilar Godayol
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies / coord. por Roberto Antonio Valdeón García, María Carmen África Vidal Claramonte, 2019, ISBN 978-1-138-69801-7, págs. 102-117
Pilar Godayol, Annarita Taronna
Foreign women authors under fascism and francoism: gender, translation and censorship / coord. por Pilar Godayol, Annarita Taronna, 2018, ISBN 9781527506657, págs. 1-7
Notes on the Francoist Censorship
Pilar Godayol
Foreign women authors under fascism and francoism: gender, translation and censorship / coord. por Pilar Godayol, Annarita Taronna, 2018, ISBN 9781527506657, págs. 102-105
Translating Simone de Beauvoir before the "Voluntary Consulation"
Pilar Godayol
Foreign women authors under fascism and francoism: gender, translation and censorship / coord. por Pilar Godayol, Annarita Taronna, 2018, ISBN 9781527506657, págs. 169-193
Feminismo, traducción y censura en el posfranquismo: “La Educación Sentimental”, de Anagrama
Pilar Godayol
Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación / coord. por María Goretti Zaragoza Ninet, Juan José Martínez Sierra, Beatriz Cerezo Merchán, Mabel Richart Marset, 2018, ISBN 9788490456873, págs. 13-26
Viatjar, traduir, (re)escriure: Aurrora Bertrana i el tròpic
Pilar Godayol
Els catalans i Llatinoamèrica (s. XIX i XX): Viatges, exilis i teories / coord. por Corinna Albert, Roger Friedlein, Imma Martí Esteve, 2017, ISBN 978-84-9883-925-8, págs. 43-58
Presentació: "Feixisme pur"
Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
Traducció i franquisme / Montserrat Bacardí Tomàs (dir.), Pilar Godayol (dir.), 2017, ISBN 978-84-945790-5-9, págs. 7-11
Antonio Gramsci sota la dictadura franquista: les traduccions al català
Pilar Godayol
Traducció i franquisme / Montserrat Bacardí Tomàs (dir.), Pilar Godayol (dir.), 2017, ISBN 978-84-945790-5-9, págs. 49-69
Feminisme i traducció catalana (1975-2000)
Pilar Godayol
Traducció, món editorial i literatura catalana, (1975-2000) / coord. por Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig, 2017, ISBN 978-84-945790-7-3, págs. 165-194
Hacia un canon literario igualitario postfranquista: Lasal, primera editorial feminista
Pilar Godayol
Traducir para la igualdad sexual / coord. por José Santaemilia Ruiz, 2017, ISBN 978-84-9045-533-3
Chapter four. Simone de Beauvoir: censorship and reception under francoism
Pilar Godayol
Translation, ideology and gender / María del Carmen Camus Camus (ed. lit.), Cristina Gómez Castro (ed. lit.), Julia Teresa Williams Camus (ed. lit.), 2017, ISBN 9781443851954, págs. 64-82
Dos clàssics del feminisme censurats
Pilar Godayol
Traducció i censura en el franquisme / Laura Vilardell (dir.), 2016, ISBN 978-84-9883-818-3, pág. 143
Maria Antònia Salvà, traductora de postguerra
Pilar Godayol
Les Îlles Balears: littérature, llengua, història, arts : actes du VIe Congrès International de l'Association Française des Catalanistes (Université Paris-Sorbonne, 4-5 octobre 2013) / coord. por Association Française des Catalanistes, Mónica Güell, 2015, ISBN 978-2-84974-211-2, págs. 253-264
Traducir el sitio de Leningrado: De intérpretes e (in)comprensiones en "La aguja dorada de Montserrat Roig"
Pilar Godayol
Traducción, política(s), conflictos: Legados y retos para la era del multiculturalismo / coord. por María Carmen África Vidal Claramonte, María Rosario Martín Ruano, 2013, ISBN 978-84-9045-019-2, págs. 161-175
Dues clàssiques en català: Mansfield i Woolf
Pilar Godayol
Traduir els clàssics, antics i moderns / coord. por M. Àngels Verdaguer Pajerols, 2013, ISBN 978-84-9883-578-6, págs. 277-288
Cap a una genealogia femenina catalana: Capmany, Roig i Marçal
Pilar Godayol
Literatura catalana del segle XX i de l'actualitat / coord. por Eberhard Geisler, 2012, ISBN 978-3-631-63326-7, págs. 87-97
La literatura xicana traduïda al català
Pilar Godayol
Actes del Quinzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes: Universitat de Lleida, 7-11 de setembre de 2009 / coord. por Imma Creus Bellet, Maite Puig, Joan Ramon Veny Mesquida, Vol. 3, 2011 (La llengua dels escriptors), ISBN 978-84-9883-358-4, págs. 265-272
Feminisme en català: Friedan, Beauvoir i Woolf. Amb unes notes sobre la difusió a altres llengües
Pilar Godayol
Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras / coord. por Luis Pegenaute, Enric Gallén Miret, Francisco Lafarga, 2010, ISBN 978-3-0343-0447-4, págs. 75-86
Presentació: D'orígens (o no)
Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
Una impossibilitat possible: trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2009) / coord. por Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol, 2010, ISBN 978-84-92745-09-8, págs. 9-18
Traductores de Virginia Woolf al català
Pilar Godayol
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes: Universitat Eötvös Loránd de Budapest, 4-9 de setembre de 2006 / coord. por Kálmán Faluba, Ildikó Szijj, Vol. 1, 2009, ISBN 978-84-9883-141-2, págs. 249-256
Subalternes traductores, subalternes traduïdes
Pilar Godayol
Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56358-8, págs. 183-189
Anna Akhmàtova i Marina Tsvetàieva a Catalunya
Pilar Godayol
Retos del hispanismo en la Europa central y del este: actas del congreso internacional, Cracovia 14-15 de octubre de 2005 / coord. por Luis F. Cercós García, Carmelo Juan Molina Rivero, Alfonso Ceballos-Escalera y Gila, 2007, ISBN 978-84-935851-4-3, págs. 831-838
Apunt comparatiu sobre el dret de successions continental i anglosaxó: el testament
Pilar Godayol
Les plomes de la justícia: lletres de traductors, juristes i normalitzadors / coord. por Esther Monzó Nebot, 2006, ISBN 84-9809-010-5, págs. 185-197
Traducir desde la intertextualidad: Lecturas y contaminaciones
Pilar Godayol
Traducción y di-ferencia / Assumpta Camps Olivé (ed. lit.), Montserrat Gallart i Sanfeliu (ed. lit.), Ivan Garcia Sala (ed. lit.), Victoriano Peña Sánchez (ed. lit.), 2006, ISBN 84-475-3048-5, págs. 161-170
Documentarse para el otro: traducción /diferencia/multiculturalismo
Pilar Godayol
La biblioteca de Babel: Documentarse para traducir / coord. por Dora Sales Salvador, 2005, ISBN 84-8151-032-7, págs. 67-76
Maria-Mercè Marçal: (Re)presentation, textuality, translation
Pilar Godayol
Less translated languages / Albert Branchadell Gallo (ed. lit.), Lovell Margaret West (ed. lit.), 2005, ISBN 90-272-1664-9, págs. 365-374
Dones vermelles: desig i escriptura en Anaïs Nin
Pilar Godayol
Los hábitos del deseo: formas de amar en la modernidad / coord. por Carme Riera Guilera, Vol. 3, Tomo 3, 2005 (Deseo transgresor), ISBN 980-6647-03-3, págs. 705-710
Traducir a Derrida: la seducción del entre
Pilar Godayol
Traducción, (sub)versión, transcreación / coord. por Assumpta Camps Olivé, Jacqueline Anne Hurtley Grundy, Ana Moya Gutiérrez, 2005, ISBN 84-477-0894-2, págs. 147-154
El sujeto traductor multicultural: migrantes, subalternas, mestizas
Pilar Godayol
Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación / coord. por Miguel Ángel García Peinado; Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 1, 2003, ISBN 84-96101-10-X, págs. 171-181
Maria Aurèlia Capmany, traductora
Pilar Godayol
Maria Aurèlia Capmany, l'afirmació en la paraula / coord. por Montserrat Palau Vergés, Raül David Martínez Gili, 2002, ISBN 84-95684-48-9, págs. 195-201
Living on the Border: Femenine Subjectivity in Translation
Pilar Godayol
Investigating Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 / coord. por Alisson Beeby, Doris Ensinger, Marisa Presas, Alisson B. Lonsdale, 2000, ISBN 9786612163869, págs. 37-42
Els estudis culturals dins els estudis de traducció: una lectura crítica
Pilar Godayol
Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Pilar Orero Clavero, 1998, ISBN 84-490-1230-9, págs. 147-152
L'home i la dona: dues cultures, dos llenguatges, dos estils?
Pilar Godayol
Actes del II Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Montserrat Bacardí Tomàs, 1997, ISBN 84-490-1061-6, págs. 551-559
BASSNETT, Susan; TRIVEDI, Harish (eds.) Postcolonial Translation: Theory and Practice
Pilar Godayol
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 5, 2000, págs. 225-226
Es reseña de:
Postcolonial Translation: Theory and Practice
Susan Bassnett (coord.), Harish Trivedi (coord.)
Routledge : London, 1999
Feminismes i traducció (1965-1990)
Pilar Godayol
Punctum, 2020. ISBN 978-84-120749-2-5
Ha sido reseñado en:
Reseña de "Feminismes i traducció (1965-1990)"
Asparkia: Investigació feminista, ISSN 1132-8231, Nº 37, 2020, págs. 165-168
Caplletra: revista internacional de filología, ISSN 0214-8188, Nº. 70, 2021, págs. 269-274
Godayol, PilarFeminismes i traducció (1965-1990)Lleida: Punctum, 2020, 240 p.ISBN 978-84-120749-2-5
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 28, 2021, págs. 283-285
Alba Romanyà Serrasolsas (res.)
Llengua i literatura: Revista anual de la Societat Catalana de Llengua i literatura, ISSN-e 2013-9527, ISSN 0213-6554, 31 31, 2021, págs. 217-220
Feminismes i traducció (1965-1990), Pilar Godayol
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 28, 2022, págs. 403-404
Montserrat Bacardí Tomàs (dir.), Pilar Godayol (dir.)
Punctum, 2017. ISBN 978-84-945790-5-9
Ha sido reseñado en:
Bacardí, Montserrat; Godayol, Pilar (cur.) Traducció i franquisme Lleida: Punctum, 2017, 159 p. ISBN 978-84-945790-5-9
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 25, 2018, págs. 297-299
Tres escritoras censuradas: Simone de Beauvoir, Betty Friedan y Mary McCarthy
Pilar Godayol
Comares, 2017. ISBN 978-84-9045-489-3
Ha sido reseñado en:
Godayol, Pilar. Tres escritoras censuradas: Simone de Beauvoir, Betty Friedan y Mary McCarthy. Granada: Comares, 2017, 147 p. ISBN 978-8490454893
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 25, 2018, págs. 302-304
Debate feminista, ISSN 0188-9478, Vol. 59, 2020, págs. 174-178
Les traductores i la tradició: 20 pròlegs del segle XX
Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
Punctum, 2013. ISBN 978-84-940694-7-5
Ha sido reseñado en:
Diccionari de la traducció catalana
Montserrat Bacardí Tomàs (dir.), Pilar Godayol (dir.)
Universidad de Vic, Eumo Editorial, 2011. ISBN 978-84-9766-396-0
Ha sido reseñado en:
Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, ISSN 0210-7481, Nº. 52, 2009-2010, págs. 541-546
Montserrat Bacardí i Pilar Godayol (dir.). "Diccionari de la traducció catalana". Vic: Eumo Editorial,Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat de les Illes Balears, Universitat Jaume I &Universitat de Vic, 2011, 704 pp.
Anuari TRILCAT: estudis de traducció, recepció i literatura catalana ontemporània, Nº. 2, 2012, págs. 161-162
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 20, 2013, págs. 291-293
Estudis romànics, ISSN 0211-8572, Nº. 35, 2013, págs. 490-493
Pilar Godayol
Castelló de la Plana : Ellago, 2006. ISBN 84-95881-89-6
Pilar Godayol
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2006. ISBN 978-84-8021-556-5
Virginia Woolf: cinc-centes lliures i una cambra pròpia
Pilar Godayol
Pòrtic Editorial, 2005. ISBN 84-7306-937-4
Germanes de Shakespeare: 20 del XX
Pilar Godayol
Eumo, 2003. ISBN 84-9766-041-2
Ha sido reseñado en:
Germanes de Shakespeare. 20 del XX Pilar Godayol Barcelona, Eumo Editorial, 2003
Luisa Cotoner Cerdó, Maria González-Davies
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 9, 2003, págs. 211-216
Pilar Godayol. Germanes de Shakespeare. 20 del XX. Vic: Eumo, 2003.
Asparkia: Investigació feminista, ISSN 1132-8231, Nº 14, 2003, págs. 208-210
Espais de frontera: gènere i traducció
Pilar Godayol
Eumo, 2000. ISBN 84-7602-834-2
Ha sido reseñado en:
GODAYOL, Pilar Espais de frontera: gènere i traducció Vic: Eumo, 2000.
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 7, 2002, págs. 201-204
Espais de frontera: gènere, textualitat, traducció
Pilar Godayol
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, 1999. ISBN 84-490-1484-0
Espais de frontera: genere, textualitat, traduccio
Pilar Godayol
Tesis doctoral dirigida por Seán Golden (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (1999).
María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz (1781-1874): traductora científica y biógrafa femenina
Tesis doctoral dirigida por Pilar Godayol (dir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2021).
La Recepció i la censura de Colette a Catalunya al segle XX (1942-2000)
Tesis doctoral dirigida por Pilar Godayol (dir. tes.), Caterina Riba Sanmartí (codir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2021).
Segimon Serrallonga Morer (1930-2002). Una biografía intel·lectual
Tesis doctoral dirigida por Pilar Godayol (dir. tes.), Francesc Codina (codir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2021).
Art i posttraducció. De teories i pràctiques artístiques digitals
Tesis doctoral dirigida por Pilar Godayol (dir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2019).
Gestió del Patrimoni literari català femení: conceptualització i proposta d'anàlisi
Tesis doctoral dirigida por Pilar Godayol (dir. tes.), Montserrat Comas i Güell (codir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2016).
Helena Valentí, escriptora i traductora
Tesis doctoral dirigida por Montserrat Bacardí Tomàs (dir. tes.), Pilar Godayol (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2016).
Foreign women authors under fascism and francoism: gender, translation and censorship
coord. por Pilar Godayol, Annarita Taronna
Cambridge Scholars Publishing, 2018. ISBN 9781527506657
Ha sido reseñado en:
Pilar Godayol & Annarita Taronna, eds. "Foreign Women Authors under Fascism and Francoism. Gender, Translation and Censorship". Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2018, 217 pp.
Anuari TRILCAT: estudis de traducció, recepció i literatura catalana ontemporània, Nº. 8, 2018, págs. 90-92
Dictatorships & Democracies (D&D): Journal of history and culture, ISSN-e 2564-8829, Nº. 7, 2019, págs. 255-260
Foreign Women Authors under Fascism and Francoism: Gender, Translation and Censorship
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 25, 2019, págs. 357-359
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 26, 2019, págs. 317-320
Una impossibilitat possible: trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2009)
coord. por Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
El Cep i la Nansa, 2010. ISBN 978-84-92745-09-8
Ha sido reseñado en:
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 18, 2011, págs. 279-280
Xavier Ferré i Trill (res.)
Butlletí de la Societat Catalana d'Estudis Històrics, ISSN 0213-6791, ISSN-e 2013-3995, Nº. 23, 2012, págs. 406-414
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados