InstitucionesÁrea de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Una intelectualidad ‘hors d’oeuvre’: Marginalidad y heterodoxia en el primer Modernismo catalán
Assumpta Camps Olivé
Siglo diecinueve: literatura hispánica, ISSN-e 1136-2308, Vol. 1, Nº. 29, 2023, págs. 477-493
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 18, núm. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: MISCEL·LÀNIA), págs. 296-305
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 18, núm. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: MISCEL·LÀNIA), págs. 306-311
Auto-ocultación e impostura: más allá de la doble invisibilidad de la traductora. El caso de María Lejárraga (o de su pseudónimo, "Gregorio Martínez Sierra")
Assumpta Camps Olivé
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 28, 2022 (Ejemplar dedicado a: Rostros y voces de mujeres de la Edad de Plata), págs. 59-74
¿Cuán “natural” es “lo natural”? Ecocrítica y traducción
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, núm. 17 (Edición de Xavier Bassas, con la colaboración de Sara Baila y Júlia Monte), 2022 (Ejemplar dedicado a: Traducción y Pensamiento), págs. 36-71
Reseña del libro: Milioto, Stefano. (ed.). (2021). Sei personaggi in cerca di autore. 1921-2021.
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, núm. 17 (Edición de Xavier Bassas, con la colaboración de Sara Baila y Júlia Monte), 2022 (Ejemplar dedicado a: Traducción y Pensamiento), págs. 192-197
Translation as “Transcreation” and Other Productive “Betrayals”
Assumpta Camps Olivé
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 35, Nº. 1, 2022, págs. 95-119
La relectura contemporánea de un clásico italiano: Leopardi en las publicaciones periódicas catalanas después de la Gran Guerra.
Assumpta Camps Olivé
El hilo de la fábula: Revista semestral del Centro de Estudios Comparados de la Universidad Nacional del Litoral, ISSN-e 2362-5651, ISSN 1667-7900, Nº. 21, 2021
Out of the dominant political agenda: Translation and interpreting networks for social activism
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, núm. 14, 2019, págs. 9-23
Translation, multilingualism and cultural mediation in urban societies
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Nº. 12, 2017, págs. 161-178
La lectura de Ungaretti en la traducción al catalán de Narcís Comadira
Assumpta Camps Olivé
Estudios románicos, ISSN 0210-4911, Nº. 25, 2016, págs. 53-71
Giuseppe Ungaretti tradotto in catalano: l'Antologia poetica di Narcís Comadira
Assumpta Camps Olivé
Rivista di letteratura italiana, ISSN-e 1724-0638, ISSN 0392-825X, Vol. 34, Nº. 3, 2016, págs. 151-168
CAMPS, Assumpta (UB): Una lectura de Sandro Penna en traducción al catalán
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Nº. 11, 2016, págs. 258-280
Estudio de la recepción hispánica de Salvatore Quasimodo: La lectura de Tomàs Garcés
Assumpta Camps Olivé
Estudios románicos, ISSN 0210-4911, Nº. 23, 2014, págs. 95-103
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 9, Nº. 1-2, 2014, págs. 177-179
“Tradurre è il Vero Modo di Leggere”: Calvino y la traducción
Assumpta Camps Olivé
El hilo de la fábula: Revista semestral del Centro de Estudios Comparados de la Universidad Nacional del Litoral, ISSN-e 2362-5651, ISSN 1667-7900, Nº. 13, 2013, 180 págs.
Camps, Assumpta: Reseña de Arriaga, Mercedes; Cerrato, Daniele & Nadales, María Rosa
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 8, Nº. 1-2, 2013, págs. 187-190
Xénero e política de tradución na Cataluña contemporánea
Assumpta Camps Olivé
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 19-20, 2013-2014, págs. 63-81
Xénero e política da tradución na Cataluña contemporánea
Assumpta Camps Olivé
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 19-20, 2013-2014, págs. 64-83
(Auto)censura e altre vicende nell''azzardosa' ricezione di Giovanni Pascli in terre iberiche
Assumpta Camps Olivé
Rivista di letteratura italiana, ISSN-e 1724-0638, ISSN 0392-825X, Vol. 30, Nº. 2-3, 2012, págs. 311-324
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 7, Nº. 1-2, 2012, págs. 33-59
"A mitad de camino entre aquí y allá, en medio de quién sabe dónde": Traducir la/desde la frontera
Assumpta Camps Olivé
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 3, 2011 (Ejemplar dedicado a: Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities / Mujer y traducción: Geografías, voces e identidades / coord. por José Santaemilia Ruiz, Luise von Flotow), págs. 337-354
Lilith o Beatrice: la mujer en el Fin de siglo. Arquetipos femeninos dannunzianos y su difusión en el Modernismo
Assumpta Camps Olivé
Revista internacional de culturas y literaturas, ISSN-e 1885-3625, Nº. 10, 2011 (Ejemplar dedicado a: Mujeres en escena), págs. 7-10
De l’azzurra memoria, de Luigi Fontanella, poemas traducidos por assumpta camps
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 6, Nº. 1-2, 2011, págs. 54-63
La di-ferencia de la traducción
Assumpta Camps Olivé
El hilo de la fábula: Revista semestral del Centro de Estudios Comparados de la Universidad Nacional del Litoral, ISSN-e 2362-5651, ISSN 1667-7900, Nº. 6, 2010, 196 págs.
La vocación enciclopédica del centauro alquimista: ciencia y literatura en Primo Levi
Assumpta Camps Olivé
RSEI, ISSN 1576-7787, Nº. 6, 2010, págs. 40-50
La traducción en las relaciones entre oriente y occidente: El caso de Mahatma Gandhi
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 4, núm. 2, 2009, págs. 1-12
L'"Ernesto" di Saba nella sua prima traduzione spagnola
Assumpta Camps Olivé
Rivista di letteratura italiana, ISSN-e 1724-0638, ISSN 0392-825X, Vol. 26, Nº. 2-3, 2008, págs. 109-114
La imagen de Italia en España: a propósito de una antología
Assumpta Camps Olivé
RSEI, ISSN 1576-7787, Nº. 5, 2008, págs. 29-40
BAKER, Mona. 2006. Translation and Conflict. A Narrative Account.
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 2, núm. 2, 2007, págs. 76-78
FIGUEIRA, Dorothy M. (ed.). 2004. Cybernetic Ghosts. Literature in the Age of Theory and Technology.
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 2, Nº. 1, 2007, págs. 69-72
La recepción literaria como instrumentalización. El caso de G. Carducci en Cataluña
Assumpta Camps Olivé
RSEI, ISSN 1576-7787, Nº. 4, 2006-2007, págs. 53-70
The self and the other: Translatibility and cultural mediation in global times
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 1, Nº. 1, 2006, págs. 76-88
Ni Externo Muro, ni Secreto Centro: la Obsesión de Laberinto, ... o el Laberinto de la Obsesión en J. L. Borges
Assumpta Camps Olivé
El hilo de la fábula: Revista semestral del Centro de Estudios Comparados de la Universidad Nacional del Litoral, ISSN-e 2362-5651, ISSN 1667-7900, Nº. 1, 2005, 89 págs.
Una complexa història de traducció: el "cas" Manzoni en el món hispànic
Assumpta Camps Olivé
Randa, ISSN 0210-5993, Nº. 51, 2003 (Ejemplar dedicado a: Homenatge a Miquel Batllori, IV), págs. 143-154
Una fortuna contrastata: Leonardo Sciacia in Spagna
Assumpta Camps Olivé
RSEI, ISSN 1576-7787, Nº 1, 2003, págs. 23-28
Morte villana, di pieta nemica... Per a un estudi de les traduccions de La Vita Nova en catala
Assumpta Camps Olivé
Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, ISSN 0210-7481, Nº. 48, 2002, págs. 577-591
El Viaje y lo Otro: notas para el estudio de Alberto Moravia
Assumpta Camps Olivé
Anuari de filologia. Secció G, Filologia romànica, ISSN 1131-6918, Vol. 23, Nº 11, 2001, págs. 9-18
La literatura italiana en España (1800-1830): a propósito de Torquato Tasso y Vittorio Alfieri
Assumpta Camps Olivé
Cuadernos para investigación de la literatura hispánica, ISSN-e 2660-647X, ISSN 0210-0061, Nº 25, 2000, págs. 239-246
Para un estudio de la recepción de la obra de Antonio Tabucchi en España
Assumpta Camps Olivé
Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, ISSN 1130-8508, Nº 7, 2000-2001, págs. 63-68
Alberto Moravia en las letras hispánicas
Assumpta Camps Olivé
Cuadernos para investigación de la literatura hispánica, ISSN-e 2660-647X, ISSN 0210-0061, Nº 24, 1999, págs. 263-282
"Un bello e orrible mostro si sferra"
Assumpta Camps Olivé
Anuari de filologia. Secció G, Filologia romànica, ISSN 1131-6918, Vol. 21, Nº 9, 1998-99, págs. 21-28
Dossier: Primo Levi
Assumpta Camps Olivé
Quimera: Revista de literatura, ISSN 0211-3325, Nº 165, 1998, págs. 21-55
Assumpta Camps Olivé
Serra d'Or, ISSN 0037-2501, Nº. 459, 1998, págs. 41-43
El Futurismo de Aldo Palazzeschi
Assumpta Camps Olivé
Anuari de filologia. Secció G, Filologia romànica, ISSN 1131-6918, Vol. 20, Nº 8, 1997, págs. 9-14
Assumpta Camps Olivé
Lateral: Revista de Cultura, ISSN 1134-8755, Nº. 34, 1997, págs. 34-35
L'obra poètica de D'Annunzio en català: la raó d'una tria
Assumpta Camps Olivé
Llengua i literatura: Revista anual de la Societat Catalana de Llengua i literatura, ISSN-e 2013-9527, ISSN 0213-6554, Nº. 8, 1997, págs. 119-148
Entrevista con Edoardo Sanguineti: La obra de arte como adivinanza
Assumpta Camps Olivé
Quimera: Revista de literatura, ISSN 0211-3325, Nº 155, 1997 (Ejemplar dedicado a: Febrero), págs. 13-20
Josep Pla i la Girona modernista: la revisió de Gabrielle D'Anunnzio
Assumpta Camps Olivé
Revista de Girona, ISSN 0211-2663, Nº 184, 1997, págs. 48-51
De una canción de "la vita nova" de Dante Alighieri traducida por Joan Maragall
Assumpta Camps Olivé
Voz y Letra: revista de literatura, ISSN 1130-3271, Vol. 8, Nº 1, 1997, págs. 5-12
Luigi Pirandello en Cataluña: la razón de una incomprensión
Assumpta Camps Olivé
Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, ISSN 1130-8508, Nº 5, 1996-1997, págs. 29-40
Strategies of the dramatic discourse: An analysis of the formal structures of La Locandiera, of Carlo Goldoni
Assumpta Camps Olivé
Anuari de filologia. Secció G, Filologia romànica, ISSN 1131-6918, Vol. 18, Nº 6, 1995, págs. 29-37
La presència de D'Annunzio en l'"estètica arbitrària" de Gabriel Alomar
Assumpta Camps Olivé
Randa, ISSN 0210-5993, Nº. 37, 1995 (Ejemplar dedicado a: Miscel.lània Josep M. Llompart, III), págs. 133-141
El dannunzianisme de Josep Tharrats
Assumpta Camps Olivé
Revista de Girona, ISSN 0211-2663, Nº 171, 1995, págs. 56-59
El modernisme al Grup de Girona
Assumpta Camps Olivé
Revista de Girona, ISSN 0211-2663, Nº 170, 1995, págs. 42-45
El extrañamiento como eje narrativo en Gli ultimi anni di Clelia Trotti
Assumpta Camps Olivé
Anuari de filologia. Secció G, Filologia romànica, ISSN 1131-6918, Vol. 17, Nº 5, 1994, págs. 27-30
Assumpta Camps Olivé
Philologia hispalensis, ISSN-e 2253-8321, ISSN 1132-0265, Nº 9, 1994, págs. 87-94
La poètica de Jeroni Zanné (dels conceptes de tradició i modernitat en el modernisme català)
Assumpta Camps Olivé
Rassegna iberistica, ISSN 0392-4777, Nº. 50, 1994, págs. 37-43
Costa i Llobera i Carducci: una "mala lectura"?
Assumpta Camps Olivé
Revista de Catalunya, ISSN 0213-5876, Nº. 73, 1993, págs. 101-113
La recepción de Leopardi en el Novecentismo: las versionesde Agustí Esclasans
Assumpta Camps Olivé
Italia y España: una pasión intelectual / coord. por Manuel Heras García, 2024, ISBN 978-84-1311-960-1, págs. 271-298
La elipsis como estrategia en la recepción hispánica de P.P. Pasolini
Assumpta Camps Olivé
Artistas en la querelle des femmes / Salvatore Bartolotta (ed. lit.), Mercedes Tormo Ortiz (ed. lit.), 2023, ISBN 9788436280166, págs. 169-195
«Le ricordanze» de Leopardi en la versión catalana de Ricard Permanyer
Assumpta Camps Olivé
La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España / coord. por Claudia Demattè, Mirella Marotta Péramos, 2023, ISBN 978-88-6969-767-8, págs. 91-114
Sobre la recepción hispánica de Leopardi: la relectura de un clásico en las publicaciones periódicas catalanas de la primera mitad del siglo XX
Assumpta Camps Olivé
Interconexiones: estudios comparativos de literatura, lengua y cultura italianas / Estela González de Sande (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-1377-911-9, págs. 45-52
La construcción del canon literario a través de la traducción: escritoras italianas en la versión española de Fernando Maristany
Assumpta Camps Olivé
Del aula de italiano a los medios de comunicación: la lengua y la traducción como puente hacia un nuevo humanismo / coord. por Vicente González Martín, Manuel Heras García, Yolanda Romano Martín, Sara Velázquez García, 2019, ISBN 978-84-1311-204-6, págs. 61-72
Carmen de Burgos (Colombine): la labor como traductora de una escritora “excéntrica” de la Edad de Plata de la literatura española
Assumpta Camps Olivé
Creación y traducción en España (1898-1936): protagonistas de una historia / coord. por Francisco Lafarga, 2018, ISBN 978-3-944244-81-5, págs. 85-107
Luces y sombras en el discurso sobre la mujer a principios del siglo XX: Carmen de Burgos
Assumpta Camps Olivé
Querelle des femmes: Male and female voices in Italy and Europe / Daniele Cerrato (ed. lit.), Andrea Schembari (ed. lit.), Sara Velázquez García (ed. lit.), 2018, ISBN 9788378677796, págs. 93-108
Las traducciones de poesía italiana en el Florilegio de Fernando Maristany: ¿una antología de autor?
Assumpta Camps Olivé
La traducción fragmentaria: su lugar en antologías y revistas (1898-1936) / coord. por Francisco Lafarga, 2017, ISBN 978-84-17134-28-0, págs. 37-52
Torquato Tasso en la versión poética de Alexandre Plana
Assumpta Camps Olivé
Il Mezzogiorno italiano: riflessi e immagini culturali del Sud d'Italia = El Mediodía italiano : reflejos e imágenes culturales del Sur de Italia / coord. por Carmen F. Blanco Valdés, Linda Garosi, Giorgia Marangon Bacciolo, Francisco José Rodríguez Mesa, Vol. 2, 2016, ISBN 978-88-7667-595-9, págs. 793-804
La reivindicación de la diversidad en Alda Merini: Para una lectura de "L'altra verità. Diario di una diversa"
Assumpta Camps Olivé
Locas: escritoras y personajes femeninos cuestionando las normas / Milagro Martín Clavijo (ed. lit.), Mercedes González de Sande (ed. lit.), Daniele Cerrato (ed. lit.), Eva María Moreno Lago (ed. lit.), 2015, ISBN 978-84-15335-66-5, págs. 227-241
Assumpta Camps Olivé
Ausencias: escritoras en los márgenes de la cultura / Mercedes Arriaga Flórez (ed. lit.), Salvatore Bartolotta (ed. lit.), Milagro Martín Clavijo (ed. lit.), 2013, ISBN 978-84-15335-436, págs. 137-151
Giovanni Pascoli hoy: la revisión de un clásico contemporáneo a través de la trducción
Assumpta Camps Olivé
Las huellas del pasado en la cultura italiana contemporánea: le tracce del passato nella cultura italiana contemporanea / coord. por Pedro Luis Ladrón de Guevara Mellado, María Belén Hernández González, Zosi Zografidou, 2013, ISBN 978-84-15463-98-6, págs. 437-451
La traducción contemporánea de los clásicos italianos en el ámbito hispanoamericano: a propósito de Giovanni Pascoli
Assumpta Camps Olivé
Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica: autores, traducciones y traductores / Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15175-39-1, págs. 67-74
La imagen de Italia y de la literatura italiana en La Vanguardia española durante la posguerra
Assumpta Camps Olivé
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura / coord. por Assumpta Camps Olivé; Salvatore Bartolotta (col.), Loreta De Stasio (col.), María Xesús Lama López (col.), Milagro Martín Clavijo (col.), Laureano Núñez García (col.), Victoriano Peña Sánchez (col.), 2012, ISBN 978-84-475-3576-7, págs. 453-473
La creatività femminile nella traduzione: la letteratura italiana contemporanea attraverso le traduttrici
Assumpta Camps Olivé
Las voces de las diosas / Milagro Martín Clavijo (ed. lit.), Salvatore Bartolotta (ed. lit.), Michela Caiazzo (ed. lit.), Daniele Cerrato (ed. lit.), 2012, ISBN 9788415335306, págs. 253-280
Traducir la escritura de mujeres hoy: autoras italianas contemporáneas y sus traductoras/es españolas/es
Assumpta Camps Olivé
La querella de las mujeres en Europa e Hispanoamérica / María Dolores Ramírez Almazán (ed. lit.), Milagro Martín Clavijo (ed. lit.), Juan Aguilar González (ed. lit.), Daniele Cerrato (ed. lit.), Vol. 1, 2011 (La querella de las mujeres en Europa e Hispanoamérica), ISBN 9788415335139, págs. 161-196
Literatura italiana contemporánea de viajes y su traducción en España
Assumpta Camps Olivé
El tema del viaje: un recorrido por la lengua y la literatura italianas / coord. por María José Calvo Montoro, Flavia Cartoni; Paolo Gimmelli (col.), Marilena Da Rold (col.), 2010, ISBN 978-84-8427-755-2, págs. 295-306
A proposito della fortuna catalana della letteratura femminile italiana degli ultimi anni
Assumpta Camps Olivé
Scrittrici e figure femminili: (letteratura italiana e italo-spagnola) / Mercedes González de Sande (ed. lit.), 2009, ISBN 978-84-96980-51-8, págs. 65-76
Assumpta Camps Olivé
La traducción literaria en la época contemporánea: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e intercambio cultural en la época de la globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56359-5, págs. 75-108
Translating from Cultural Borders
Assumpta Camps Olivé
New trends in translation and cultural identity / coord. por Micaela Muñoz, María del Carmen Buesa Gómez, María Angeles Ruiz Moneva, 2008, ISBN 978-1-84718-653-9, págs. 79-94
La traducción como rastro en un palimpsesto
Assumpta Camps Olivé
Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56358-8, págs. 49-57
"Transfer", revista electrónica sobre estudios de traducción e interculturalidad
Assumpta Camps Olivé
Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56358-8, págs. 341-348
Nuevas tecnologías y el saber humanístico
Assumpta Camps Olivé
Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56358-8, págs. 349-354
Márgenes, intersticios, liminaridades y ausencias
Assumpta Camps Olivé
Traducción y di-ferencia / Assumpta Camps Olivé (ed. lit.), Montserrat Gallart i Sanfeliu (ed. lit.), Ivan Garcia Sala (ed. lit.), Victoriano Peña Sánchez (ed. lit.), 2006, ISBN 84-475-3048-5, págs. 25-34
La vida del texto: Borges y la traducción
Assumpta Camps Olivé
Traducción y di-ferencia / Assumpta Camps Olivé (ed. lit.), Montserrat Gallart i Sanfeliu (ed. lit.), Ivan Garcia Sala (ed. lit.), Victoriano Peña Sánchez (ed. lit.), 2006, ISBN 84-475-3048-5, págs. 63-74
Assumpta Camps Olivé
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2006, ISBN 9783039109753, págs. 89-106
Clásicos italianos en el siglo XX.: Para una historia de la fortuna contemporánea de Francesco Petrarca en ámbito hispánico.
Assumpta Camps Olivé
"Italia-España-Europa": Literaturas comparadas, tradiciones y traducciones : XI Congreso Internacional de la Sociedad Española de Italianistas : [celebrado del 11 al 13 de mayo en la Cartuja de Sevilla. ] / coord. por Mercedes Arriaga Flórez, José Manuel Estévez-Saá, María Dolores Ramírez Almazán, Leonarda Trapassi, Carmelo Vera Saura, Vol. 1, 2005, ISBN 84-934085-4-9, págs. 101-109
Género y traducción: Para un estudio de la recepción de G. Leopardi en 'Colombine'
Assumpta Camps Olivé
Lectora, heroína, autora: (la mujer en la literatura española del siglo XIX) : III coloquio (Barcelona, 23-25 de octubre de 2002) / coord. por Sociedad de Literatura Española del Siglo XIX, 2005, ISBN 8447709078, págs. 65-79
Prólogo: antropofagias, o de la ansiedad (masculina) del origen
Assumpta Camps Olivé
Traducción, (sub)versión, transcreación / coord. por Assumpta Camps Olivé, Jacqueline Anne Hurtley Grundy, Ana Moya Gutiérrez, 2005, ISBN 84-477-0894-2, págs. 25-38
Tradición y (re)escritura. Fernando Maristany, intérprete de Petrarca
Assumpta Camps Olivé
Traducción, (sub)versión, transcreación / coord. por Assumpta Camps Olivé, Jacqueline Anne Hurtley Grundy, Ana Moya Gutiérrez, 2005, ISBN 84-477-0894-2, págs. 65-82
La representación en oriente en las letras italianas: Alberto Moravia y experiencia en la India
Assumpta Camps Olivé
La literatura en la literatura: actas del XIV simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada / coord. por Magdalena León Gómez, 2004, ISBN 84-96408-01-9, págs. 347-360
La literatura italiana de la segunda mitad del s. XX y su traducción en ámbito hispano
Assumpta Camps Olivé
La filología italiana ante el nuevo milenio / coord. por Vicente González Martín, 2003, ISBN 84-7800-669-9, págs. 75-82
Vint anys de literatura italiana de dona en traducció
Assumpta Camps Olivé
Miscel·lània Joan Veny / coord. por Josep Massot i Muntaner; Joan Veny Clar (hom.), Vol. 2, 2003, ISBN 84-8415-511-0, págs. 299-312
Per una història de la traducció de la narrativa del segle XIX en el món hispànic
Assumpta Camps Olivé
Professor Joaquim Molas: memòria, escriptura, història / Joaquim Molas i Batllori (hom.), Vol. 1, 2003, ISBN 84-475-2654-2, págs. 277-284
El mito en Eugenio Montale (Hipótesis para el tema de Arletta)
Assumpta Camps Olivé
El mito, los mitos / coord. por Carlos Alvar Ezquerra, 2002, ISBN 84-85417-32-1, págs. 35-43
El romanticismo italiano en el siglo XIX español: a propósito de la recepción española de Alessandro Manzoni
Assumpta Camps Olivé
Neoclásicos y románticos ante la traducción: Coloquio, Facultad de Letras de la Universidad de Murcia, 3-5 abril 2001 / coord. por Concepción Palacios Bernal, Francisco Lafarga, Alfonso Saura Sánchez, 2002, ISBN 84-8371-275-X, págs. 405-418
Assumpta Camps Olivé
Lengua y lenguaje poético: (Actas del IX Congreso Nacional de Italianistas) : Universidad de Valladolid, 2, 3, 4, de octubre de 2000 / coord. por Soledad Porras Castro, 2001, ISBN 84-699-6209-4, págs. 201-210
Josep Carner i Leopardi (Per a una història de la traducció dels "Canti")
Assumpta Camps Olivé
Miscel·lània Giuseppe Tavani / Giuseppe Tavani (aut.), Vol. 1, 2001, ISBN 84-8415-303-7, págs. 141-165
Reflexión estética y poliedricidad funcional del discurso narrativo en Vincenzo Consolo
Assumpta Camps Olivé
La narrativa italiana: actas del VIII Congreso Nacional de Italianistas / María Dolores Valencia Mirón (ed. lit.), 2000, ISBN 84-607-0512-9, págs. 139-145
Jeroni Zanné, traductor de Petrarca
Assumpta Camps Olivé
Professor Basilio Losada: ensinar a pensar con liberdade e risco / Isabel de Riquer (ed. lit.), Elena Losada Soler (ed. lit.), Helena González Fernández (ed. lit.), Basilio Losada Castro (hom.), 2000, ISBN 84-475-2486-8, págs. 242-247
Erotismo y lenguaje en Edoardo Sanguineti: Salamanca, 3-5 de Junio de 1998
Assumpta Camps Olivé
Amor y Erotismo en la Literatura: Congreso Internacional Amor y Erotismo en la Literatura / Vicente González Martín (aut.), 1999, ISBN 84-87132-85-5, págs. 175-180
Las traducciones de Dante Alighieri en la época contemporánea
Assumpta Camps Olivé
Homenaje al profesor Trigueros Cano / coord. por Pedro Luis Ladrón de Guevara Mellado, Giuseppina Mascali, Pablo Zamora Muñoz, Vol. 1, 1999, ISBN 84-8371-134-6, págs. 33-39
Assumpta Camps Olivé
La littérature comparée à l'heure actuelle. Théories et réalisations: Comparative Literature Now. Theories and Practice / Irene Sywenky (aut.), Milan V. Dimic (sel.), Steven Tötösy de Zepetnek (sel.), 1999, ISBN 9782852036055, págs. 297-306
La literatura italiana en España (1800-1830): a propósito de Torquato Tasso y Vittorio Alfieri
Assumpta Camps Olivé
La traducción en España (1750-1830) : lengua, literatura, cultura / coord. por Francisco Lafarga, 1999, ISBN 84-8409-983-0, págs. 91-96
Joan Pérez-Jorba i la revista "Catalònia"
Assumpta Camps Olivé
La Sardegna e la presenza catalana nel Mediterraneo: atti del VI Congresso (III Internazionale) dell'Associazione Italiana di Studi Catalani, Cagliari 11-15 ottobre 1995 / coord. por Paolo Maninchedda, Vol. 2, 1998, ISBN 88-87088-48-9, págs. 306-324
La incidencia de la nueva dramaturgia dannunziana en el Modernismo catalán
Assumpta Camps Olivé
El teatro italiano: actas del VII Congreso Nacional de Italianistas (Valencia, del 21 al 23 de octubre de 1996) / coord. por Joaquín Espinosa Carbonell, 1997, ISBN 84-370-3335-7, págs. 149-155
La traducció en el Noucentisme: Miquel Ferrà
Assumpta Camps Olivé
Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny / coord. por Josep Massot i Muntaner, Vol. 1, 1997, ISBN 84-7826-862-6, págs. 209-220
Per un estudi de la fortuna d'Eugenio Montale a les lletres hispàniques
Assumpta Camps Olivé
Homenatge a Arthur Terry / coord. por Josep Massot i Muntaner; Arthur Terry (hom.), Vol. 1, 1997, ISBN 84-7826-894-4, págs. 231-246
"Urbs inferma": Dalla "Città infetta" alla "Città terribile" in Maia, primo libro delle Laudi
Assumpta Camps Olivé
Letteratura e industria: atti del XV Congresso A.I.S.L.I., Torino, 15-19 maggio 1994 / coord. por International Association for the Study of the Italian Language and Literature, Giorgio Bárberi Squarotti, Carlo Ossola, 1997, ISBN 88-222-4519-9, págs. 535-546
Assumpta Camps Olivé
Paraula de dona: actes del Col·loqui "Dones, Literatura i Mitjans de Comunicació", Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, del 26 al 29 d'abril de 1995 / Margarida Aritzeta Abad (ed. lit.), Montserrat Palau Martí (ed. lit.), Universitat Rovira i Virgili (aut.), 1997, ISBN 84-88618-31-X, pág. 157
Problemes recurrents en la traducció italià/català de textos especialitzats d'economia i comerç
Assumpta Camps Olivé
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Miquel Edo Julià, Vol. 1, 1996, págs. 169-181
Assumpta Camps Olivé
Miscel·lània Germà Colón/5 / coord. por Josep Massot i Muntaner, 1996, ISBN 84-7826-709-3, págs. 117-130
Divertimenti: Una aproximación a Palazzeschi futurista
Assumpta Camps Olivé
Paisaje, juego y multilinguismo: X Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada (Santiago de Compostela, 18-21 de octubre de 1994), Vol. 2, 1996, págs. 95-100
Entre la mueca y el artificio: el uso de la parodia en el "Ulises" de James Joyce
Assumpta Camps Olivé
Actas del IX Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada: Zaragoza, 18 al 21 de noviembre de 1992, Vol. 2, 1994, ISBN 84-920044-2-8, págs. 65-72
"La Locandiera" de Carlo Goldoni: una farsa moral
Assumpta Camps Olivé
Actas del VI Congreso Nacional de Italianistas: Madrid, 3-6 de mayo de 1994, Vol. 1, 1994 (Actas del VI Congreso Nacional de Italianistas : Madrid, 3-6 de mayo de 1994, Volumen I), ISBN 84-451-0878-6, págs. 155-166
«Peter's Bar», de Ramón Vinyes (per un estudi crític de les variants)
Assumpta Camps Olivé
Miscel·lània Joan Fuster: estudis de llengua i literatura / Antoni Ferrando Francés (ed. lit.), Albert Guillem Hauf Valls (ed. lit.), Vol. 8, 1994, ISBN 84-7826-586-4, págs. 323-332
Notas sobre la recepción de Gabriele D'Anunzio en Cataluña
Assumpta Camps Olivé
El siglo XIX italiano: (actas del III Congreso Nacional de Italianistas) / coord. por Vicente González Martín, 1988, ISBN 8474814944, págs. 56-61
CAMPS, Assumpta. La legibilidad de la traducción
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Nº. 11, 2016, págs. 295-298
Es reseña de:
La lisibilité de la traduction
Rennes : La Licorne (Presses Universitaires de Rennes)
CAMPS, Assumpta. El papel de la traducción en el desarrollo cultural
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Nº. 11, 2016, págs. 298-301
Es reseña de:
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural: hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega / Ana Luna Alonso (ed. lit.), Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.)
Peter Lang, 2015. ISBN 978-3-0343-1487-9
CAMPS, Assumpta. Victor Hugo en edición políglota
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 10, Nº. 1-2, 2015, págs. 131-134
Es reseña de:
Los Djinns
Victor Hugo
Rosario (Argentina) : Editorial Serapis
CAMPS, Assumpta. Traducción e industrias culturales
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 10, Nº. 1-2, 2015, págs. 135-137
Es reseña de:
Traducción e industrias culturales: nuevas perspectivas de análisis / Xoán Manuel Montero Domínguez (ed. lit.)
Peter Lang, 2014. ISBN 978-3-631-65302-9
CAMPS, Assumpta. Reseña del libro: Arriaga, Mercedes; Cerrato, Daniele & Nadales, María Rosa. (2012)
Assumpta Camps Olivé
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 8, Nº. 1-2, 2013, págs. 183-186
Es reseña de:
Poetas italianas de los siglos XIII y XIV en la Querella de las mujeres
Mercedes Arriaga Flórez, Daniele Cerrato, María Rosal Nadales
Arcibel, 2012. ISBN 9788415335221
Assumpta Camps Olivé (res.)
RSEI, ISSN 1576-7787, Nº 1, 2003, págs. 151-153
Es reseña de:
L'arte del tragico: l'avventura scenica del Martyre de Saint Sebastien di Gabriele D'Annunzio dal 1911 ad oggi
Carlo Santoli (dir.)
Napoli : Edizioni Scientifiche Italiane, 2000
Autobiografia d'Alice B. Toklas
Gertrude Stein, Assumpta Camps Olivé (trad.)
Lumen, 2019. ISBN 978-84-16853-30-4
La traducción en la creación del canon poético: recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX
Assumpta Camps Olivé
Bern : Peter Lang, cop. 2016. ISBN 978-3-0343-2018-4
Ha sido reseñado en:
Pedro Luis Ladrón de Guevara Mellado (res.)
Estudios románicos, ISSN 0210-4911, Nº. 25, 2016, págs. 309-310
Assumpta Camps (2016). La traducción en la creación del canon poético. Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX. Bern: Peter Lang. 463 pp.
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 27, 2016, págs. 327-329
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 21, 2017, págs. 303-305
Traducción y recepción de la literatura italiana en España
Assumpta Camps Olivé
Barcelona : Publicacions i Edicions, Universitat de Barcelona, D.L. 2014. ISBN 978-84-475-3776-1
Ha sido reseñado en:
A recepción da literatura italiana no ámbito hispánico
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 19-20, 2013-2014, págs. 408-413
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 19, 2, 2015, págs. 325-327
Italia en la prensa periódica durante el franquismo
Assumpta Camps Olivé
Barcelona : Universitat de Barcelona, Publicacions i Edicions, D.L. 2014. ISBN 978-84-475-3753-2
Ha sido reseñado en:
Italia en la prensa periódica durante el franquismo
María Belén Hernández González
Estudios románicos, ISSN 0210-4911, Nº. 23, 2014, págs. 215-217
Spagna contemporanea, ISSN 1121-7480, Nº 46, 2014, pág. 21
CAMPS, Assumpta. "Italia en la prensa periódica durante el franquismo".
IHE. Secretaría de la revista
Índice Histórico Español, ISSN 0537-3522, Nº. 2 (Novedades bibliográficas febrero 2016), 2016
El Decadentismo italiano en la literatura catalana
Assumpta Camps Olivé
Peter Lang, 2010. ISBN 978-3-0343-0377-4
Ha sido reseñado en:
Epos: Revista de filología, ISSN 0213-201X, Nº 27, 2011, págs. 441-443
Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, ISSN 1130-8508, Nº 16, 2011, págs. 322-325
Zeitschrift für Katalanistik: Revista d'Estudis Catalans, ISSN-e 2199-7276, ISSN 0932-2221, Nº. 24, 2011, págs. 355-359
Susanna Tamaro, Assumpta Camps Olivé (trad.)
Columna, 2010. ISBN 9788466411578
Italia-España en la época contemporánea: estudios críticos sobre traducción y recepción literarias
Assumpta Camps Olivé
Bern [etc.] : Peter Lang, cop. 2009. ISBN 978-3-03911-712-3
Assumpta Camps Olivé (ed. lit.), Montserrat Gallart i Sanfeliu (ed. lit.), Ivan Garcia Sala (ed. lit.), Victoriano Peña Sánchez (ed. lit.)
Universidad de Barcelona, 2006. ISBN 84-475-3048-5
Studi critici di letteratura italiana contemporanea
Assumpta Camps Olivé
Barcelona : PPU, 2003. ISBN 84-477-0830-6
Giambattista Vico, José Manuel Bermudo, Assumpta Camps Olivé
Folio, 2002. ISBN 84-413-1832-8
Assumpta Camps Olivé
Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU, 2002. ISBN 84-477-0818-7
La recepció de Gabriele d'Annunzio a Catalunya: traduccions i textos inèdits
Assumpta Camps Olivé
Abadia de Montserrat, 1999. ISBN 84-8415-074-7
Lecciones de literatura italiana contemporánea: (en honor de Eugenio Montale, en el I centenario de su nacimiento)
Assumpta Camps Olivé, Universitat de Barcelona
Universidad de Barcelona, 1997. ISBN 84-477-0605-2
La recepció de Gabriele d'Annunzio a Catalunya
Assumpta Camps Olivé
Abadia de Montserrat, 1996. ISBN 84-7826-767-0
Recepció de Gabriele d'Annunzio a Catalunya
Assumpta Camps Olivé
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, 1992. ISBN 84-7929-286-5
Autobiografia d'Alice B. Toklas
Gertrude Stein, Assumpta Camps Olivé
Barcelona : Edicions 62, 1992. ISBN 84-297-3547-X
Recepcio de Gabriele d'Annunzio a Catalunya
Assumpta Camps Olivé
Tesis doctoral dirigida por Jordi Castellanos Vila (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (1991).
Tradução do texto teatral: novos desafíos da investigação tradutória
Tesis doctoral dirigida por Lúcia Sá Rebello (dir. tes.), Assumpta Camps Olivé (dir. tes.). Universitat de Barcelona (2012).
Aproximación pragmática a la traducción de la ironía: Problemas traductológicos en la traslación al castellano de los relatos de M. Zóschenko y M. Bulgákov
Irina Mychko-Megrin
Tesis doctoral dirigida por Ivan Garcia Sala (dir. tes.), Assumpta Camps Olivé (dir. tes.). Universitat de Barcelona (2011).
O caribe de lingua inglesa: identidade cultural e representaçao literaria
Tesis doctoral dirigida por Lúcia Sá Rebello (dir. tes.), Assumpta Camps Olivé (dir. tes.). Universitat de Barcelona (2011).
Marguerite Yourcenar, traductora de Konstantinos Kavafis
Tesis doctoral dirigida por Assumpta Camps Olivé (dir. tes.). Universitat de Barcelona (2009).
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura
coord. por Assumpta Camps Olivé; Salvatore Bartolotta (col.), Loreta De Stasio (col.), María Xesús Lama López (col.), Milagro Martín Clavijo (col.), Laureano Núñez García (col.), Victoriano Peña Sánchez (col.)
Universidad de Barcelona, Servicio de Publicaciones, 2012. ISBN 978-84-475-3576-7
Ha sido reseñado en:
Revista de Literatura Medieval, ISSN-e 2660-4574, ISSN 1130-3611, Nº 25, 2013, págs. 309-314
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura. Assumpta Camps. (Ed.), Barcelona, Universidad de Barcelona, 2012
Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, ISSN 1130-8508, Nº 18, 2013, págs. 319-322
La traducción literaria en la época contemporánea: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e intercambio cultural en la época de la globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona
coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow
Peter Lang, 2008. ISBN 978-3-631-56359-5
Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona
coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow
Peter Lang, 2008. ISBN 978-3-631-56358-8
Traducción, (sub)versión, transcreación
coord. por Assumpta Camps Olivé, Jacqueline Anne Hurtley Grundy, Ana Moya Gutiérrez
Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU, 2005. ISBN 84-477-0894-2
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados