Periodo de publicación recogido
|
|
|
Hacia una traductología feminista transnacional
Olga Castro Vázquez, Emek Ergun, Luise von Flotow, María Laura Spoturno, Beatriz Regina Guimarães Barboza, Martha Lucía Pulido Correa
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 13, Nº. 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Hacia una traductología feminista transnacional), págs. 2-10
Emilia Di Martino, Luise von Flotow
International journal of the sociology of language, ISSN 0165-2516, Nº. 256, 2019 (Ejemplar dedicado a: Transgender and language Issue Editors: Emilia Di Martino and Luise von Flotow), págs. 5-19
On the Challenges of Transnational Feminist Translation Studies
Luise von Flotow
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 30, Nº. 1-2, 2017, págs. 173-194
From Quebec to Brazil: translation as a fruitful dialogue between “américanité” and “americanidade”
Marc Charron, Luise von Flotow
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 30, 2012, págs. 119-138
Traslating women: from recent histories and re-translations to "Queerying" : translation and metramorphosis
Luise von Flotow
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 19, 2012, págs. 127-139
Feminism in translation: the canadian factor
Luise von Flotow
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 11-20
La traducción a principos del siglo XXI
Luise von Flotow
Nueva Revista del Pacífico, ISSN-e 0719-5176, ISSN 0716-6346, Nº. 50, 2005, págs. 71-86
The (globalizated) three amigos: translating and disseminating HIV/AIDS prevention discourse
Luise von Flotow
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 18, Nº. 2, 2005, págs. 193-208
Life is caravanserai: translating translated marginality, a turkish-german Zwittertext in english.
Luise von Flotow
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 45, Nº 1, 2000, págs. 65-72
Encyclopedia of translation studies
Luise von Flotow
In other words: the journal for literary translators, ISSN 1361-911X, Nº 12, 1998, págs. 42-45
Three points -Feminist Translators- Positionaly- Interculture
Luise von Flotow
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 1, 1998, págs. 108-109
Luise von Flotow
Canadian Literature = Littérature canadienne: A quarterly o criticism and review, ISSN 0008-4360, Nº 154, 1997, págs. 150-152
Gender in audiovisual translation studies: advocating for gender awareness
Luise von Flotow, Daniel E. Josephy Hernández
The Routledge handbook of audiovisual translation / coord. por Luis Pérez González, 2019, ISBN 9781138859524, págs. 296-311
Feminism, gender, and translation
Luise von Flotow
A history of modern translation knowledge: sources, concepts, effects / coord. por Lieven D'Hulst, Yves Gambier, 2018, ISBN 978-90-272-0099-0, págs. 347-352
Quebec's "écriture au féminin" and translation politicized
Luise von Flotow
Transvases culturales : literatura, cine, traducción 1 / coord. por Federico Eguíluz Ortiz de Latierro, José Miguel Santamaría López, Vickie Olsen Osterberg, Raquel Merino-Álvarez, Eterio Pajares Infante, 1994, ISBN 84-604-9520-5, págs. 219-229
MonTI: Monografías de traducción e interpretación. Nº. 3, 2011
(Ejemplar dedicado a: Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities / Mujer y traducción: Geografías, voces e identidades / coord. por José Santaemilia Ruiz, Luise von Flotow)
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados