págs. 9-19
págs. 21-23
págs. 25-28
págs. 29-34
págs. 29-34
págs. 41-50
págs. 51-67
La traducció "d'Els germans Karamàzov" de Joan Sales: les notes a peu de pàgina
págs. 69-79
págs. 81-89
págs. 95-106
págs. 107-116
Una porta oberta no fa gaire: els intercanvis literaris entre el croat i el català
págs. 117-129
págs. 131-143
págs. 145-156
págs. 157-162
Le "bon vin d'Orleans, le punays lac de Sorbone et la mode de Bretaigne": sociocentrisme lúdic i ambivalència als blasons populars del "Pantagruel" de Rabelais, amb mostres de versions en diferents llengües
págs. 165-177
Más alla de la traducción: literatura nacional y literatura comparada
págs. 179-186
págs. 187-198
Traducció i immigració: la figura de l'intèrpret als serveis públics de Catalunya
págs. 199-218
págs. 221-231
Le mandat et les stratégies de traducction dans un texte spécialisé du xixe siècle: entre la situación académique et la pratique professionnelle
págs. 233-247
págs. 249-266
págs. 267-277
Es reseña de:
Una impossibilitat possible: trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2009) / coord. por Montserrat Bacardí Tomàs, Pilar Godayol
El Cep i la Nansa, 2010. ISBN 978-84-92745-09-8
págs. 279-280
Es reseña de:
Shakespeare en català: traduir l'imperialisme
Helena Buffery, Dolors Udina (trad.)
Eumo, 2010. ISBN 978-84-9766-379-3
págs. 280-282
Es reseña de:
Divulgación médica y traducción: el género información para pacientes
Peter Lang Suiza, 2009. ISBN 9783039116980
págs. 283-284
Es reseña de:
Contrahistòria de la filosofia
Michel Onfray, Anna-Maria Corredor (trad.)
Barcelona : Edicions de 1984, 2008
págs. 284-286
Carlos Fortea (res.)
Es reseña de:
Miseria y esplendor de la traducción: la influencia de Ortega y Gasset en la traductología contemporánea
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2009. Estudis sobre la traducció, 16. ISBN 978-84-8021-691-3
págs. 286-287
Es reseña de:
Traduzir em Portugal durante o Estado Novo
Teresa Seruya, Maria Lin Moniz, Alexandra Assis Roca
Lisboal : Universidade Católica Portuguesa, 2009
págs. 287-289
Es reseña de:
Paroles de la nuit. Poésies. Anthologie poétique bilingue catalan/français
Màrius Torres, Marta Giné (trad.), Norberto Gimelfarb (trad.)
Paris : L’Harmattan, 2009
págs. 290-292
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados