Audiovisual input, consciousness-raising tasks, and pragmatic learning:: a study based in a EFL context
Los datos de adquisición bilingüe inglés/español:: separación y mezcla de códigos
Raquel Fernández Fuertes, Esther Álvarez de la Fuente, Juana Muñoz Liceras
El orden de adquisición del español L2:: el caso de los clíticos de 3ª. persona
Oral narratives in EFL contexts:: an analysis of semantic processes and logical connectors
El aprendizaje escolar del euskera en niños de L1 castellano:: análisis de cuentos orales
La concordancia verbal en el proceso de adquisición bilingüe:: estudio comprarado inglés-español
Tense and agreement features in English interlanguage grammars:: the case of auxiliary do
El factor estancia en el país de la lengua meta' en la adquisición de una lengua extranjera (inglés) a corto y medio plazo:: objetivos y metodología del proyecto S.A.L.A
Carmen Pérez Vidal, Mireia Trenchs Parera, Maria Juan Garau, Joan Carles Mora Bonilla
La teoría de la procesabilidad aplicada a la lengua española:: una investigación sobre aprendientes italófonos de la Università degli Studi Milán
Análisis del proceso de aprendizaje de una L2:: el caso de las preposiciones italianas da y di por parte de aprendices hispanohablantes de italiano /L2
Incidental Fonf in the CLT classroom:: an analysis of classroom transcripts
Assessment and online feedback:: using a written text correction programme
Teresa Morell Moll, Manuel Palazón Blasco, Inés Sánchez Vicent
From prosody to sounds:: a new approach to phonetics teaching and learning
Silvia Carmen Barreiro Bilbao, Eva Estebas Vilaplana, María Isabel Soto López
Techniques for writing sciencie:: a case study of ten non-native scientists facing the challenge of writing research papers in English
De la teoría a la práctica:: cursos online a través de plataformas de teleformación para la enseñanaza de lenguas extranjeras
El discurso del docente como instrumento de mediación cognitiva en el aula de alemán lengua extranjera:: hacia un discurso proléptico
Olga Esteve Ruescas, Angela Carretero Rödel
Adjusting to change:: cooperative learning and CLIL curriculum development for Technical English courses at the tertary level
A Discursive Psychological approach to foreign language teaching:: a trainee Primary School Teachers case study
El vídeo y la televisión en el aula de ELE;: la importancia de su integración en el currículo
Trabajo Preliminar deñ Proyecto CMC:: análisis y evaluación de materiales didácticos existentes para la enseñanza de español
La adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior;: una aproximación crítica a través de la práctica
Comparing teaching approaches in real-life textbooks;: the role of the Common European Framework and "can do" statements
Recursos electrónicos de análisis de la densidad y frecuencia del léxico para la evaluación de textos en la enseñanza del inglés :: presentación de ADA (ADELEX ANALYSER)
Las colaboraciones en la enseñanza del ELE;: un acercamiento sintáctico
Teaching University students how to write effective argumentative texts:: some insights from Discourse Analysis research
Estereotipos en publicidad:: estudio comparativo de la imagen de los mayores en televisión
Globalisation versus cultural diversity:: considerations of communicative styles in intercultural business interaction
La enseñanaza del vocabulario de la lengua de instrucción en E/L2:: selección de voces y programación
The use of metaphor and metonymy in E.S.P. engineering contexts:: some pedalogical implications
Rafael Rigol Verdejo, Jesús Andrés Cortes, Verónica Vivanco Cervero
Analysing International English for the domain model of an intelligent CALL system:: the case of Singlish for work
Errores similares en la adquisición de primeras y segundas lenguas:: el caso de los prnombres resumptivos
El Trastorno Específico del Lenguaje:: comprensión, expresión e implicacione para la integración social
María Isabel Navarro Ruiz, Carmen Oliver Vera, Conchi San Martín Martínez
The acquisition of concord in French and Spanish determiner phrases:: two elicitation experiments
Niveles de conciencia fonológica:: la tarea de "detección del extraño"
Los medios de comunicación en el discuros del aula:: un estudio de caso con alumnado bilingüe
More than socio-pragmatics:: a cognitive approach to pronominal use at the end of the sixteenth century
A cognitive account of euphemisms and dysphemisms:: the cases of death and sex
Authorial identity and reader involvement in academic writing:: a contrastive study of the use of pronouns in RA abstracts
American and British lectures, a contrastive analysis:: the use of I think and Let me as discourse markers
Embodiment in meaning and discourse :: a cognitive linguistics approach to the debate
Conflicting to be polite or being polite not to conflict:: a social constructuvist approach to the notion of FACE for the British and the American culture
Persuadir narrando:: el uso argumentativo de la narración en los artículos de opinión
The promotion of Spanish culture for and within the English world:: a tourist discourse analysis approach
'A slightly obscene wine':: premodification and personification in Roald Dahl's Taste
Washback en PLEVALEX: una comparación de las estrategias de examen a desarrollar entre sistemas tradicionales y los usados con la Plataforma de Evaluación en Lenguas Extranjeras
Corpus Linguistics:: theory, method and applications
Acidity is light:: sight metaphors in wine assessment
'Happening verbs' del inglés antiguo:: representación semántica y reglas de enlace
La norma inicial:: ¿de dónde proceden las metáforas novedosas de los textos periodísticos traducidos?
La interpretación en los Servicios Públicos:: en caso de Andalucía
Iniciativas de formación en interpretación en los Servicios Públicos:: el caso de la Universidad del País Vasco
Las operaciones de transferencia léxica como método de análisis de traducción:: el lenguaje simbólico de los juegos en Stop-Time, de Frank Conroy
Needs and limitations of an ideal e-learning resource in Second Language Acquisition:: Traducimos + and the case for translating skills
La didáctica de la interpretación: encuentros y desencuentros
The Tomorrow-Tamer:: de la difficulté de traduire la culture
Translating English idioms into Spanish:: Is Get lost! equivalent to ¡Vete a freír espárragos!?
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados