InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Du texte aux ressources multimodales: faire avancer la recherche en interprétation à partir d'un corpus déjà existant
Claudio Bendazzoli, Michela Bertozzi, Mariachiara Russo
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 65, Nº. 1, 2020, págs. 211-236
Mariachiara Russo
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 6, Nº. 2, 2020, págs. 109-113
Los servicios lingüísticos de interpretación en las instituciones europeas
Icíar Alonso Araguás, Mariachiara Russo
CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, ISSN-e 2444-1961, Vol. 4, Nº. 1, 2018 (Ejemplar dedicado a: Interpreting in international organizations. Research, training and practice II), págs. 15-20
La interpretación en las organizaciones internacionales. Investigación, formación y práctica
Mariachiara Russo, Icíar Alonso Araguás
CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, ISSN-e 2444-1961, Vol. 3, Nº. 2, 2017 (Ejemplar dedicado a: Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice), págs. 7-17
Orality and gender: a corpus-based study on lexical patterns in simultaneous interpreting
Mariachiara Russo
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. Extra 3 (Número especial 3), 2016 (Ejemplar dedicado a: Translating orality / La traducción de la oralidad / coord. por Cesáreo Calvo Rigual), págs. 307-322
Interpreting in legal settings, an introduction
Jesús Baigorri Jalón, Mariachiara Russo
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 19, 1 (Monográfico), 2015 (Ejemplar dedicado a: La interpretación en entornos judiciales / Interpreting in legal settings), págs. 11-14
Fenomeni dell’oralità critici per l’interpretazione simultanea: un’analisi contrastiva spagnolo-italiano basata sul corpus E
Mariachiara Russo
Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, ISSN 2283-981X, Nº. 4, 2014 (Ejemplar dedicado a: Oralidad contrastiva español-italiano: aspectos gramaticales, discursivos y textuale), págs. 165-181
Aptitude testing over the years
Mariachiara Russo
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 13, Nº. 1, 2011 (Ejemplar dedicado a: Aptitude for interpreting), págs. 5-30
European Parlament Interpreting Corpus (EPIC): rasgos distintivos de de la interpretación simultánea de los discursos en español
Mariachiara Russo
Rivista di filologia e letterature ispaniche, ISSN 1591-2922, Nº. 10, 2007, págs. 289-304
Notas sobre la interpretación en los servicios públicos de salud en Castilla y León
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Raquel Canas Remesal, Concepción Otero Moreno, Mariachiara Russo
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. Extra 1, 2006 (Ejemplar dedicado a: Retos del siglo XXI en comunicación intercultural : nuevo mapa lingüístico y cultural de España / coord. por Carmen Valero Garcés, Francisco Raga Gimeno), págs. 175-186
Simultaneous film interpreting and users' feedback
Mariachiara Russo
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 7, Nº. 1, 2005, págs. 1-26
Le parole dell’interpretazione
Mariachiara Russo
Nosotros somos nos y somos otros: Estudios dedicados a Félix San Vicente / coord. por Gloria Bazzocchi, Juan Carlos Barbero Bernal, Felisa Bermejo Calleja, Carmen Castillo Peña, Ana Lourdes de Hériz Ramón, Hugo Edgardo Lombardini, María Enriqueta Pérez Vázquez, María Teresa Sanmarco Bande, María Joaquina Valero Gisbert, 2023, ISBN 9791254771754, págs. 819-831
Valutazione della qualità in interpretazione: Tra oggettività e soggettività
Mariachiara Russo
Italiano y español: estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica / Alicia María López Márquez (ed. lit.), Fernando Molina Molina (ed. lit.), 2020, ISBN 978-3-631-79056-4, págs. 19-40
La mediación lingüístico-cultural en Italia: el caso de la Región Emilia-Romaña
Mariachiara Russo, Elena Francia
Intérpretes y mediadores en la comunicación intercultural: itinerarios en el espacio y en el tiempo / coord. por Gertrudis Payàs, Críspulo Travieso Rodríguez, 2018, ISBN 9788490457214, págs. 29-60
Estudio contrastivo de las dificultades de mediación lingüística y cultural: experiencia histórica y nuevos retos en la Europa contemporánea (España, Alemania, Italia)
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Concepción Otero Moreno, Gertrudis Payàs, Mariachiara Russo, Críspulo Travieso Rodríguez
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Carmen Pena Díaz (col.), Raquel Lázaro Gutiérrez (aut.), 2008, ISBN 978-84-8138-773-5, págs. 23-37
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Raquel Canas Remesal, Concepción Otero Moreno, Mariachiara Russo
Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva. Perspectivas aplicadas entre disciplinas: actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. [Recurso electrónico], 2007, ISBN 978-84-611-6897-2
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Raquel Canas Remesal, Mariachiara Russo, Concepción Otero Moreno
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico] / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), 2005, ISBN 84-8138-637-5, págs. 213-222
Mariachiara Russo
Atti del XVII Convegno [Associacione Ispanisti Italiani]: Milano 24-25-26 ottobre 1996, Vol. 2, 1998 (Lo spagnolo d'oggi: forme della comunicazione), ISBN 88-8319-167-6, págs. 107-118
El contexto y la interpretación simultánea del español al italiano
Mariachiara Russo
II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997 / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 2, 1998, ISBN 84-7785-255-3, págs. 815-823
L'interpretazione consecutiva dallo spagnolo in italiano: Conoscere altri sistemi per sviluppare il propio
Mariachiara Russo
Gedit, 2005. ISBN 8888120831
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 10, 2006, págs. 226-226
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 337-338
Iurites: recursos para la traducción y la interpretación jurídica (italiano <> español)
Tesis doctoral dirigida por Carmen María Mata Pastor (dir. tes.), Mariachiara Russo (codir. tes.). Universidad de Málaga (2018).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados