InstitucionesÁrea de conocimientoPáginas webPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Enseñanza y medioambiente: procesos de ecoalfabetización mediante el sistema de engranajes
Didáctica. Lengua y literatura, ISSN-e 1988-2548, ISSN 1130-0531, Nº 36, 2024, págs. 39-50
Introducción a “La retórica en los géneros religiosos: traducción y discurso”
Alicia Silvestre Miralles, Rubén González Vallejo
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 14, 2024 (Ejemplar dedicado a: La retórica en los géneros religiosos: traducción y discurso), págs. 1-3
Universidad y mediación: vertientes lingüística y socioeducativa
Rubén González Vallejo
El Guiniguada, ISSN-e 2386-3374, ISSN 0213-0610, Nº 32, 2023, págs. 7-12
Estudios sobre el medioambiente: traducción, comunicación y características de su lenguaje
Rubén González Vallejo
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 13, 2023 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: La traducción de los referentes culturales), págs. 97-108
Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular.
Rubén González Vallejo
Estudios románicos, ISSN 0210-4911, Nº. 32, 2023 (Ejemplar dedicado a: Plurilingüismo en las literaturas románicas / coord. por Maribel Peñalver Vicea, Cheryl Toman), págs. 207-227
La resiliencia en los nuevos métodos de aprendizaje: nuevas perspectivas en la enseñanza de la traducción y la interpretación online
Rubén González Vallejo
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 17, 2023 (Ejemplar dedicado a: La resiliencia en los nuevos métodos de aprendizaje. Nuevas perspectivas en la enseñanza de la traducción y la interpretación online), págs. 3-5
Fenómenos de interferencia entre lenguas afines: avances y estado de la interlengua
Rubén González Vallejo
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 44, 2022 (Ejemplar dedicado a: Fenómenos de interferencia entre lenguas afines: avances y estado de la interlengua), págs. 15-17
La terminología y la documentación al servicio de la traducción: repertorio bibliográfico de recursos jurídicos italiano-español.
Rubén González Vallejo
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 42, 2022
Ecoalfabetización en el aula de traducción: apuntes y propuestas
Rubén González Vallejo
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 26, 2022, págs. 263-280
Rubén González Vallejo
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, ISSN-e 2014-1408, Nº. 11, 2021 (Ejemplar dedicado a: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística), págs. 1-15
Recursos digitales para la traducción jurídica en el campo medioambiental (italiano-español)
Rubén González Vallejo
Cuadernos de filología italiana, ISSN 1133-9527, Nº. 28, 2021, págs. 73-88
Sobre la modernización del lenguaje jurídico: una mirada en España e Italia
Rubén González Vallejo
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 35, 2021, págs. 109-123
Fraseología en el lenguaje jurídico: Binomios y multinomios a través del código penal y código civil italiano y español
Rubén González Vallejo
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 11, 2021, págs. 120-130
Dificultades de la traducción jurídica en la combinación italiano-español: Consideraciones y anisomorfismos culturales
Rubén González Vallejo
Futhark: revista de investigación y cultura, ISSN 1886-9300, Nº. 16, 2021, págs. 49-69
Interpretar el Medioambiente: Documentación y Peculiaridades (ITALIANO-ESPAÑOL)
Rubén González Vallejo
Revista de Lenguas Modernas, ISSN 1659-1933, ISSN-e 2215-5643, Nº. 34, 2021, págs. 59-77
Análisis lingüístico sobre las características del lenguaje jurídico italiano y español
Rubén González Vallejo
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 2, 2020, págs. 58-71
Decálogo de técnicas de traducción jurídica
Rubén González Vallejo
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 11, 2020, págs. 255-270
Ortografía contrastiva a través de los dictados: propuesta didáctica para italófonos
Rubén González Vallejo
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº. 31, 2019, págs. 1-17
Posedición con ChatGPT: funciones y aplicaciones en textos del sector de la importación (italiano-español)
Rubén González Vallejo
Interrelaciones entre la imagen, el texto y las tecnologías digitales: nuevas perspectivas en la enseñanza de las Ciencias Sociales / coord. por Elke Castro León, 2023, ISBN 978-84-1170-543-1, págs. 781-799
Lenguaje y redacción técnica en los resúmenes de patentes eólicas
Rubén González Vallejo
Nuevas tecnologías y aproximaciones a estudios sobre lengua, lingüística y traducción / coord. por Salud Adelaida Flores Borjabad, José Luis Ortega Martín, Javier Antonio Nisa Ávila, 2023, ISBN 978-84-1122-830-5, págs. 834-850
De errores y erratas en el lenguaje jurídico: una reflexión acerca de la traducción automática
Rubén González Vallejo
Detección y tratamiento de errores y erratas: un diagnóstico para el siglo XXI / Nuria Fernández Quesada (ed. lit.), Santiago Rodríguez-Rubio Mediavilla (ed. lit.), 2022, ISBN 978-84-1377-932-4, págs. 183-200
En busca del lenguaje no sexista: propuesta de texto administrativo
Rubén González Vallejo
Estudios interdisciplinares de género / coord. por María Luisa Ibáñez Martínez; Marta del Pozo Pérez (dir.), 2020, ISBN 978-84-1336-822-1, págs. 251-263
Una comparación en el lenguaje juvenil: un análisis morfológico contrastivo entre el español y el italiano
Rubén González Vallejo
Del aula de italiano a los medios de comunicación: la lengua y la traducción como puente hacia un nuevo humanismo / coord. por Vicente González Martín, Manuel Heras García, Yolanda Romano Martín, Sara Velázquez García, 2019, ISBN 978-84-1311-204-6, págs. 201-215
Sara Bani (2018): Additare ciò che è nascosto. Roma: Aracne editrice, pp. 220. ISBN: 978-88-255-1389-9: Reseña
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 19, núm. 1-2, 2024 (Ejemplar dedicado a: Miscelània; III-VII), págs. 170-175
Es reseña de:
Additare ciò che è nascosto
Roma : Aracne editrice, 2018
Rubén González Vallejo
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 25, 2023, págs. 509-514
Es reseña de:
The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online
Cristiano Mazzei, Laurence Jay-Rayon, Ibrahim Aibo
London : Routledge, 2022
El aula del futuro: experiencias educativas
Rubén González Vallejo
Revista complutense de educación, ISSN-e 1988-2793, ISSN 1130-2496, Vol. 34, Nº 4, 2023, págs. 975-976
Es reseña de:
El aula del futuro: Experiencias educativas / coord. por Beatriz Peña Acuña
Ediciones Octaedro, 2023. ISBN 978-84-19506-64-1
María del Mar Sánchez Ramos y Celia Rico Pérez (2020): Traducción automática. Conceptos clave, procesos de evaluación y técnicas de posedición, Granada: Comares, 128 pp.
Rubén González Vallejo (res.)
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 47, 2023, págs. 396-397
Es reseña de:
Traducción automática: conceptos clave, procesos de evaluación y técnicas de posedición
María del Mar Sánchez Ramos, Celia Rico Pérez
Comares, 2020. ISBN 978-84-9045-946-1
Rubén González Vallejo
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 19, Nº. 2, 2020, págs. 357-360
Es reseña de:
Didáctica de la Interpretación en los Tribunales de Justicia: una propuesta tecnológica
Comares, 2019. ISBN 978-84-9045-853-2
Lenguaje jurídico comparado: Traducción y análisis de los delitos medioambiente del código penal italiano
Rubén González Vallejo
Tesis doctoral dirigida por Yolanda Romano Martín (dir. tes.). Universidad de Salamanca (2020).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados