Presentación: A Ana María Maccioni, in memoriam
págs. 1-2
La figura del traductor jurado confrontada: situación y regulación en España e Italia
págs. 3-14
págs. 15-33
Caracterización léxica de la variedad de español usada en la traducción: el caso de La mesera era nueva de Dominique Fabre
págs. 34-56
Las metáforas sobre el cáncer en artículos de divulgación: otro desafío para el traductor científico
págs. 57-68
Consideraciones teóricas sobre la traducción literaria: las canciones
págs. 69-93
Literatura para las infancias y traducción: estrategias para representar la otredad
págs. 94-106
Translating Palestinian Women: Re-memory and the Subaltern Geo-Politics of S/Place
págs. 107-131




© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados