La resiliencia en los nuevos métodos de aprendizaje: nuevas perspectivas en la enseñanza de la traducción y la interpretación online
págs. 3-5
FOIL (Formación Online para las Industrias del Lenguaje): la formación en traducción en la era digital
Susana Álvarez Álvarez, Verónica Arnáiz Uzquiza, Alvaro Marín García
págs. 7-19
Traducción entre lenguas propias (español-catalán): hacia un aprendizaje autónomo de las interferencias
Elisenda Bernal, Marta Marfany i Simó, Montserrat Cunillera Domènech
págs. 21-36
págs. 37-54
La traducción automática y la posedición en el marco de la enseñanza híbrida: una perspectiva colaborativa e instrumental
págs. 55-68
El Faro clase: cómo hacer uso del b-learning en la asignatura de lengua y cultura francesas aplicadas a la traducción e interpretación
págs. 69-91
Estresores derivados de la interpretación simultánea remota: el foro de discusión como herramienta de identificación en la formación
págs. 93-105
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados