Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La intertextualidad en los textos audiovisuales: el caso de Donkey Xote
Lourdes Lorenzo García, Beatriz María Rodríguez Rodríguez
Ocnos: revista de estudios sobre lectura, ISSN 1885-446X, ISSN-e 2254-9099, Nº. 13, 2015, págs. 117-128
Paternalismo traductor en las traducciones del género infantil y juvenil
Lourdes Lorenzo García
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 18, 2014, págs. 35-48
Veljka Ruzicka Kenfel, Lourdes Lorenzo García
Boletín galego de literatura, ISSN 0214-9117, Nº. 38, 2007, págs. 97-121
La subtitulación para s/Sordosi, panorama global y prenormativo en el marco ibérico
Josélia Neves, Lourdes Lorenzo García
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 95-114
Funcións básicas das referencias intertextuais e o seu tratamento na tradución audiovisual
Lourdes Lorenzo García
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 12, 2005, págs. 133-150
The Simpsons/ Los Simpson: Analysis of an audiovisual translation
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez, María Xoubanova
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 9, Nº 2, 2003, págs. 269-291
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 12, 2001, págs. 117-128
Tratamiento del lenguaje del niño y de sus juegos en la traducción: The Giver y sus versiones en español y gallego
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 4, 2000, págs. 135-142
Curso práctico de traducción en inglés
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 6, 2000, págs. 329-332
El análisis de los patrones conjuntivos de los textos en la primera fase del proceso de traducción
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 10-11, 1999-2000, págs. 211-222
O mundo das axencias de traducción en Galicia
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 5, 1999, págs. 173-180
La literatura infantil no sexista e inlusiva, fotografía del panorama editorial español (1998-2018): producción propia y traducción
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Aproximación poliédrica a la cuestión del género en la literatura infantil y juvenil / coord. por Veljka Ruzicka Kenfel, Raffaella Tonin, 2024, ISBN 9783631907627, págs. 45-60
La dimensión religiosa en libros y películas para niños y jóvenes
Lourdes Lorenzo García
Postremum Munus, Studia in Honorem Celsi Rodríguez Fernández / coord. por Helena Cortés Gabaudan, Francisco José Ledo Lemos, Fernando Romo Feito, 2023, ISBN 9788481589511, págs. 383-393
Adaptaciones audiovisuales de "El Quijote" para niños
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
"Los niños la manosean, los mozos la leen": Quijotes para la infancia y la juventud en Europa / coord. por José Montero Reguera, Alexia Dotras Bravo, 2021, ISBN 978-84-18979-12-5, págs. 447-478
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Mujeres en la traducción audiovisual: perspectivas desde el mundo académico y profesional / coord. por Carla Botella Tejera, Belén Agullo García, 2021, ISBN 978-84-18206-80-1, págs. 88-129
Cinderboy and Snow White and the Seven Aliens: Analysis of the Rewriting of Two Classic Tales and Their Translations to Spanish
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Contemporary Fairy-Tale Magic: Subverting Gender and Genre / Lydia Brugué (ed. lit.), Auba Llompart Pons (ed. lit.), 2020, ISBN 9789004418981, págs. 77-88
The reaper's kind face: treatment of death through dual addressee (adults/children) films and their translations
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Death in children's literature and cinema, and its translation / Veljka Ruzicka Kenfel (ed. lit.), Juliane House (ed. lit.), 2020, ISBN 9783631814376, págs. 201-225
'The Princess and the Frog' (2009): female characters and the translation of sorne cultural referents in the Spanish dubbing of the film "Tiana y el sapo"
Lourdes Lorenzo García
Traducción y género en el cine de animación: un diálogo alrededor del mundo / coord. por Isabel Pascua Febles, 2020, ISBN 978-84-9042-366-0, págs. 25-42
Hot topics in the new media: Professionals, amateurs, fans and copyright
Tomás Costal Criado, Lourdes Lorenzo García
To the Next Station: Papers on Culture and Digital Communication / coord. por María José Corvo Sánchez, Benigno Fernández Salgado, 2018, ISBN 9783631713525, págs. 51-66
Veljka Ruzicka Kenfel, Lourdes Lorenzo García
A grey background in children's literature: death, shipwreck, war, and disasters / coord. por Riitta Oittinen, Blanca Ana Roig Rechou, 2016, ISBN 9783862054428, págs. 21-40
Translation as a modelling tool to protect the values of the target culture: the case of Galician children's Literature translations within the dominant Spanish context
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez, Ana Fernández Mosquera
New trends in children's literature research: twenty-first century approaches (2000-2012) from the University of Vigo (Spain) / Veljka Ruzicka Kenfel (dir.), 2014, ISBN 978-3-631-62203-2, págs. 165-170
Un tío célebre y una sobrina desconocida: la relación entre Don Quijote y Antonia Quijana en las adaptaciones literarias para niños y jóvenes a la lengua inglesa
Lourdes Lorenzo García, Beatriz María Rodríguez Rodríguez
La familia en la literatura infantil y juvenil: A família na literatura infantil e juvenil / coord. por Ana Margarida Ramos, Carmen Ferreira Boo, Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel, 2013, ISBN 978-972-8952-26-6, págs. 177-195
Intertextualidad en subtitulación de productos de doble receptor adulto-niño para audiencias sordas: ¿crónica de un fracaso anunciado?
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Literatura infantil y juvenil e identidades / coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Sara Reis da Silva (dir.), Beatriz María Rodríguez Rodríguez (dir.), 2012, ISBN 978-972-8952-23-5, págs. 285-304
Adaptaciones literarias infantiles y juveniles en inglés de el Quijote en Gran Bretaña: Objetivos del proyecto y estudio preliminar estadístico y contextual
Ana Fernández Mosquera, Lourdes Lorenzo García
Literatura infantil y juvenil y diversidad cultural / coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Rui Ramos (ed. lit.), Ana Fernández Mosquera (ed. lit.), 2012, ISBN 978-972-8952-21-1, págs. 149-165
Subtitulado para sordos, un reto y una necesidad: pasado, presente y futuro del SPS en España
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Reflexiones sobre la traducción audiovisual: tres espectros, tres momentos / coord. por Juan José Martínez Sierra, 2012, ISBN 978-84-370-9064-1, págs. 109-123
PROYECTO EDUCATIVO:: diseño de unidades didácticas alrededor de textos audiovisuales subtitulados para niños sordos
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Crítica e investigación en literatura infantil y juvenil / coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Ana Margarida Ramos (ed. lit.), Isabel Mociño González (ed. lit.), 2011, ISBN 978-972-8952-17-4, págs. 267-286
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Diálogos intertextuales 5, between text and receiver : translation and accessibility / Elena Di Giovanni (ed. lit.), 2011, ISBN 978-3-631-58920-5
Humor e intertextualidad en la traducción de literatura infantil y juvenil
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
El humor en la literatura infantil y juvenil: IV Congreso Internacional de la Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ) Universidad de Cádiz 21, 22, 23 y 24 de septiembre de 2005, 2010, ISBN 978-84-8158-491-2, págs. 433-448
Lourdes Lorenzo García
A Guerra Civil española na narrativa infantil e xuvenil / coord. por Blanca Ana Roig Rechou, María Isabel Soto López, Pedro Pablo Lucas Domínguez; Red Temática de Investigación "LIJMI" (aut.), 2008, ISBN 978-84-9782-885-7, págs. 225-240
Estudio des doblaje al español peninsular de Pocahontas (Disney)
Lourdes Lorenzo García
Diálogos intertextuales : "Pocahontas" : estudios de literatura infantil y juvenil alemana e inglesa : trasvases semióticos / Veljka Ruzicka Kenfel (ed. lit.), 2008, ISBN 978-3-631-56924-5
La investigación y formación en accesibilidad dentro del ámbito de la traducción audiovisual (TAV)
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Corcillvm: estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra / Rosario Consuelo Gonzalo García (aut.), Pollux Hernúñez (aut.), Valentín García Yebra (hom.), 2006, ISBN 84-7635-648-X, págs. 649-658
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión / coord. por Patrick Zabalbeascoa Terran, Laura Santamaria, Frederic Chaume Varela, 2005, ISBN 84-8444-996-3, págs. 241-249
A imaxe da muller na fraseoloxía galega e española: Achegamento lingüístico á dobre identidade feminina en Galicia
Lourdes Lorenzo García
Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997 / coord. por María del Carmen Cabeza Pereiro, Anxo M. Lorenzo Suárez, Xoán Paulo Rodríguez Yáñez, 2003, ISBN 84-8158-259-X, págs. 222-229
Peter Pan en gallego y en español: recepciones diferentes de un mismo mundo imaginario
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Realismo social y mundos imaginarios, una convivencia para el siglo XXI / coord. por Ana Isabel Labra Cenitagoya, Esther Laso y León, José Santiago Fernández Vázquez, 2003, ISBN 84-8138-572-7, págs. 614-626
Estrategias de traducción de literatura infantil y juvenil y un factor clave: La coherencia
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Contribuciones al estudio de la traducción de literatura infantil y juvenil / Lourdes Lorenzo García (ed. lit.), Ana María Pereira Rodríguez (ed. lit.), Veljka Ruzicka Kenfel (ed. lit.), 2002, ISBN 84-95312-61-1, págs. 115-132
La traducción en la Xunta, el Parlamento e Instituciones locales y provinciales gallegas
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Guzmán Mancho Barés (ed. lit.), 2002, ISBN 84-8138-490-9, págs. 261-267
Doblaje y recepción de películas infantiles
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
La traducción : estrategias profesionales / coord. por Isabel Pascua Febles, 2001, ISBN 84-95286-26-2, págs. 193-204
Guionistas y traductores: misóginos y cómplices en las películas infantiles
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Lecturas, imágenes / Carmen Becerra Suárez (aut.), Manuel Ángel Candelas Colodrón (aut.), Antonio Chas Aguión (aut.), María Jesús Fariña Busto (aut.), Beatriz Suárez Briones (aut.), 2001, ISBN 84-8158-192-5, págs. 311-317
Lourdes Lorenzo García
Traducción subordinada II, El subtitulado : (inglés-español/gallego) / coord. por Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García, 2001, ISBN 84-8158-194-1, págs. 11-18
El traductor internauta: herramientas al servicio de la traducción en Internet
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Traducción y nuevas tecnologías: herramientas auxiliares del traductor, 2001, ISBN 978-84-8138-415-4, págs. 371-382
Avoas bébedas rehabilitadas na traducción: a manipulación do texto orixinal para adecuarse ás características do polisistema receptor
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Literatura infantil y juvenil: tendencias actuales en investigación / Veljka Ruzicka Kenfel (aut.), Celia Vázquez García (aut.), Lourdes Lorenzo García (aut.), 2000, ISBN 84-8158-169-0, págs. 199-209
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación / Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), Anxo Fernández Ocampo (ed. lit.), Vol. 3, 1999, ISBN 84-8158-142-9, págs. 117-120
Simboloxía masculina e feminina no conto mítico-fantástico tradicional galego
Lourdes Lorenzo García
Asedios o conto / coord. por María Jesús Fariña Busto, Amparo de Juan Bolufer, Carmen Becerra Suárez, Beatriz Suárez Briones, Manuel Ángel Candelas Colodrón, 1999, ISBN 84-8158-131-3, págs. 305-310
Ti e-lo meu príncipe azul: la importancia de actitudes sexistas en la literatura infantil gallega actual
Lourdes Lorenzo García
Cambiando el conocimiento: universidad, sociedad y feminismo / Isabel Carrera Suárez (ed. lit.), Rosa María Cid López (ed. lit.), María Amparo Pedregal Rodríguez (ed. lit.), 1999, ISBN 84-89613-92-3, págs. 159-164
Morriña e meteoroloxía: interacción semántico-cognitiva e contribución ó léxico galego
Lourdes Lorenzo García
Cinguidos por unha arela común: homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero / coord. por Rosario Álvarez Blanco, Dolores Vilavedra Fernández, Vol. 1, 1999 (Semblanza e creación ; Lingua ; Historia, cultura e sociedade), ISBN 84-8121-806-5, págs. 587-594
Blancanieves y los Siete Enanitos, radiografía de una traducción audiovisual: la versión cinematográfica de Disney en inglés y en español
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
El cine: otra dimensión del discurso artístico / José Luis Caramés Lage (ed. lit.), Carmen Escobedo de Tapia (ed. lit.), Jorge Luis Bueno Alonso (ed. lit.), Vol. 1, 1999, ISBN 84-8317-201-1, págs. 469-483
A lingüística contrastiva nos estudios de traducción en España: presente e futuro
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Estudios de lingüística contrastiva / coord. por Luis Iglesias Rábade, Paloma Núñez Pertejo, 1999, ISBN 84-8121-769-7, págs. 331-336
Lourdes Lorenzo García, Ana María Pereira Rodríguez
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción / Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), Rafael Martín-Gaitero (aut.), 1999, ISBN 84-89784-89-2, págs. 165-170
Estudio macrolingüistico contrastivo del registro científico técnico en inglés y español
Lourdes Lorenzo García
II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997 / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 1, 1998, ISBN 84-7785-254-5, págs. 241-251
La Poesía "Aperturista" de Huang Zunxian (1848-1905): Tendiendo Puentes Culturales
Lourdes Lorenzo García
El discurso artístico en Oriente y Occidente: semejanzas y contrastes / coord. por José Luis Caramés Lage, Carmen Escobedo de Tapia, Jorge Luis Bueno Alonso, Vol. 2, 1997, ISBN 84-8317-030-2, págs. 125-136
La adquisición de vocabulario de una lengua extranjera en niños de 3 a 6 años
Lourdes Lorenzo García, Antonio Álvarez Rodríguez
Adquisición y aprendizaje de lenguas segundas y sus literaturas : actas del I Congreso Internacional "Adquisición e aprendizaxe das linguas segundas e as súas literaturas" : (Universidade de Santiago de Compostela, Campus de Lugo, septiembre de 1995) / coord. por José Manuel Oro Cabanas, Jesús Varela Zapata, 1995, ISBN 84-8121-622-4, págs. 49-53
Lourdes Lorenzo García
Reflexos das dúas guerras mundiais na LIX / Blanca Ana Roig Rechou (dir.), María Isabel Soto López (dir.), Marta Neira Rodríguez (dir.), 2016, ISBN 978-84-9121-123-5, págs. 337-346
Es reseña de:
Uri Orlev
Madrid : SM, 2007. ISBN 978-84-348-6721-5
MUNDAY, Jeremy Introducing Translation Studies Londres y Nueva York: Routledge, 2000,
Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 8, 2002 (Ejemplar dedicado a: Edició i traducció a Catalunya), págs. 151-153
Es reseña de:
Introducing Translation Studies
Jeremy Munday
London : Routledge, 2000
Diálogos intertextuales 6: "The lion king/El rey león" : estudios de literatura infantil y juvenil alemana e inglesa : trasvases semióticos
Ana María Pereira Rodríguez (ed. lit.), Lourdes Lorenzo García (ed. lit.)
Peter Lang, 2014. ISBN 978-3-631-62218-6
Ha sido reseñado en:
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 13, 2015, págs. 203-206
Mundos en conflicto: representación de ideologías, enfrentamientos sociales y guerras en la literatura infantil y juvenil
Veljka Ruzicka Kenfel (aut.), Lourdes Lorenzo García (aut.), Celia Vázquez García (aut.)
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2005. ISBN 84-8158-309-X
Traducción subordinada III: Traducción y publicidad
Lourdes Lorenzo García (aut.), Ana María Pereira Rodríguez (aut.)
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2005. ISBN 84-8158-293-X
Ha sido reseñado en:
Guía práctica sobre investigación de literatura infantil y juvenil en España
Veljka Ruzicka Kenfel, Celia Vázquez García, Lourdes Lorenzo García
Septem, 2003. ISBN 84-95687-46-1
Contribuciones al estudio de la traducción de literatura infantil y juvenil
Lourdes Lorenzo García (ed. lit.), Ana María Pereira Rodríguez (ed. lit.), Veljka Ruzicka Kenfel (ed. lit.)
Cie Inversiones Editoriales Dossat, 2002. ISBN 84-95312-61-1
Literatura infantil y juvenil: tendencias actuales en investigación
Veljka Ruzicka Kenfel (aut.), Celia Vázquez García (aut.), Lourdes Lorenzo García (aut.)
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2000. ISBN 84-8158-169-0
Traducción subordinada I, El doblaje (inglés-español-galego)
Lourdes Lorenzo García (ed. lit.), Ana María Pereira Rodríguez
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2000. ISBN 84-8158-167-4
Lois Lowry, Lourdes Lorenzo García (trad.)
A Coruña, Everest Galicia, [1997]. ISBN 84-403-0380-7
A traducción da metáfora inglesa no galego: estudio basado nun corpus de literatura infantil/juvenil contemporánea
Lourdes Lorenzo García
Tesis doctoral dirigida por Ignacio M. Palacios Martínez (dir. tes.), Oscar Díaz Fouces (codir. tes.). Universidade de Vigo (1999).
Tesis doctoral dirigida por Lourdes Lorenzo García (dir. tes.). Universidade de Vigo (2014).
La familia en la literatura infantil y juvenil: A família na literatura infantil e juvenil
coord. por Ana Margarida Ramos, Carmen Ferreira Boo, Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel
Asociación Literaria Nedro, 2013. ISBN 978-972-8952-26-6
Ha sido reseñado en:
La Familia en la Literatura Infantil y Juvenil
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 11, 2013, págs. 185-189
Laura Blanco Casás (res.)
Elos: revista de literatura infantil e xuvenil, ISSN-e 2386-7620, Nº. 2, 2015, págs. 173-179
Literatura infantil y juvenil e identidades
coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Sara Reis da Silva (dir.), Beatriz María Rodríguez Rodríguez (dir.)
Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ), 2012. ISBN 978-972-8952-23-5
Ha sido reseñado en:
Literatura Infantil y Juvenil e Identidades
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 10, 2012, págs. 267-268
Literatura infantil y juvenil y diversidad cultural
coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Rui Ramos (ed. lit.), Ana Fernández Mosquera (ed. lit.)
Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ), 2012. ISBN 978-972-8952-21-1
Ha sido reseñado en:
Literatura infantil y juvenil y diversidad cultural
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 10, 2012, págs. 259-260
Crítica e investigación en literatura infantil y juvenil
coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Ana Margarida Ramos (ed. lit.), Isabel Mociño González (ed. lit.)
Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ), 2011. ISBN 978-972-8952-17-4
Ha sido reseñado en:
Crítica e Investigación en Literatura Infantil y Juvenil
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 10, 2012, págs. 255-257
Estudios críticos de traducción de literatura infantil y juvenil: análisis de las traducciones de obras inglesas y alemanas a las cuatro lenguas oficiales de España
coord. por Veljka Ruzicka Kenfel, Lourdes Lorenzo García, María del Carmen Barreiro García
Septem, 2003
Traducción subordinada II, El subtitulado : (inglés-español/gallego)
coord. por Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2001. ISBN 84-8158-194-1
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados