Ha sido reseñado en:
Literatura Infantil y Juvenil e Identidades
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 10, 2012, págs. 267-268
Manuel María y la construcción de la identidad a partir de su obra infantil y juvenil
María Eulalia Agrelo Costas, Isabel Mociño González, Blanca Ana Roig Rechou
págs. 13-28
Pocahontas de Disney: Una lectura ideológica
págs. 29-40
Literatura juvenil portuguesa: ¿alfombra mágica hacia otras culturas?
págs. 41-56
Una sueca en España: Pippi 60 años después
págs. 57-68
A construçâo da identidade europeia: O papel da literatura de recepçâo infantil
págs. 69-87
The reader formation in classroom: A case study on a Portugal public school
págs. 89-97
Don Trifón del Olivar: Un pseudoquijote ¿recomendable?
págs. 99-112
La Galera: La traducción gallega de versiones catalanas de cuentos populares de diversos orígenes
págs. 113-127
Una historia para gobernarlos a todos: El triángulo literario Beowulf / El Cantar de los Nibelungos / El Señor de los anillos-Éragon
págs. 129-140
págs. 141-150
págs. 151-160
“To be a girl”: Personajes femeninos en la novela doméstica inglesa del XIX
págs. 161-175
págs. 177-189
págs. 191-204
págs. 205-217
Los viajes de Gulliver: Ilustraciones para el público español
págs. 219-234
Three municipal districts and one research: Cultural profile of readers teachers
Renata Junqueira de Souza, Cyntia Graziella Guizelim Simões Girotto, Dagoberto Buim Arena
págs. 235-247
La construction d’une identite: De l’enfance a l’adolescence
págs. 249-261
Don Quixote in "Sunny Spain": The mediation of national and cultural identity in children’s literature
págs. 263-283
Intertextualidad en subtitulación de productos de doble receptor adulto-niño para audiencias sordas: ¿crónica de un fracaso anunciado?
págs. 285-304
Identidad e intertextualidad: Del relato fantástico chino al cuento español
págs. 305-326
La construcción de identidades a través de la lectura adolescente: Una pauta para la actuación escolar
págs. 327-345
Las lecturas en los proyectos de trabajo: Cómo contribuyen a consolidar la competencia literaria
págs. 347-364
Inmersión en la poesía para niños en lengua inglesa: Una propuesta interdisciplinar desde el área de inglés
págs. 365-372
págs. 373-391
Si los autores juegan con el lenguaje: ¿cuál es el papel de los traductores?
págs. 393-401
La multiculturalidad en la literatura infantil costarricense: La presencia náhuatl
págs. 403-421
Literatura y arte: La animación con plastilina como estrategia de ilustración
págs. 423-432
págs. 433-440
Literatura e identidad: Sobre iberismo, transfronterismo y multiculturalidad en la génesis de la literatura infantil gallega
págs. 441-460
Multiculturalidad y traducción de LIJ: Minorías con voces propias
págs. 461-475
Macdonald’s the "Princess and the Goblin": Looking for the child in 19th Century literature for children
págs. 477-484
El centro de literatura infantil y juvenil: Una práctica de trabajo comunal universitario para la promoción de la lectura y el rescate del patrimonio local
págs. 485-500
Traição da tradição?: releituras e reescritas contemporâneas de narrativas tradicionais
págs. 501-514
"The Wonderful Wizard of Oz" en español: De novela a libro ilustrado
págs. 515-526
págs. 527-535
págs. 537-550
Do conto à compreensão da leitura: Uma estratégia motivadora
págs. 561-572
Desconstruir a linguagem para construir o mundo: A vanguarda na poesia de potencial recepção infantil
págs. 573-587
Identidades “viscudes”: Josep Mª Folch i Torres y la señorita de Casa Just
págs. 589-600
Traditional Eastern children’s plays: The case of Baba Yaga and Karagoz
págs. 601-606
Literatura infantil hispana: Identidad fronteriza
págs. 623-633
págs. 635-648
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados