Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Introduction: Audiovisual translation in context
Jorge Díaz Cintas, Alessandra Rizzo, Cinzia Giacinta Spinzi
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 9, Nº. 3, 2023, págs. 289-297
Role Reversal: An Overview of Audiovisual Translation into English
Jorge Díaz Cintas, Lydia Hayes
Íkala, ISSN 0123-3432, Vol. 28, Nº. 2, 2023, 18 págs.
Fansubs: Tradução Audiovisual em um Ambiente Amador
Jorge Díaz Cintas, Pablo Muñoz Sánchez, Willian Henrique Cândido Moura
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 42, Nº. 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Fluxo Contínuo)
Audiovisual translation in the foreign language classroom. Introduction
Heather Adams, Jorge Díaz Cintas
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 28, Nº 2, 2022 (Ejemplar dedicado a: Audiovisual Translation in the Foreign Language Classroom), págs. 10-15
The riches of hands-on subtitling in the foreign language classroom
Jorge Díaz Cintas, Chengcheng Yang
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 28, Nº 2, 2022 (Ejemplar dedicado a: Audiovisual Translation in the Foreign Language Classroom), págs. 32-47
Alejandro Bolaños García-Escribano, Jorge Díaz Cintas, Serenella Massida
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 19, 2021 (Ejemplar dedicado a: Estudi de la interacció persona-ordinador en traducció i interpretació: programari i aplicacions), págs. 1-21
Multilingüismo, traducción audiovisual y estereotipos: el caso de "Vicky Cristina Barcelona"
Jorge Díaz Cintas
Prosopopeya: revista de crítica contemporánea, ISSN 1575-8141, Nº. 9, 2014-2015, págs. 135-161
Entrevista a Jorge Díaz Cintas: Contexto actual de los estudios en traducción audiovisual
David Orrego Carmona, Jorge Díaz Cintas
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 6, Nº. 2, 2013 (Ejemplar dedicado a: La traducción en teatro y en medios audio-visuales), págs. 549-560
Jorge Díaz Cintas
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 57, Nº. 2, 2012 (Ejemplar dedicado a: La manipulation de la traduction audiovisuelle), págs. 275-278
Clearing the Smoke to See the Screeen: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation
Jorge Díaz Cintas
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 57, Nº. 2, 2012 (Ejemplar dedicado a: La manipulation de la traduction audiovisuelle), págs. 279-293
Por una preparación de calidad en accesibilidad audiovisual
Jorge Díaz Cintas
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 45-60
Modalidades traductoras en los medios de comunicación audiovisual
Jorge Díaz Cintas
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 4, 2, 1999 (Ejemplar dedicado a: El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales), págs. 85-100
El subtitulado de Hamlet al castellano
Jorge Díaz Cintas
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 6, 1995, págs. 147-158
Audiovisual translation: Subtitling and revoicing
Alejandro Bolaños García-Escribano, Jorge Díaz Cintas
The Routledge handbook of translation and education / coord. por Sara Laviosa, Maria González-Davies, 2020, ISBN 978-0-8153-6843-4, págs. 207-225
Traducir para entretener e informar: Doblaje y subtitulado
Jorge Díaz Cintas, Frederic Chaume Varela
Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato, fundamentos y aplicaciones / coord. por Cristina Carrasco Bengoa; María Cantarero Muñoz (aut.), Coral Diez Carbajo (aut.), 2019, ISBN 978-84-1311-056-1, págs. 37-37
Sobre comunicación audiovisual, Internet, ciberusuarios... y subtítulos
Jorge Díaz Cintas
Reflexiones sobre la traducción audiovisual: tres espectros, tres momentos / coord. por Juan José Martínez Sierra, 2012, ISBN 978-84-370-9064-1, págs. 93-107
Desenvolupament d’eina informàtica per avaluar la llegibilitat de subtítols
José Luis Martí Ferriol, Frederic Chaume Varela, Irene de Higes Andino, Jorge Díaz Cintas
Projectes d'innovació educativa de la convocatòria 2009/10: actes de la IX Jornada de Millora Educativa de l’UJI i XI Jornada sobre aprenentatge cooperatiu / coord. por José Manuel Gil Beltrán, Miguel Ángel Fortea Bagán, 2011, ISBN 978-84-695-0300-3, págs. 711-717
Media for all: new developments
Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves
New insights into audiovisual translation and media accessibility: media for All 2 / coord. por Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves, 2010, ISBN 9789042031807, págs. 11-22
Jorge Díaz Cintas
El español, lengua de traducción para la cooperación y el dialogo / coord. por Luis González, Pollux Hernúñez, 2008, ISBN 2-930264-16-0, págs. 157-182
Reflexiones en torno a la enseñanza de la traducción audiovisual en España: propuestas de futuro
Jorge Díaz Cintas, Jordi Mas, Pilar Orero Clavero
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares / coord. por Nobel Augusto Perdu Honeyman, Miguel Ángel García Peinado, Francisco Joaquín García Marcos, Emilio Ortega Arjonilla, 2006, ISBN 84-689-9140-6, págs. 560-566
La subtitulación y el mundo académico: perspectivas de estudio e investigación
Jorge Díaz Cintas
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares / coord. por Nobel Augusto Perdu Honeyman, Miguel Ángel García Peinado, Francisco Joaquín García Marcos, Emilio Ortega Arjonilla, 2006, ISBN 84-689-9140-6, págs. 567-577
Teoría y traducción audiovisual
Jorge Díaz Cintas
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión / coord. por Patrick Zabalbeascoa Terran, Laura Santamaria, Frederic Chaume Varela, 2005, ISBN 84-8444-996-3, págs. 9-21
El subtitulado y los avances tecnológicos
Jorge Díaz Cintas
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 4 / coord. por Raquel Merino-Álvarez, Eterio Pajares Infante, José Miguel Santamaría López, 2005, ISBN 84-8373-707-8, págs. 155-176
In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation
Jorge Díaz Cintas
Topics in Audiovisual Translation / coord. por Pilar Orero Clavero, 2004, ISBN 9789027295125, págs. 21-34
El subtitulado de expresiones idiomáticas al castellano
Jorge Díaz Cintas
Traductores para todo: actas de las III Jornadas de Doblaje y Subtitulación de la Universidad de Alicante / coord. por John D. Sanderson Pastor, 2002, ISBN 84-7908-674-2, págs. 9-12
Los Estudios sobre Traducción y la traducción fílmica
Jorge Díaz Cintas
La traducción para el doblaje y la subtitulación / coord. por Miguel Duro Moreno, 2001, ISBN 84-376-1893-2, págs. 91-102
Sex, (sub)titles and videotapes
Jorge Díaz Cintas
Traducción subordinada II, El subtitulado : (inglés-español/gallego) / coord. por Ana María Pereira Rodríguez, Lourdes Lorenzo García, 2001, ISBN 84-8158-194-1, págs. 47-68
Aspectos semióticos en la subtitulación de situaciones cómicas
Jorge Díaz Cintas
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 / coord. por Eterio Pajares Infante, Raquel Merino-Álvarez, José Miguel Santamaría López, 2001, ISBN 84-8373-356-0, págs. 119-130
La labor subtituladora en tanto que la instancia de traducción subordinada
Jorge Díaz Cintas
Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Pilar Orero Clavero, 1998, ISBN 84-490-1230-9, págs. 83-90
Subtitling: concepts and practices
Jorge Díaz Cintas, Aline Remael
Routledge Reino Unido, 2021. ISBN 978-1-138-94054-3
Ha sido reseñado en:
Subtitling: Concepts and Practices
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 25, 2021, págs. 598-601
Subtitling concepts and practices
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 21, Nº. 1, 2022, págs. 367-370
The didactics of audiovisual translation
Jorge Díaz Cintas (ed. lit.)
John Benjamins, 2008. ISBN 9789027216861
Ha sido reseñado en:
Díaz Cintas, Jorge (Ed.) (2008). The didactics of audiovisual translation. Amsterdam: John Benjamins
Linguistica Antverpiensia, ISSN-e 2295-5739, ISSN 0304-2294, Nº. 8, 2009, págs. 235-238
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 15, 2011, págs. 239-241
Teoría y práctica de la subtitulación: inglés/español
Jorge Díaz Cintas
Ariel España, 2003. ISBN 84-344-6812-3
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 8, 2004, págs. 192-193
La traducción audiovisual: el subtitulado
Jorge Díaz Cintas
Almar, 2001. ISBN 84-7455-069-6
Ha sido reseñado en:
DÍAZ CINTAS, Jorge. La traducción audiovisual: El subtitulado. Salamanca: Almar, 2001, 173 p
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 9, 2003, págs. 169-172
La traducción audiovisual. El subtitulado. JORGE DÍAZ CINTAS. Salamanca: Almar, 2001.
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 7, 2003, págs. 156-158
El subtitulado en tanto que modalidad de traducción fílmica dentro del marco teórico de los estudios sobre traducción: "Misterioso asesinato en Manhattan", Woody Allen, 1993
Jorge Díaz Cintas
Universidad de Valencia = Universitat de València, 1998. ISBN 84-370-3601-1
Jorge Díaz Cintas
Tesis doctoral dirigida por Antonia Sánchez Macarro (dir. tes.). Universitat de València (1998).
Methodologies applied to translation quality management and evaluation in professional environments
Tesis doctoral dirigida por Laura Cruz García (dir. tes.), Jorge Díaz Cintas (codir. tes.). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (2022).
The subtitling of offensive and taboo language: a descriptive study
Tesis doctoral dirigida por Noa Talaván Zanón (dir. tes.), Jorge Díaz Cintas (dir. tes.). UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia (2014).
Aplicaciones de la traducción audiovisual para mejorar la compresión oral del inglés
Tesis doctoral dirigida por Elena Bárcena Madera (dir. tes.), Jorge Díaz Cintas (dir. tes.). UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia (2009).
Gender stereotypes and dubbing: similarities and differences in the translation of Hollywood and british films
Tesis doctoral dirigida por Jorge Díaz Cintas (dir. tes.), Francesca Bartrina (codir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2008).
New insights into audiovisual translation and media accessibility: media for All 2
coord. por Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves
Rodopi, 2010. ISBN 9789042031807
Ha sido reseñado en:
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados