Instituciones
Área de conocimientoPáginas webIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Tradução e aprendizado de línguas como opções políticas: questões de custo e desenvolvimento de literacia
Anthony Pym, Nathalia Gabriela Lopo Ferreira, Katherine Zuanny, Monique Pfau
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 43, Nº. 1, 2023
Is automation changing the translation profession?
Anthony Pym, Esther Torres Simón
International journal of the sociology of language, ISSN 0165-2516, Nº. 270, 2021 (Ejemplar dedicado a: The language division of labour across occupations), págs. 39-57
Disseny d’una simulació judicial multilingüe per futurs traductors, intèrprets i operadors jurídics: Col•laboració interdepartamental
Esther Torres Simón, Judith Raigal Aran, Diana Marín Consarnau, Maria Font i Mas, Sergio Prats Jané, Anthony Pym
Revista del CIDUI: Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació, ISSN-e 2385-6203, Nº. 5, 2021 (Ejemplar dedicado a: Congreso Internacional de Docencia Universitaria e Innovación - CIDUI 2021)
La confianza de los estudiantes de traducción en la traducción automática: ¿demasiado buena para ser verdad?
Esther Torres Simón, Anthony Pym
Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages, ISSN-e 2014-8100, Núm. 15, 2021 (Ejemplar dedicado a: Corrección, redacción y traducción en el entorno digital / coord. por José Antonio Moreno Villanueva)
Where Translation Studies lost the plot Relations with language teaching
Anthony Pym
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 4, Nº. 2, 2018, págs. 203-222
Exploring Translations Theories
Anthony Pym, Eduardo César Godarth, Yéo N'gana, Bernardo Sant'Anna
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 36, Nº. 3, 2016, págs. 214-317
The professional backgrounds of translation scholars. Report on a survey
Esther Torres Simón, Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 28, Nº. 1, 2016, págs. 110-131
Designing a course in Translation Studies to respond to student's questions
Anthony Pym, Esther Torres Simón
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 10, Nº. 2, 2016, págs. 183-203
Translator associations - from gatekeepers to communities
Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 26, Nº. 3, 2014, págs. 466-491
Translation Studies in Europe - reasons for it, and problems to work on
Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 26, Nº. 2, 2014 (Ejemplar dedicado a: Twenty years est: same place, different times), págs. 185-205
Translation Skill-Sets in a Machine-Translation Age
Anthony Pym
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 58, Nº. 3, 2013, págs. 487-503
Redefinindo competência tradutória em uma era eletrônica. Em defesa de uma abordagem minimalista
Anthony Pym
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 21, 2008, págs. 9-40
Anthony Pym
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 52, Nº. 4, 2007 (Ejemplar dedicado a: Translation and network studies), págs. 744-762
Natural and directional equivalence in theories of translation
Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 19, Nº. 2, 2007, págs. 271-294
Globalization and the Politics of Translation Studies
Anthony Pym
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 51, Nº. 4, 2006 (Ejemplar dedicado a: La traduction des noms propres (1) et Langue, traduction et mondialisation : interactions d'hier, interactions d'aujourd'hui (2)), págs. 744-757
The Translator as Author: Two Quixotes
Anthony Pym
Translation and literature, ISSN 0968-1361, Vol. 14, Nº 1, 2005, pág. 71
Propositions on cross-cultural communication and translation
Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 16, Nº. 1, 2004, págs. 1-28
Introduction: the return to ethics in translation studies
Anthony Pym
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 8, Nº 2, 2002, págs. 129-138
Book reviews - Translating into success: Cutting-edge strategies for going multilingual in a global age: Cutting-edge strategies for going multilingual in a global age
Simone Jaroniec, Anthony Pym, Robert C Sprung
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 13, Nº 2, 2001, pág. 351
Introduction: the return to ethics in translation studies
Anthony Pym
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 7, Nº 2, 2001, págs. 129-138
Trial, error and experimentation in the training of translation teacher
Anthony Pym
Traducción & Comunicación, ISSN 1697-0624, Nº. 2, 2001, págs. 73-90
Why Common Ground Is Not Automatically Sapce for Cooperation
Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 12, Nº 2, 2000, págs. 334-336
Note on a repertoire for seeing cultures
Anthony Pym
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 11, Nº 2, 1999, págs. 357-362
“Nicole Slapped Michelle” Interpreters and Theories of Interpreting at the O. J. Simpson Trial
Anthony Pym
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 5, Nº. 2, 1999 (Ejemplar dedicado a: Dialogue Interpreting / coord. por Ian Mason), ISBN 1-900650-21-5, págs. 265-283
Transferre non semper necesse est
Anthony Pym
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 1, 1998, págs. 88-93
Schleiermacher and the Problem of "Blendlinge"
Anthony Pym
Translation and literature, ISSN 0968-1361, Vol. 4, Nº. 1, 1995, pág. 5
Complaint concerning the lack of history in translation histories
Anthony Pym
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 1, 1992, págs. 1-12
Limits and Frustrations of Discourse Analysis in Traslation Theory
Anthony Pym
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 11, 1992, págs. 227-240
La enseñanza de la traducción y la teoría autoritaria de Peter Newwmark
Anthony Pym
El Guiniguada, ISSN-e 2386-3374, ISSN 0213-0610, Nº 2, 1991, págs. 305-318
Anthony Pym, Esther Torres Simón
Ocupaciones y lenguaje: Indicadores y análisis de competencias lingüísticas en el ámbito laboral / Antoni Vidal Suñe (dir.), Amado Alarcón Alarcón (dir.), 2021, ISBN 978-84-8424-892-7, págs. 475-506
Of green igloos, globalizing hierarchies, and renaissance translation
Anthony Pym
Estudios de traducción, cultura, lengua y literatura: in memoriam Virgilio Moya Jiménez / coord. por Isabel Pascua Febles, Marcos Sarmiento Pérez, Bernadette Rey-Jouvin, 2008, ISBN 978-84-96971-46-2, págs. 65-70
The quantitative analysis of translation flows in the age of an international language
Anthony Pym, Grzegorz Chrupała
Less translated languages / Albert Branchadell Gallo (ed. lit.), Lovell Margaret West (ed. lit.), 2005, ISBN 90-272-1664-9, págs. 27-38
La formación de la comunidad en dos cursos virtuales: un estudio comparativo
Carmina Fallada Pouget, José Ramón Biau Gil, Anthony Pym, Mar Gutiérrez-Colón Plana
Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada / coord. por María Luisa Carrió Pastor, Vol. 3, 2005, ISBN 84-609-6063-3, págs. 221-234
Translating linguistic variation: Parody and the creation of authenticity
Anthony Pym
Traducción: metrópoli y diáspora: Las variantes diatópicas de traducción / coord. por Rafael Martín-Gaitero, Miguel Ángel Vega Cernuda, 2001, ISBN 84-7491-608-9, págs. 69-74
Student Exchange Programmes and the Training of Translators: Three Economic Principies for Research and Experimentation
Anthony Pym
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Miquel Edo Julià, Vol. 2, 1996, págs. 505-514
Multilingual Intertextuality and Translation
Anthony Pym
The intertextual dimension of discourse: pragmalinguistic-cognitive-hermeneutic approaches / coord. por Beatriz Penas Ibáñez, 1996, ISBN 84-89513-44-9, págs. 207-218
L'analyse des erreurs traductionnelles et l'espacetemps de l'enseignement
Monique Caminade, Anthony Pym
Les langues étrangères dans l'Europe de l'Acte unique: Primer Congrés Internacional sobre l'Ensenyament de Llengües Estrangeres / coord. por Roser Gauchola Gamarra, Claude Mestreit, Manuel Tost Planet, 1993, ISBN 84-7488-964-2, págs. 253-260
Anthony Pym
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 15, 2008, págs. 231-235
Es reseña de:
Sociology of translation / coord. por Arturo Parada, Oscar Díaz Fouces
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2006. Monografías da Universidade de Vigo. Humanidades e ciencias xurídico-sociais, 71. ISBN 84-8158-331-6
Anthony Pym, Kirsten Malmkjaer, Mar Gutiérrez-Colón Plana, Alberto Lombardero Caparrós, Fiona Soliman
Comisión Europea = European Commission, Oficina de Publicaciones = Publications Office, 2013. ISBN 9789279309267
Negotiating the frontier: translators and intercultures in Hispanic history
Anthony Pym
St. Jerome Publishing, 2000. ISBN 1900650258
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 6, 2002, págs. 288-289
Anthony Pym
St. Jerome Publishing, 1998. ISBN 1900650126
Ha sido reseñado en:
Antony Pym, Method in Translation History
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 3, 1998, págs. 449-451
Method in Translation History. ANTHONY PYM. Manchester, St. Jerome Publishing, 1998, 214 págs.
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 3, 1999, págs. 175-176
Quan els jutges (no) confien en els intèrprets: anàlisi d'un corpus de procediments penals
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.), Carmen Bestué (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2022).
Signaled and tested skills in the recruitment processes of translators in Portugal
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2022).
Personification in translators' performances
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2019).
Communicative translation in foreign-language teaching and learning
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.), Patrick Zabalbeascoa Terran (codir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2017).
The Role of Translation in Foreign-Language Teaching
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2017).
Gender Differences in SMS Code-Switching by Lebanese Undergraduates
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2017).
Tesis doctoral dirigida por Pardee Lowe Jr. (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2016).
How users read translated web pages: occupational and purpose-based differences
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2016).
Non-standard spanish in the united states and translation norm behavior: a study of hospital and court interpreters
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2016).
The role of revision in english-spanish software localization
Graciela Massonnat Mick
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2015).
The reception of (non)professional subtitling.
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2015).
Translating for linguistic minorities: translation policy in the united kingdom.
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.), Reine Meylaerts (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2014).
A SOCIOCULTURAL ANALYSIS OF RETRANSLATIONS OF CLASSIC ENGLISH NOVELS IN MAINLAND CHINA 1949-2009
Tesis doctoral dirigida por Zhonglian Huang (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2014).
Translation in University Foreign-Language Curricula: An Analysis of Teachers’ Attitudes, with Reference to Vocational and Transferability Criteria
Costanza Peverati
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.), John Kearns (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2014).
Translators as agents of lexical transfer: evidence from the standardization of curacaoan papiamentu
Courtney Garfield Parkins
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2014).
The impact of metadata on translator performance: how translators work with translation memories and Machine translation
Carlos Da Silva Cardoso Teixeira
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2014).
Training for the translation market in turkey: an analysis of curricula and stakeholders
Volga Yilmaz Gümüs
Tesis doctoral dirigida por Aymil Dogan (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2013).
Postediting machine translation output and its revision: subject-matter experts versus professional translators
Özlem Temizöz
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2013).
Translation and post-bellum image building: korean translation into the us after the korean war
Tesis doctoral dirigida por Joaquín Beltrán Antolín (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2013).
Tesis doctoral dirigida por Sharon O'Brien (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2012).
Risk management by trainee translators: a study of translation procedures and justifications in peer-group interaction
Maggie Tingting Hui
Tesis doctoral dirigida por Defeng Li (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2012).
Anne Patricia Lafeber
Tesis doctoral dirigida por Christopher Scott-Tennent Basallote (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2012).
Snježana Veselica Majhut
Tesis doctoral dirigida por Natasa Pavlovic (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2012).
Translating under time constraints in an undergraduate context: a study of students' products, processes and learning styles
Kyriaki Kourouni
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2012).
H.D. and the translation of classical greek literature
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2011).
A quantitative and qualitative inquiry into translators? visibility and job-related happiness: the case of greater China
Tesis doctoral dirigida por Anthony Pym (dir. tes.), Leo Chan Tak-hung (codir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2011).
Directionality in Collaborative Translation Processes
Natasa Pavlovic
Tesis doctoral dirigida por Gyde Hansen (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2008).
Information economics, the translation profession and translator certification
Lung Jan Chan
Tesis doctoral dirigida por Jiri Stejskali (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2008).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados