InstitucionesIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La pragmática y el input político multimodal
Vicente López Folgado, Manuel Balsera Fernández
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº. 26, 2014, págs. 75-95
Las traducciones españolas de "Wuthering Heights": plagios flagrantes
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 23, 2011, págs. 143-162
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 8, 2009, págs. 9-33
"Alonzo the brave": a gothic literary ballad
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 20, 2008, págs. 69-81
Dorothy Osborne: sensibilidad e ironía epistolar
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 7, 2008, págs. 109-135
Henry King: Francis Quarles
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 6, 2007 (Ejemplar dedicado a: Poesía religiosa del siglo XVII : Inglaterra, Francia y Alemania (Antología bilingüe)), págs. 10-21
The idea of "mateship" in australian culture: the sociolinguistic dimension of three speech acts
Rafal Skiba, Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 5, 2006, págs. 201-219
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 4, 2005 (Ejemplar dedicado a: Poesía satírica), págs. 3-6
La sátira en Gulliver's Travels: versiones de la Parte IV
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 4, 2005 (Ejemplar dedicado a: Poesía satírica), págs. 83-102
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 16, 2004, págs. 7-23
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 16, 2004, págs. 61-67
William Buttler Yeats: su arte poética
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 3, 2004 (Ejemplar dedicado a: La poesía simbolista: Antología bilingüe), págs. 127-132
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 3, 2004 (Ejemplar dedicado a: La poesía simbolista: Antología bilingüe), págs. 132-141
The meaning of "ympe-tree" in Sir Orfeo
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 15, 2003 (Ejemplar dedicado a: Narrativa Popular: Edad Media y Renacimiento), págs. 57-65
Shelley traductor: magia, prodigio y conocimineto
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 2, 2003, págs. 47-60
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 2, 2003, págs. 139-140
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 2, 2003, pág. 141
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 2, 2003, pág. 142
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 2, 2003, pág. 146
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 2, 2003, pág. 147
Vicente López Folgado, Juan Pedro Monferrer Sala
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 1, 2002, págs. 7-8
Unamuno and Ortega's ideas on language and translation
Vicente López Folgado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 1, 2002, págs. 43-56
A perro sarnoso todo son pulgas
Vicente López Folgado (trad.)
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 1, 2002, págs. 111-114
Alexander Gill's "Logonomia anglica"
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 13, 2001 (Ejemplar dedicado a: Renacimiento y Humanismo), págs. 63-82
Interpretive use: translating intensification
Vicente López Folgado
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, ISSN-e 2171-861X, ISSN 0214-4808, Nº. 14, 2001 (Ejemplar dedicado a: Pragmatics and Translation / coord. por José Mateo Martínez, Francisco Yus Ramos), págs. 123-136
Projections in News Discourse: Speech Responsability and Attitude
Vicente López Folgado
Revista Canaria de Estudios Ingleses, ISSN 0211-5913, Nº 40, 2000, págs. 189-208
Vicente López Folgado
Alfinge: Revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 11, 1999, págs. 79-100
Hyper-themes in the structure of scientific texs
Vicente López Folgado
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Nº 2, 1995, págs. 227-238
Vicente López Folgado
Pragmalinguistica, ISSN 1133-682X, Nº 3-4, 1995-1996, págs. 63-76
Networks and generation in systemic-functional grammar
Vicente López Folgado
BELLS: Barcelona english language and literature studies, ISSN 1139-8213, Nº 5, 1994
The Function of English Intonation
Vicente López Folgado
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. 7, 1991, págs. 79-92
Vicente López Folgado
Stylus: Cuadernos de filología, ISSN 0213-9669, Nº 2, 1987-1989, págs. 175-184
Conversación con Emilio Lorenzo
Vicente López Folgado
Cuadernos de filología: Colegio Universitario de Ciudad Real, ISSN 0213-389X, Nº. 5, 1985, págs. 133-142
Vicente López Folgado
Cuadernos de filología: Colegio Universitario de Ciudad Real, ISSN 0213-389X, Nº. 4, 1985, págs. 85-90
Eros y Melancolía (Comentario a un texto de Edmund Spenser)
Vicente López Folgado
Cuadernos de filología: Colegio Universitario de Ciudad Real, ISSN 0213-389X, Nº. 3, 1984, págs. 79-86
Intertextualidad en un romance medieval inglés: Sir gawayne and the greene knight
Vicente López Folgado
Cuadernos de filología: Colegio Universitario de Ciudad Real, ISSN 0213-389X, Nº. 2, 1983, págs. 79-96
Análisis semiológico de una novela de Dickens
Vicente López Folgado
Cuadernos de filología: Colegio Universitario de Ciudad Real, ISSN 0213-389X, Nº. 1, 1983, págs. 63-84
El medievalismo victoriano: William Morris como traductor
Vicente López Folgado
Studia Angelo Urbano dicata / coord. por Salvador López Quero, José María Maestre Maestre; Ángel Urbán Fernández (hom.), 2015, ISBN 978-84-96053-80-9, págs. 405-420
Portuguese : three landmarks in a language voyage
Vicente López Folgado
Stvdia philologica et lingvistica atqve tradvctologia : in honorem Miguel Á. García Peinado oblata / Manuela Álvarez Jurado (ed. lit.), 2014, ISBN 978-84-942335-0-0, págs. 171-181
Walter Starkie, un vagabundo erudito por la Andalucía rural
Vicente López Folgado
La Andalucía rural vista por viajeros extranjeros: campos, posadas y tabernas / coord. por Vicente López Folgado, María del Mar Rivas Carmona, 2013, ISBN 978-1-4331-2155-5, págs. 177-202
“Design”, interpretación y traducción de un poema de Robert Frost
Vicente López Folgado
Traducción, mediación, adaptación: reflexiones en torno al proceso de comunicación entre culturas / coord. por Eva Parra-Membrives, Ángeles García Calderón, 2013, ISBN 9783865964991, págs. 93-105
Juan Gabriel Vásquez, novelista y traductor
Vicente López Folgado
Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica: autores, traducciones y traductores / Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15175-39-1, págs. 195-202
Literary Translation as a Cognitive Activity
Vicente López Folgado
Aspects of Literary Translation: Building Linguistic and Cultural Bridge in Past and Present / coord. por Eva Parra-Membrives, Miguel Ángel García Peinado, Albrecht Classen, 2012, ISBN 978-3-8233-6708-6, págs. 101-119
Traducción y relevancia: ¿qué quiere decir "semejanza interpretativa" en traducción?
Vicente López Folgado
Cambio de dimensiones en traducción y comunicación / coord. por Nobel Augusto Perdu Honeyman, 2010, ISBN 978-84-8240-939-9, págs. 47-72
"A musical comedy withouth music": P.G. Wodehouse's sense of humor
Vicente López Folgado
Dimensions of humor: explorations in linguistics, literature, cultural studies and translation, 2010, ISBN 978-84-370-7767-3, págs. 55-78
El impreciso papel de los "contextos": el funcionalismo sistémico y la traductología
Vicente López Folgado
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo, Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2, págs. 295-322
"Peregrinos, vagabundos y caminantes": entre la traducción y la paráfrasis
Vicente López Folgado
Estudios en homenaje a José Luis Guijarro Morales / coord. por María Luisa Mora Millán, 2008, ISBN 978-84-9828-187-3, págs. 161-174
Political Conflictive Speech: Discursive Psychological Issues in Parliamentary Committee Interventions
Antonia Sánchez Macarro, Vicente López Folgado
Multidisciplinary studies in language and literature: English, American and Canadian : in memoriam Gudelia Rodríguez Sánchez "and ælc mann þe wisdom lufaþ biþ ge-sælig" / coord. por María Fuencisla García-Bermejo Giner, Mª Pilar Sánchez García, María Consuelo Montes Granado, Elvira Pérez Iglesias, Juan Andrés Jurado Torresquesana, 2008, ISBN 978-84-7800-339-6, págs. 133-145
Second person deixis in narrative discourse
Vicente López Folgado
A pleasure of life in words: a festschrisft for Angela Downing / Marta Carretero Lapeyre (ed. lit.), Laura Hidalgo Downing (ed. lit.), Julia Lavid López (ed. lit.), Elena Martínez Caro (ed. lit.), JoAnne Neff van Aertselaer (ed. lit.), Soledad Pérez de Ayala Becerril (ed. lit.), Esther Sánchez-Pardo (ed. lit.), Angela Downing Rothwell (hom.), Vol. 1, 2006, ISBN 84-611-3486-9, págs. 541-560
La influencia de Eugene A. Nida en la traductología anglófona: Eugene A. Nida : la búsqueda de la solución al desacuerdo entre intenciones y expectativas en la traducción
Vicente López Folgado
Eugene Nida: pionero de la traductología contemporánea / Emilio Ortega Arjonilla (ed. lit.), Juan Pedro Monferrer Sala (ed. lit.), Vicente López Folgado (ed. lit.), 2006, ISBN 978-84-96101-52-4, págs. 97-110
Interpretive resemblance: a pragmatic view of translation
Vicente López Folgado
El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias / coord. por Nicolás Campos Plaza, Miguel Ángel García Peinado, Emilio Ortega Arjonilla, Cécile Vilvandre de Sousa, 2005, ISBN 84-8427-414-4, págs. 169-178
El grafema W: de las runas a los manuscritos medievales
Vicente López Folgado
Grapheion: códices, manuscritos e imágenes : estudios filológicos e históricos / coord. por Juan Pedro Monferrer Sala, Manuel Marcos Aldón, 2003, ISBN 84-7801-675-9, págs. 313-330
La Traducción y la Lingüística Aplicada: pasado y presente
Vicente López Folgado
Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 1 / coord. por María Carmen África Vidal Claramonte, Juan Crespo Hidalgo, María Rosario Martín Ruano, 2003, ISBN 84-96101-10-X, págs. 281-297
Miguel Angel Martínez-Cabeza Lombardo, Vicente López Folgado, José Luis Martínez-Dueñas Espejo
AEDEAN. Select papers in language, literature and culture: proceedings of the 17th International Conference, 2000, ISBN 84-699-2212-2, págs. 503-507
Comparación de dos modelos de coherencia textual
Vicente López Folgado
Lengua, discurso, texto: I simposio internacional de análisis del discurso / coord. por José Jesús de Bustos Tovar, Vol. 1, 2000 (Lengua, discurso, texto. I.), ISBN 84-7522-851-8, págs. 1209-1216
The Role of Italics in Translations: a Pragmatic View
Vicente López Folgado
Transcultural communication pragmalinguistic aspects / coord. por María Pilar Navarro Errasti, 2000, ISBN 8470132717, págs. 91-98
Referencia, tópico y presuposición en el discurso
Vicente López Folgado
Lingüística para el siglo XXI: III Congreso organizado por el Departamento de Lengua Española / coord. por Jesús Fernández González, María Carmen Fernández Juncal, María de las Mercedes Marcos Sánchez, Emilio Jesús Prieto de los Mozos, Luis Santos Río, Vol. 2, 1999, ISBN 84-7800-946-9, págs. 1049-1056
La ola cognitivista: encrucijada del funcionalismo
Vicente López Folgado
Estudios de lingüística general : actas del II Simposio de Historiografía Lingüística : (Córdoba, 18-20 de marzo de 1997) / coord. por Feliciano Delgado León, Francisco Osuna García, María Luisa Calero Vaquera, 1998, ISBN 84-7801-453-5, págs. 303-314
Ecos de colonización discursiva: objetivos del ACD
Vicente López Folgado
Retórica y texto : [III Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica, Texto y Comunicaciones] / coord. por Antonio Ruiz Castellanos, Antonia Víñez Sánchez, Juan Sáez Durán, 1998, ISBN 84-7786-295-8, págs. 342-346
La ilusión referencial: hacia una pragmática de la traducción
Vicente López Folgado
Actas del I Simposio Internacional de Didáctica de la Lengua y Literatura L1 y L2 / coord. por María del Mar Rivas Carmona, Antonio R. León Sendra, Vicente López Folgado, 1997, ISBN 84-7801-376-8, págs. 78-83
The linguistic sign held hostage
Vicente López Folgado
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción : actas de los VI Encuentros Complutenses en torno a la Traducción / Rafael Martín-Gaitero (aut.), Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), 1997, ISBN 84-7923-112-2, págs. 193-198
Variations in self-disclosure: a pragmatic approach
Vicente López Folgado
Proceedings of the 20th International AEDEAN Conference / coord. por Pere Guàrdia, J. Stone, 1997, ISBN 84-477-0624-9, págs. 207-212
Registro e implicaciones pragmáticas en la conversación
Vicente López Folgado
Diálogo y retórica / coord. por Antonio Ruiz Castellanos, Antonia Víñez Sánchez, 1996, ISBN 84-7786-332-6, págs. 255-261
Léxico del dolor: interacción en el discurso médico
Javier García de Quesada, Vicente López Folgado
Lenguas para fines específicos (IV): investigación y enseñanza / coord. por Sebastián Barrueco García, Esther Hernández Hernández, 1996, ISBN 84-8138-996-X, págs. 173-180
Beyond the nuts and bolts of translation
Vicente López Folgado
V Encuentros complutenses en torno a la traducción: del 22 al 26 de febrero de 1994 / coord. por Rafael Martín-Gaitero, 1995, págs. 135-140
Variación retórica en la meta-estructura de textos científicos
Vicente López Folgado, María del Mar Rivas Carmona
Actas Primer Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica,texto y Comunicación Cádiz 9,10,11 de diciembre de 1993, Vol. 2, 1994, ISBN 84-7786-203-4, págs. 190-195
Textual Aspects in Academic book Introductions
Vicente López Folgado
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana / coord. por Lucía Mora González, 1994, ISBN 84-88255-55-1, págs. 89-96
Vicente López Folgado, María del Mar Rivas Carmona
Investigaciones filológicas anglo-norteamericanas: actas del I Congreso de Lengua y Lieratura Anglo-Norteamericana / coord. por Lucía Mora González, 1994, ISBN 84-88255-55-1, págs. 97-106
Modalization in English scientific texts
Vicente López Folgado
Lenguas para fines específicos (III): investigación y enseñanza / coord. por Sebastián Barrueco García, Lina Sierra Ayala, Esther Hernández Hernández, 1994, ISBN 84-8138-042-3, págs. 177-188
Poesía infantil y desarrollo de las funciones del lenguaje
Vicente López Folgado
Investigaciones y experiencias en educación infantil / coord. por María Dolores García Fernández, 1993, ISBN 84-7801-205-2, págs. 371-380
Los eslabones lógicos: conectores discursivos y análisis de errores
Vicente López Folgado, Ana Isabel Moreno Fernández
Bilingüismo y adquisición de lenguas: actas del IX Congreso Nacional de AESLA / Jesús Arzamendi Sáez de Ibarra (ed. lit.), Félix Etxeberria Balerdi (ed. lit.), 1992, ISBN 84-7585-382-X, págs. 387-398
Vicente López Folgado
Studia Patriciae Shaw oblata: quinque magisterii lustris apud hispaniae universitates peractis / coord. por Santiago González Fernández-Corugedo, Juan Emilio Tazón Salces, María Socorro Suárez Lafuente, César Luis Alas García, Virginia Prieto López, Vol. 3, 1991, ISBN 84-7468-505-2, págs. 278-298
El principio de colocabilidad y el aprendizaje del léxico
Vicente López Folgado
Actas de VIII Congreso Nacional de Lingüística aplicada / coord. por José Ramón Losada Durán, Matilde Mansilla García, 1990, ISBN 8460425185, págs. 433-444
La primera traducción de "The Bride of Lammermoor" de Walter Scott
Vicente López Folgado, Lucía Mora González
Fidus interpres: actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción / coord. por José Luis Chamosa, Julio-César Santoyo, Trinidad Guzmán González, Rosa Rabadán, Vol. 1, 1987, ISBN 84-7719-080-1, págs. 349-353
Norma y uso en las gramáticas didácticas
Vicente López Folgado
Lenguaje y educación: actas del cuarto Congreso Nacional de Lingüística Aplicada / coord. por Asociación Española de Lingüística Aplicada; Antonio R. León Sendra (aut.), 1986, págs. 109-121
LAFARGA, Francisco y Luis PEGENAUTE (eds.): Diccionario Histórico de la Traducción en España. Gredos: Madrid 2009. 1192 pp.
Vicente López Folgado
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 1, 2011, págs. 228-231
Es reseña de:
LAFARGA, Francisco y Luis PEGENAUTE (eds.): Diccionario Histórico de la Traducción en España. Gredos: Madrid 2009. 1192 pp.
Vicente López Folgado
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 15, 2011, págs. 233-236
Es reseña de:
Arganda del Rey, Edimat, [2007]. ISBN 978-84-9764-474-7
Vicente López Folgado
[El Ejido] : Círculo Rojo, 2015. ISBN 978-84-9115-379-5
Manuel Balsera Fernández, Vicente López Folgado
Cuadernos de Langre, 2015. ISBN 978-84-939741-9-0
Trasvases: ensayos de traducción y literatura
Vicente López Folgado
Sevilla : Alfar, 2014. ISBN 978-84-7898-578-4
Ha sido reseñado en:
Trasvases:: Ensayos de traducción y literatura comparada
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 553-558
Vicente López Folgado, «Trasvases: Ensayos de traducción y literatura comparada», Sevilla, Ediciones Alfar, 2014, 570 págs.
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 553-558
Poesía inglesa femenina del siglo XVIII: estudio y traducción (antología bilingüe)
Vicente López Folgado, Ángeles García Calderón, Miguel Ángel García Peinado, Juan de Dios Torralbo Caballero
Diputación Provincial de Soria, 2011. ISBN 84-96695-53-0
Eugene A. Nida, pionero de la traductología contemporánea
Vicente López Folgado, Juan Pedro Monferrer Sala, Emilio Ortega Arjonilla
Publicaciones Universidad de Córdoba. ISBN 84-96101-52-5
Ha sido reseñado en:
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 9, 2007, págs. 155-156
Eugene a. nida, pionero de la traductología contemporánea
Nicolás Campos Plaza (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 1, 2009, págs. 793-795
Eugene Nida: pionero de la traductología contemporánea
Emilio Ortega Arjonilla (ed. lit.), Juan Pedro Monferrer Sala (ed. lit.), Vicente López Folgado (ed. lit.)
Atrio : Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2006. ISBN 978-84-96101-52-4
Ha sido reseñado en:
La Relevancia de la pragmática en la traducción de textos multi-culturales: versión del Kitab-i-Aqdas
Nobel Augusto Perdu Honeyman, Vicente López Folgado
Almería : Universidad de Almería, 2004. ISBN 84-8240-647-7
Vicente López Folgado, Diana Badder
Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 1999. ISBN 84-920686-6-3
David Bindman, Vicente López Folgado, Eugenio Haro Ibars, Luis Avantos Swan, William Blake
Móstoles (Madrid) : Swan, 1989. ISBN 84-85595-73-4
Gramáticas inglesas publicadas en España en el siglo XVIII
Vicente López Folgado
Tesis doctoral dirigida por Emilio Lorenzo (dir. tes.). Universidad Complutense de Madrid (1987).
Tesis doctoral dirigida por Vicente López Folgado (dir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2014).
La traducción accesible en el espacio multimodal museográfico
Tesis doctoral dirigida por Catalina Jiménez Hurtado (dir. tes.), Vicente López Folgado (dir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2013).
Análisis del discurso en la clase de inglés como segunda lengua: el papel del alumno y su producción oral
Tesis doctoral dirigida por Vicente López Folgado (dir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2008).
Analisis de los conectores paratacticos en los textos cientificos-técnicos agricolas
Tesis doctoral dirigida por Vicente López Folgado (dir. tes.). Universidad de Castilla-La Mancha (2008).
El proceso de "auto-traducción" árabe-inglés: tipología textual descriptiva y narrativa en la obra literaria de samar attar
Tesis doctoral dirigida por Vicente López Folgado (dir. tes.), Juan Pedro Monferrer Sala (codir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2007).
Tesis doctoral dirigida por Manuela Álvarez Jurado (dir. tes.), Vicente López Folgado (codir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2006).
La relevancia de la pragmática en la traducción de textos multiculturales: versión del kitáb-i-aqdas
Tesis doctoral dirigida por Vicente López Folgado (dir. tes.). Universidad de Almería (2003).
Análisis del discurso de la novela inglesa escrita por mujeres: aplicación de modelos funcionales
Tesis doctoral dirigida por Vicente López Folgado (dir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (1997).
La Andalucía rural vista por viajeros extranjeros: campos, posadas y tabernas
coord. por Vicente López Folgado, María del Mar Rivas Carmona
Peter Lang, 2013. ISBN 978-1-4331-2155-5
Actas del I Simposio Internacional de Didáctica de la Lengua y Literatura L1 y L2
coord. por María del Mar Rivas Carmona, Antonio R. León Sendra, Vicente López Folgado
Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 1997. ISBN 84-7801-376-8
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados