Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Hong Zhang, Olga Torres Hostench
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 93, 2023 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: Rasgos discursivos de la voz del autor en textos especializados), págs. 289-303
La traducción al español de las técnicas culinarias chinas
Xinyu Zhang, Olga Torres Hostench
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 24, 2022, págs. 483-514
Will translators be cyborgs? What would make a cyborg translator?
Olga Torres Hostench
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 20, 2022 (Ejemplar dedicado a: número especial 20è aniversari), págs. 268-275
Compensación humana de déficits de la traducción automática
Anna Aguilar-Amat, Olga Torres Hostench
Letras, ISSN 1409-424X, ISSN-e 2215-4094, Vol. 2, Nº. 70, 2021 (Ejemplar dedicado a: Letras. July - December), págs. 131-167
Hong Zhang, Olga Torres Hostench
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 17, 2019, págs. 153-161
Introduction to the special dossier section "Translation and Disruption"
Akiko Sakamoto, Jonathan Evans, Olga Torres Hostench
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 16, 2018, págs. 52-58
The European Graduate Placement Scheme:: an integrated approach to preparing Master's in Translation graduates for employment
Helen Astley, Olga Torres Hostench
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 11, Nº. 2-3, 2017, págs. 204-222
The use of technology in translation work placements
Olga Torres Hostench
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 11, 2013 (Ejemplar dedicado a: Formació i tecnologies de la traducció), págs. 286-296
Occupational Integration Training in Translation
Olga Torres Hostench
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 57, Nº. 3, 2012, págs. 787-811
La subtitulación al servicio del aprendizaje de lenguas: el entorno LvS
Lupe Romero Ramos, Olga Torres Hostench, Stavroula Sokoli
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 57, Nº 3, 2011, págs. 305-323
[Thesis abstracts] "Programa per a la inserció laboral dels postgraduats en traducció
Olga Torres Hostench
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 4, Nº 1, 2010, págs. 146-147
A tradución xurídica como ferramenta para o desenvolvemento da normalización do catalán xurídico
Olga Torres Hostench, Carmen Bestué
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 16, 2010, págs. 23-43
Evaluar la calidad del aprendizaje en educación superior: el modelo ECA08 como base para el análisis de evidencias sobre la calidad de la e-A en enseñanza superior.
Joan Rué, Miquel Amador Guillem, Jordi Gené, Francesc Xavier Rambla Marigot, María Isabel Pividori, Olga Torres Hostench, Alejandra Bosco, Jesús Armengol, Antoni Font Ribas
REDU: Revista de Docencia Universitaria, ISSN 1696-1412, ISSN-e 1887-4592, Nº. 3, 2009
Olga Torres Hostench
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 1, 2002 (Ejemplar dedicado a: Localització)
Integrating machine translation literacy skills in language learning
Olga Torres Hostench
Technological innovation put to the service of language learning, translation and interpreting: insights from academic and professional contexts / Óscar Ferreiro Vázquez (ed. lit.), Ana Correia (ed. lit.), Sílvia Lima Gonçalves Araújo (ed. lit.), 2023, ISBN 978-3-631-88913-8, págs. 79-92
Europe, multilingualism and machine translation
Olga Torres Hostench
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence / coord. por Dorothy Kenny, 2022, ISBN 978-3-98554-045-7, págs. 1-21
Machine translation for language learners
Alice Carré, Dorothy Kenny, Caroline Rossi, Pilar Sánchez-Gijón, Olga Torres Hostench
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence / coord. por Dorothy Kenny, 2022, ISBN 978-3-98554-045-7, págs. 187-207
Olga Torres Hostench
O nobel portguês: Reflexões sobre a obra de José Saramago / Beatriz Carvalho (ed. lit.), Priscilla Lopes d'El Rei (ed. lit.), 2022, ISBN 978-84-19333-44-5, págs. 11-12
Olga Torres Hostench
Vagueries al passadís de l'FTI / coord. por Laura Berenguer, Natàlia Kubyshina, Ramon Lladó, Ramon Piqué i Huerta, 2022, ISBN 978-84-19333-42-1, págs. 7-10
Olga Torres Hostench (coord.), Pilar Cid-Leal (coord.), Marisa Presas (coord.)
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Francisca García Luque, 2017, ISBN 978-84-9045-631-6, págs. 547-548
Olga Torres Hostench (coord.), Marisa Presas (coord.), Pilar Cid-Leal (coord.)
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Francisca García Luque, 2017, ISBN 978-84-9045-631-6, págs. 549-597
El trabajo de fin de máster mediante un convenio con entidades colaboradoras
Olga Torres Hostench
Traducción, interpretación y estudios interculturales / Lucía Molina (dir.), Laura Santamaria (dir.), 2016, ISBN 978-84-9045-432-9, págs. 41-50
El @portafolio 2.0: funcionalidades didácticas y análisis de su impacto en la regulación y auto-regulación colaborativa en los aprendizajes de los estudiantes
Joan Rué, Jordi Gené Torrabadella, Marilisa Birello, Olga Torres Hostench, Cristina Pividori, Antoni Font Piera, Carlos Dorado, Marta Bertran Tarrés, Josep Puigsech Farràs, María Isabel Pividori, Jesús Armengol Cebrián
UNIVEST 2013: IV Congreso Internacional Estrategias hacia el aprendizaje colaborativo / Universitat de Girona (aut.), 2013, ISBN 978-84-8458-417-9
Evaluación de un estudio empírico-experimental en traductología: El proyecto TRACE
Olga Torres Hostench, Carmen Bestué, José Ramón Biau Gil, Pilar Cid-Leal, Adrià Martín Mor, Bartolomé Mesa Lao, Mariana Orozco Jutorán, Pilar Sánchez-Gijón
Traducir en la frontera / Susana Cruces Colado (ed. lit.), Maribel del Pozo Triviño (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15275-07-7, págs. 535-548
La mirada de los estudiantes de traducción científico-técnica
Olga Torres Hostench
El lenguaje de la ciencia y la tecnología / coord. por Nuria Edo Marzá, Pilar Ordóñez López, 2010, ISBN 978-84-8021-706-4, págs. 27-36
Traducción asistida, calidad y evaluación
Pilar Sánchez-Gijón, Anna Aguilar Amat, Pilar Cid-Leal, Adrià Martín Mor, Bartolomé Mesa Lao, Mariana Orozco Jutorán, Joan Parra, Ramon Piqué i Huerta, Mariona Portell Vidal, Olga Torres Hostench, José Ramón Biau Gil
El lenguaje de la ciencia y la tecnología / coord. por Nuria Edo Marzá, Pilar Ordóñez López, 2010, ISBN 978-84-8021-706-4, págs. 89-100
TRACE: Measuring the Impact of CAT Tools on Translated Texts
Olga Torres Hostench, José Ramón Biau Gil, Pilar Cid-Leal, Adrià Martín Mor, Bartolomé Mesa Lao, Mariana Orozco Jutorán, Pilar Sánchez-Gijón
Linguistic and translation studies in scientic communication / María Lluïsa Gea Valor (ed. lit.), Isabel García Izquierdo (ed. lit.), María José Esteve Ramos (ed. lit.), 2010, ISBN 978-3-0343-0069-8, págs. 255-276
La subtitulación activa como recurso didáctico en elaprendizaje de lenguas extranjeras
Helena Casas Tost, Guadalupe Romero, Olga Torres Hostench
Nuevos espacios de calidad en la educación superior. Un análisis comparado y de tendencias: VI CIDUI, 2010, ISBN 978-84-8458-324-0, págs. 5795-5813
El programa OIL (Orientación para la Inserción Laboral)
Olga Torres Hostench
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 1182-1187
Gènere vs. sexe: Qüestions de traducció i interpretació de la IV Conferència Mundial sobre les dones a Pequín
Olga Torres Hostench
Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Pilar Orero Clavero, 1998, ISBN 84-490-1230-9, págs. 237-245
Olga Torres Hostench
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 29, 2022, págs. 207-208
Es reseña de:
Connectivitat i dimensió social en la docència de la traducció
Lucrecia Keim, Lydia Bruqué, Marcos Casanovas, Gemma Delgar, Àngel Tortadès
Vic : Eumo, 2021
Olga Torres Hostench
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 17, 2010, págs. 303-305
Es reseña de:
Cuatro tramas: Orientación para leer, escribir, traducir y revisar
Paula Grosman, Alejandra Rogante
Buenos Aires, 2009
Olga Torres Hostench
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 15, 2008, págs. 229-230
Es reseña de:
Les plomes de la justícia: lletres de traductors, juristes i normalitzadors / coord. por Esther Monzó Nebot
Pòrtic Editorial, 2006. ISBN 84-9809-010-5
Olga Torres Hostench
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 215-216
Es reseña de:
Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, Tasks and Projects
John Benjamins, 2004. ISBN 9786612160424
Olga Torres Hostench
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 11, 2004, págs. 240-242
Es reseña de:
El lenguaje de la informática e Internet y su traducción
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2003. ISBN 84-7908-704-8
Programa de formació per a la inserció laboral dels postgraduats en traducció
Olga Torres Hostench
Tesis doctoral dirigida por Josep Montané Capdevila (dir. tes.), Sara Rovira-Esteva (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2007).
Tesis doctoral dirigida por Olga Torres Hostench (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2022).
Elaboración y análisis de un glosario especializado español-chino de las reglas de juego de fútbol
Tesis doctoral dirigida por Olga Torres Hostench (dir. tes.), Anna Aguilar-Amat (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2022).
Sistematización de la traducción de la gastronomía china al español
Tesis doctoral dirigida por Olga Torres Hostench (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2022).
Formación en posedición para estudiantes de lenguas extranjeras
Tesis doctoral dirigida por Olga Torres Hostench (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2019).
Tesis doctoral dirigida por Olga Torres Hostench (dir. tes.), Mariana Orozco Jutorán (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2009).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados