págs. 1-15
págs. 17-40
págs. 41-50
El derecho comparado: nociones introductorias para la metodología de la traducción jurídica
págs. 51-68
La formación de traductores científico-técnicos: ¿Qué y cuándo se enseña y qué y cuándo se evalúa? Mapeo de las competencias
págs. 69-86
págs. 87-107
The "mahjar" comes home: arab references in arabic translations of "One hundred years of solitude"
págs. 109-125
págs. 127-140
Filmmaking: cultural referents, terminology and identity
págs. 141-147
Traducir el dialecto en el doblaje: del conservadurismo a la transgresión
págs. 149-161
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados