InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Le texte littéraire dans l’enseignement du FLE: histoire, variations et perspectives
Juan Francisco García Bascuñana, Ana Clara Santos
Français dans le monde. Recherches et applications, ISSN 0994-6632, Nº. 52, 2012 (Ejemplar dedicado a: Histoire internationale de l’enseignement du français langue étrangère ou seconde : problèmes, bilans et perspectives), págs. 120-130
La notion de manuel pour l'enseignement du français aux Espagnols entre 1550 et 1650: établissement d'une bibliographie de référence
Juan Francisco García Bascuñana
Le langage et l'homme: Revue de didactique du français, ISSN 0458-7251, Vol. 44, Nº. 1, 2009, págs. 123-133
Rivalité politique et apprentissage de langues: à propos des manuels de français de la première moitié du XVIIe siècle destinés aux espagnols
Juan Francisco García Bascuñana
Synergies Espagne, ISSN 1961-9359, Nº. 2, 2009 (Ejemplar dedicado a: Langues, enseignement, éducation : relier l'ancienneté et la modernité), págs. 21-28
¿Con qué libros se aprendería francés en España en 1808?
Juan Francisco García Bascuñana
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 16, 2008 (Ejemplar dedicado a: 1808), págs. 73-85
Materiales para la enseñanza del francés en España: aproximación a los manuales publicados entre los siglos XVI y XX
Juan Francisco García Bascuñana
RIFOP : Revista interuniversitaria de formación del profesorado: continuación de la antigua Revista de Escuelas Normales, ISSN-e 2530-3791, ISSN 0213-8646, Nº 53, 2005, págs. 129-144
En torno a la formación y evolución de la negación compuesta en francés antiguo y medio
Juan Francisco García Bascuñana
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 5 (S), 1993, págs. 49-64
L'usage de la déclinaison bicasuelle chez Froissart
Juan Francisco García Bascuñana
Anuari de filologia. Secció G, Filologia romànica, ISSN 1131-6918, Vol. 14, Nº 2, 1991, págs. 27-34
Charles d'Orléans convertido en «personaje literario» por autores de los siglos XIX y XX
Juan Francisco García Bascuñana
Au-delà du pied de la lettre: Estudios en homenaje a Montserrat Cots / coord. por Dámaso López García, Hélène Rufat, 2022, ISBN 978-84-18981-45-6, págs. 183-204
Images du Moyen Âge dans les "Ballades françaises" de Paul Fort
Juan Francisco García Bascuñana
Evocar la literatura francesa y francófona de la modernidad: homenaje a Àngels Santa / Maria Carme Figuerola Cabrol (ed. lit.), 2019, ISBN 978-84-1303-097-5, págs. 317-324
Nemesio Fernández Cuesta: creación y traducción
Juan Francisco García Bascuñana
Autores traductores en la España del siglo XIX / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2016, ISBN 978-3-944244-46-4, págs. 276-287
Los primeros años de exilio de Jorge Semprún: De Lestelle-Bétharram a Buchenwald (1936-1943)
Juan Francisco García Bascuñana
Exilios en el mundo contemporáneo: vida y destino / coord. por Josep Sánchez Cervelló, Alberto Reig Tapia, 2016, ISBN 978-607-9465-17-9, págs. 391-406
Juan Francisco García Bascuñana
Histoire de l'enseignement de la prononciation du français aux espagnols (XVIe-XXe siècles) / coord. por Antonio Gaspar Galán, Javier Vicente Pérez, 2016, ISBN 978-3-0351-0930-6, págs. 125-142
Lire Charles d'Orléans aujord'hui: en suivant Robert Louis Stevenson et Hella S. Haasse
Juan Francisco García Bascuñana
Présences et interférences franco-ibériques: langue, litterature et culture / coord. por M. Teresa García Castanyer, Lluna Llecha Llop García, Alicia Piquer Desvaux, 2016, ISBN 9783034306751, págs. 130-143
Relación de la labor traductora de Nemesio Fernández Cuesta con el resto de su obra escrita
Juan Francisco García Bascuñana
Creación y traducción en la España del siglo XIX / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2015, ISBN 978-3-0343-2003-0
Lecturas españolas del Telémaco de Fénelon en los siglos XVIII y XIX
Juan Francisco García Bascuñana
Los viajes de la Razón: estudios dieciochistas en homenaje a María-Dolores Albiac Blanco / coord. por María Dolores Gimeno Puyol, Ernesto Viamonte Lucientes; María Dolores Albiac Blanco (hom.), 2015, ISBN 978-84-9911-361-6, págs. 275-289
Jeu et désenchantement dans la poésie de Charles d´Orléans
Juan Francisco García Bascuñana
Homo Ludens, Homo Loquens: El juego y la palabra en la Edad Media / María Pilar Suárez (dir.), 2014, ISBN 9788483444054, págs. 143-152
Adaptación y traducción de Charles d'Orléans por poetas chilenos: de Pablo Neruda a Hernán Valdés
Juan Francisco García Bascuñana
Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica: autores, traducciones y traductores / Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15175-39-1, págs. 149-159
Telémaco de Fénelon, en traducción de Mariano Antonio Collado (1832)
Juan Francisco García Bascuñana
Cincuenta estudios sobre traducciones españolas / Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (ed. lit.), 2011, ISBN 978-3-0343-0492-4, págs. 241-252
Actualité de Charles-Joseph de Ligne (1735-1814): cosmopolitisme et multilinguisme
Juan Francisco García Bascuñana
Le XVIIIe siècle aujourd'hui, présences, lectures et réécritures / Francisco Lafarga (ed. lit.), María Ángeles Llorca Tonda (ed. lit.), Ángeles Sirvent Ramos (ed. lit.), 2011, ISBN 2304034187, págs. 369-382
La significación del retorno estacional en la poesía de Charles d'Orléans
Juan Francisco García Bascuñana
Tiempo, texto e imagen = Temps, texte et image: Actas del XIX Coloquio de la APFUE (Madrid, 21-23 abril, 2010) / coord. por José Manuel Losada Goya, 2011, ISBN 978-84-96701-37-3, págs. 355-368
Traduction et plurilinguisme au XVe siècle: à propos de Charles d’Orléans
Juan Francisco García Bascuñana
Actes du XXVe Congrès International de Lingüistique et de Philologie Romanes : Innsbruck 2007 / coord. por Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques; Maria Iliescu (ed. lit.), Heidi Siller-Runggaldier (ed. lit.), Paul Danler (ed. lit.), Vol. 1, 2010, ISBN 9783110231939, pág. 48
Recepción del 'Telémaco' y otras obras de Fénelon: su traducción a las lenguas de la Península Ibérica
Juan Francisco García Bascuñana
Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras / coord. por Luis Pegenaute, Enric Gallén Miret, Francisco Lafarga, 2010, ISBN 978-3-0343-0447-4, págs. 59-74
Fénelon, François de Salignac de La Mothe
Juan Francisco García Bascuñana
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 375-376
Juan Francisco García Bascuñana
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 376-377
En torno al "diccionario trilingüe" ( castellano- francés- catalán) de Pere Lacavalleria ( Barcelona 1642):: originalidad, imitación, plagio
Juan Francisco García Bascuñana
Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006 / coord. por Julia Pinilla Martínez, María Elena Jiménez Domingo, Françoise Olmo Cazevieille, Gemma Peña Martínez, Mercedes López Santiago, Inmaculada Tamarit Vallés; Brigitte Lépinette (dir. congr.), Brisa Gómez Angel (dir. congr.), Vol. 2, 2006 (Comunications), ISBN 978-84-8363-308-3, págs. 537-547
Politique linguistique et enseignement des langues étrangères en Espagne pendant le Triennat libéral (1820-1823): à propos de l'Academia Civica' de Barcelone
Juan Francisco García Bascuñana
Changements politiques et statut des langues: histoire et épistémologie 1780-1945 / coord. por Marie-Christine Kok Escalle, Francine Melka, 2001, ISBN 90-420-1375-3, págs. 87-102
Àpropos de la première grammaire française publiée en Espagne (1565): histoire et contenus
Juan Francisco García Bascuñana
Grammaire et enseignement du français, 1500-1700 / Jan De Clercq (ed. lit.), Nico Lioce (ed. lit.), Pierre Swiggers (ed. lit.), 2000, ISBN 9789042909588, págs. 485-501
De Gattel y B. Cormon a Capmany y Núñez de Taboada: en torno a ciertos aspectos y procedimientos de la lexicografía bilingüe francés-español entre 1790 y 1812
Juan Francisco García Bascuñana
La traducción en España (1750-1830) : lengua, literatura, cultura / coord. por Francisco Lafarga, 1999, ISBN 84-8409-983-0, págs. 111-120
Contribución al estudio de los diccionarios bilingües
Juan Francisco García Bascuñana
Léxico y diccionarios / coord. por Esther Forgas Berdet, 1996, ISBN 84-600-9326-3, págs. 91-104
Traducción y neologismos en francés medio
Juan Francisco García Bascuñana
La traducción: metodología, historia, literatura : ámbito hispanofrancés : [Actas del III Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española (APFFUE) / coord. por Francisco Lafarga, Albert Ribas, Mercedes Tricás Preckler, 1995, ISBN 84-477-0466-1, págs. 99-106
Aproximación a la lengua de Froissart: en torno a ciertos aspectos de la sintaxis de "L'Espinette amoureuse"
Juan Francisco García Bascuñana
Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas / coord. por Ramón Lorenzo Vázquez, Vol. 5, 1993 (Sección V. Gramática historica e Historia da Lingua), ISBN 84-87819-20-6, págs. 711-720
Traducción literaria y civilización medieval: Versión castellana de las poesías completas de Charles d'Orleans
Juan Francisco García Bascuñana
Actas del Primer Coloquio Internacional de Traductología: (2,3,4 de mayo de 1989) / Brigitte Lépinette (ed. lit.), María Amparo Olivares Pardo (ed. lit.), A. Emma Sopeña Balordi (ed. lit.), 1991, ISBN 8437007925, págs. 109-112
Alegoría y traducción: versiones españolas del Roman de la Rose
Juan Francisco García Bascuñana
Traducción y adaptación cultural: España-Francia / coord. por Francisco Lafarga, María Luisa Donaire Fernández, 1991, ISBN 84-7468-482-X, págs. 347-358
Presencia y ausencia de la poesía francesa en el "Prohemio" del marqués de Santillana
Juan Francisco García Bascuñana
Imágenes de Francia en las letras hispánicas : [Coloquio celebrado en la Universidad de Barcelona, 15 a 18 de noviembre de 1988] / coord. por Francisco Lafarga, 1989, ISBN 84-7665-500-2, págs. 135-142
Jorge Semprún: memoria, historia, literatura = mémoire, histoire, littérature
Juan Francisco García Bascuñana (ed. lit.)
Peter Lang Suiza, 2015. ISBN 978-3-0343-1663-7
La enseñanza del francés en España hasta 1850: ¿con qué libros aprendían francés los españoles?
Gonzalo Suárez Gómez, Juan Francisco García Bascuñana (ed. lit.), Esther Juan Oliva (ed. lit.)
Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU, 2008. ISBN 9788447710171
Repertorio de gramáticas y manuales para la enseñanza del francés en España (1565-1940)
Denise Fischer Hubert, María Trinidad Gómez, Juan Francisco García Bascuñana
Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU, 2004. ISBN 84-477-0879-9
Por otra lectura de Charles d'Orléans: el valor de la imagen
Juan Francisco García Bascuñana
Universidad de Barcelona, 1987. ISBN 84-7528-378-0
The Historiography of English Language Teaching in Spain: A Corpus of Grammars and Dictionaries (1769-1900)
Tesis doctoral dirigida por Juan Francisco García Bascuñana (dir. tes.), Mar Gutiérrez-Colón Plana (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2015).
La enseñanza del francés y el español en Rumanía a partir de 1950: historia y metodología. Del método tradicional a la enseñanza por tareas
Tesis doctoral dirigida por Maria Bargalló Escrivà (dir. tes.), Juan Francisco García Bascuñana (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2014).
La enseñanza del francés en el marco de la Institución Libre de Enseñanza (1876-1939)
Tesis doctoral dirigida por Juan Francisco García Bascuñana (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2007).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados