Quels sont les liens qui unissent l’Espagne, la France et le Portugal, réunis au sein de l’espace ibéro-gallo-roman ?Les vingt contributions réunies dans cet ouvrage explorent les nombreuses voies de convergence : linguistiques, culturelles et littéraires entre ces territoires. Depuis la romanisation qui a rapproché les langues et les cultures, ils n’ont cessé de se fréquenter et de s’emprunter assidûment, donnant naissance à un riche patrimoine commun digne d’être revisité pour en mettre en évidence les similitudes et les circulations, mais aussi les limites.
págs. 25-46
págs. 47-60
Adecuación de parámetros didácticos en relación con las estructuras gramaticales: El caso del artículo
págs. 61-86
Mémoire textuelle du portugais langue étrangère (PLE): la codification grammaticale entre les XVIIe et XIXe siècles
págs. 87-102
págs. 103-119
págs. 123-140
págs. 141-155
págs. 157-175
Jacques Ancet: hispanisant, poète, traducteur
págs. 177-199
págs. 203-222
Deux « itinéraires » ibériques: images de l'Espagne et du Portugal comme impressions de voyage chez Albert t'Serstevens
págs. 223-235
Comme un miroir: le roman pastoral devant ses lecteurs
págs. 237-258
La poétesse catalane Maria-Mercè Marçal: dans le sillon des féministes françaises de la différence
págs. 259-280
págs. 281-296
Le pont international du Milio: reflet d'une politique ibériste
págs. 299-311
La convergencia en las voces de la migración: confluencias lingüísticas, culturales y genéricas
págs. 313-332
págs. 333-351
La vision des «Francs» dans l'Espagne médiévale: représentations culturelles et réalité sociale
págs. 353-367
Red Ibérica de Entidades Transfronterizas de Cooperación: un trampolin para impulsar la lengua y cultura hispano-lusas
págs. 369-388
págs. 389-411
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados