Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Periodo de publicación recogido
|
|
|
Des termes en français pour vendre des produits espagnols et vice-versa
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García, Valérie Collin Meunier, Marc Delbarge
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 18, 2010 (Ejemplar dedicado a: Terminología), págs. 169-181
Un general de Napoleón en España: convención y transposición literaria de 1808
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García, María Vicenta Hernández Álvarez
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 16, 2008 (Ejemplar dedicado a: 1808), págs. 55-72
La formación en Ciencias Económicas es también cuestión de lengua
Danielle Michele Dubroca Galín, Angela Flores
Cuadernos de estudios empresariales, ISSN 1131-6985, Nº 5, 1995, págs. 425-432
Contribution au léxique du comportement en Béarnais actuel
Danielle Michele Dubroca Galín
Estudios franceses, ISSN 0213-2524, Nº. 3, 1987, págs. 23-34
Un problème de traduction: les équivalents espagnols de la locution prepositive française "à l'egard de"
Danielle Michele Dubroca Galín
Estudios franceses, ISSN 0213-2524, Nº. 2, 1986, págs. 67-76
Dénomination, définition et traduction en contexte interculturel: exemple du siège de repos
Danielle Michele Dubroca Galín
Texto, género y discurso en el ámbito francófono / coord. por Tomás Gonzalo Santos, María Victoria Rodríguez Navarro, Ana Teresa González Hernández, Juan Manuel Pérez Velasco, 2016, ISBN 978-84-9012-516-8, págs. 109-116
Danielle Michele Dubroca Galín
Current approaches to business and institutional translation: proceedings ot the international conference economic, business, financial and institutional translation / coord. por Daniel Gallego Hernández, 2015, ISBN 978-3-0343-1656-9, págs. 159-170
El discurso sobe el Portugal cultural en la prensa francesa contemporánea
Valérie Collin Meunier, Danielle Michele Dubroca Galín
La lengua portuguesa / coord. por Ángel Marcos de Dios, Vol. 1, 2014 (Estudios sobre literatura y cultura de expresión portuguesa), ISBN 978-84-9012-445-1, págs. 479-491
“Babel de Lenguas: Francés”: un programa cultural de Radio Universidad de Salamanca como apoyo a la docencia de la lengua y cultura francesas
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García, Marie Noëlle García, María Elena Abeledo Prieto, Julio Alonso Arévalo, Elena Villegas Cara, Valérie Collin Meunier, Marc Delbarge, Christian Vicente-García
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca / coord. por María Dolores Pereira Gómez, Juan Antonio Rodríguez Sánchez, José Luis de las Heras Santos, 2013, ISBN 978-84-695-8722-5, págs. 57-61
Reyes Albarrán Martín, Julio Alonso Arévalo, Ovidi Carbonell i Cortés, Danielle Michele Dubroca Galín, Marie Noëlle García, Iris Holl, María Ángeles Recio Ariza
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca / coord. por María Dolores Pereira Gómez, Juan Antonio Rodríguez Sánchez, José Luis de las Heras Santos, 2013, ISBN 978-84-695-8722-5, págs. 161-164
Pilar Elena García, Iris Holl, Daniel Peter Linder Molin, María Rosario Martín Ruano, Silvia Roiss, Cristina Valderrey Reñones, Petra Zimmermann González, Ángela Flores García, Danielle Michele Dubroca Galín
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca / coord. por María Dolores Pereira Gómez, Juan Antonio Rodríguez Sánchez, José Luis de las Heras Santos, 2013, ISBN 978-84-695-8722-5, págs. 299-303
Danielle Michele Dubroca Galín
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 / coord. por Estefanía Caridad de Otto, Alejandro F. López de Vergara Méndez, 2009, ISBN 978-84-7756-804-9, págs. 111-120
Approche contrastive de la rhétorique pour la vente de produits agroalimentaires (espagnol et français):: exemple de la lentille
Danielle Michele Dubroca Galín
Actas de V Congreso Internacional AELFE [Archivo de ordenador] = Proceedings of the 5th International AELFE Conference / coord. por Claus-Peter Neuman, Ramón Plo Alastrué, Carmen Pérez-Llantada Auría, 2006, ISBN 84-7733-846-9, págs. 281-286
Stereotypes, cliches et tournures recurrentes: Des ressources linguistiques au service de la mercatique?
Danielle Michele Dubroca Galín
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 739-749
L' emballage d' un produit: analyse de texte et traduction
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García
Lenguas para fines específicos (VIII): investigación y enseñanza / coord. por Esther Hernández Hernández, Lina Sierra Ayala, 2005, ISBN 84-8138-632-4, págs. 131-140
L' emballage d' un produit: analyse de texte et traduction
Ángela Flores García, Danielle Michele Dubroca Galín
Lenguas para fines especificos (VII): investigación y enseñanza / coord. por Lina Sierra Ayala, Esther Hernández Hernández, 2002, ISBN 84-8138-486-0, págs. 237-244
Analyser pour traduire un dictionnaire
Danielle Michele Dubroca Galín
La Lingüística francesa en España camino del siglo XXI / coord. por María Luz Casal Silva, Germán Conde Tarrío, Jesús Lago Garabatos, Laura Pino Serrano, Nuria Rodríguez Pedreira, Vol. 1, 2000 (Tomo 1), ISBN 9788492379286, págs. 413-424
Del estudio lingüístico al mundo de la empresa: ¿una utopía?
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García
Enfoques teóricos y prácticos de las lenguas aplicadas a las ciencias y a las tecnologías / coord. por Ana Bocanegra-Valle, María del Carmen Lario de Oñate, Paloma López Zurita, 1999, ISBN 84-89609-32-2, págs. 20-24
Cuisine et Gastronomie: Una Langue de Spécialité?
Danielle Michele Dubroca Galín
Lenguas para fines específicos (VI): investigación y enseñanza / coord. por Lina Sierra Ayala, Sebastián Barrueco García, Esther Hernández Hernández, 1999, ISBN 84-89383-53-7, págs. 379-388
Danielle Michele Dubroca Galín
Lingüística para el siglo XXI: III Congreso organizado por el Departamento de Lengua Española / Jesús Fernández González (ed. lit.), María del Carmen Fernández Juncal (ed. lit.), María de las Mercedes Marcos Sánchez (ed. lit.), Emilio Jesús Prieto de los Mozos (ed. lit.), Luis Santos Río (ed. lit.), Vol. 1, 1999, ISBN 84-7800-946-9, págs. 495-504
Une Approche du Lexique Bancaire dans la Classe de Français pour un Niveau A vaneé
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García
Actas do VI Congresso Luso-Espanhol de Línguas para Fins Específicos / coord. por John Mckenny, Maria José Sá Correia, Sónia Silva, 1997, ISBN 972-97372-0-7, págs. 27-31
La Banque s'Adresse a ses Clients: analyse du discours a partir dedocuments bancaires
Danielle Michele Dubroca Galín, Ángela Flores García
Actas do VI Congresso Luso-Espanhol de Línguas para Fins Específicos / coord. por John Mckenny, Maria José Sá Correia, Sónia Silva, 1997, ISBN 972-97372-0-7, págs. 102-106
De lémploi des guillemets dans la littérature économique
Danielle Michele Dubroca Galín
La langue de spécialité et le discours scientifique: recueil des travaux présentés, et exposés, à l'occasion du V Congrès Luso-Hispanique des Langues Appliquées aux Sciences, Valence 1994 / coord. por Jordi Piqué Angordans, José Vicente Andreu Bessó, María del Carmen Cuellar Serrano, 1997, ISBN 84-7642-488-4, págs. 157-166
Le discours économique.: le marché et ses métaphores.
Ángela Flores García, Danielle Michele Dubroca Galín
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología. / coord. por Emilia Alonso Montilla, Manuel Bruña Cuevas, María Muñoz Romero, Vol. 1, 1996, ISBN 84-8499-664-6, págs. 281-288
Le plaisir de lire dans une ecole universitaire de gestion (E.U.E.E.)?
Danielle Michele Dubroca Galín
Lenguas para fines específicos (V): investigación y enseñanza / coord. por Sebastián Barrueco García, Esther Hernández Longas, Lina Sierra Ayala, 1996, ISBN 84-8138-167-5, págs. 243-248
Le Français des affaires dans le cadre de l'École Universitaire d'études de gestion des entreprises
Danielle Michele Dubroca Galín
Las lenguas francesa y española aplicadas al mundo de la empresa: actas del Encuentro Internacional celebrado en la Universidad de Zaragoza los días 24, 25 y 26 de octubre de 1991 / coord. por Juan Fidel Corcuera Manso, Antonio Domínguez Domínguez, 1993, ISBN 84-88156-06-5, págs. 35-42
Cuestiones de vocabulario de una zona de transición en dominio gascón
Danielle Michele Dubroca Galín
Philologica : homenaje a Antonio LLorente / coord. por Julio Borrego Nieto, Vol. 1, 1989, págs. 165-174
Danielle Michele Dubroca Galín (res.)
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 6, Nº. 1, 2013 (Ejemplar dedicado a: El papel del traductor y del intérprete en la historia iberoamericana general y cultural), págs. 279-282
Es reseña de:
Traducción económica y corpus : del concepto a la concordancia: aplicación al francés y al español
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2012. Traducción. ISBN 978-84-9717-215-8
Danielle Michele Dubroca Galín (res.)
Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 9, 2013, págs. 547-550
Es reseña de:
Traducción económica y corpus : del concepto a la concordancia: aplicación al francés y al español
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2012. Traducción. ISBN 978-84-9717-215-8
Avec nos cordiales salutations: un manuel de correspondance commerciale française édité en Pologne
Danielle Michele Dubroca Galín
Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 5, 2009, págs. 420-423
Es reseña de:
Korespondencja handlowa po francusku. Poradnik z płytą CD
Élzbieta Gajewska, Magdalena Sowa, Sebastian Piotrowsi
Varsovia : Éditions WIedza Powszechna, 2008
Français juridique langue étrangère: exercices de pratique linguistique pour la matière civile
Danielle Michele Dubroca Galín
Luso-Española de Ediciones, 2016. ISBN 978-84-15712-21-3
Ha sido reseñado en:
Alicia Silvestre Miralles (res.)
CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, ISSN-e 2444-1961, Vol. 3, Nº. 1, 2017, págs. 150-153
Traducir y vender: estrategias para la comprensión intercultural
Danielle Michele Dubroca Galín (aut.)
Luso-Española de Ediciones, 2009. ISBN 978-84-936954-3-9
Ha sido reseñado en:
Asymétrie et traduction: approche praxéologique du chandelier de fer de Dimităr Talev et sa traduction en français
Tesis doctoral dirigida por Danielle Michele Dubroca Galín (dir. tes.), Cristina Valderrey Reñones (tut. tes.). Universidad de Salamanca (2023).
Parlons de l’irréel: L’expression de la contrefactualité en français, en espagnol et en italien et par des apprenants hispanophones et italophones de français
Isabel Repiso Peña
Tesis doctoral dirigida por Danielle Michele Dubroca Galín (dir. tes.). Universidad de Salamanca (2013).
Traduction-adaptation du discours publicitaire: analyse comparée des sites Internet du groupe Danone, versions pour la France et pour l´Espagne
Caroline Larminaux
Tesis doctoral dirigida por Danielle Michele Dubroca Galín (dir. tes.). Universidad de Salamanca (2010).
Aproximación a la literatura africana francófona negra para una traducción de Ahmadou Kourouma: caso de la novela, Les soleils des indépendances
Tesis doctoral dirigida por Danielle Michele Dubroca Galín (dir. tes.), Jesús Cantera Ortiz de Urbina (codir. tes.). Universidad de Salamanca (2003).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados