Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Proyecto TRADAPS: una iniciativa para implementar la metodología del aprendizaje-servicio en traducción
Cristina Valderrey Reñones, Silvia Roiss, María Rosario Martín Ruano, Ángela Flores García, Petra Zimmermann González, Iris Holl
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 10, 2023 (Ejemplar dedicado a: PSIT in a changing world), págs. 69-84
Análisis textual y jurídico comparado para la traducción: el caso de las capitulaciones matrimoniales alemanas y españolas
Iris Holl, Pilar Elena García
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 3, 2015, págs. 494-517
Die Übersetzung eines spanischen notariellen Dokuments: eine Fallstudie
Iris Holl
Lebende Sprachen, ISSN 0023-9909, Vol. 58, Nº. 2, 2013, pág. 310
Técnicas para la traducción jurídica: Revisión de diferentes propuestas , últimas tendencias
Iris Holl
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 14, 2012, págs. 191-216
Die kontrastive textsortenanalyse als vorstufe zur übersetzung von rechtstexten: deutsche und spanische scheidungsurteile im vergleich
Iris Holl
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, ISSN 1886-2438, Nº. 6, 2011, págs. 195-208
En busca de la 'competencia de traductor': el caso de las prácticas de traducción jurídica alemán-español en el grado en traducción e interpretación de la Universidad de Salamanca
Petra Zimmermann González, Iris Holl
Del texto a la traducción: estudios en homenaje a Pilar Elena / coord. por Pilar Elena García, María Ángeles Recio Ariza, Silvia Roiss, María Belén Santana López, Iris Holl, Manuel de la Cruz Recio, Petra Zimmermann González, 2020, ISBN 978-84-9045-951-5, págs. 149-166
La estructura interna de las capitulaciones matrimoniales alemanas: ejemplo de un análisis complementario para los géneros jurídicos
Iris Holl, Pilar Elena García
Enfoques actuales de la traducción: Estudios dedicados a Valentín García Yebra / coord. por Julia Sevilla Muñoz, 2018, ISBN 978-84-09-03329-4
La traducción de sentencias de divorcio extranjeras en España desde una perspectiva jurídica
Iris Holl
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico] / Carmen Valero Garcés (aut.), 2014, ISBN 978-84-16133-08-6, págs. 305-312
Enseñar y aprender a traducir un documento notarial / Pilar Elena; Iris Holl; Silvia Roiss
Pilar Elena García, Iris Holl, Silvia Roiss
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca / coord. por María Belén Santana López, Críspulo Travieso Rodríguez, 2013, ISBN 978-84-9012-379-9, págs. 13-49
Reyes Albarrán Martín, Julio Alonso Arévalo, Ovidi Carbonell i Cortés, Danielle Michele Dubroca Galín, Marie Noëlle García, Iris Holl, María Ángeles Recio Ariza
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca / coord. por María Dolores Pereira Gómez, Juan Antonio Rodríguez Sánchez, José Luis de las Heras Santos, 2013, ISBN 978-84-695-8722-5, págs. 161-164
Pilar Elena García, Iris Holl, Daniel Peter Linder Molin, María Rosario Martín Ruano, Silvia Roiss, Cristina Valderrey Reñones, Petra Zimmermann González, Ángela Flores García, Danielle Michele Dubroca Galín
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca / coord. por María Dolores Pereira Gómez, Juan Antonio Rodríguez Sánchez, José Luis de las Heras Santos, 2013, ISBN 978-84-695-8722-5, págs. 299-303
Iris Holl
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán / Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.), 2011, ISBN 978-38-6596-326-0, págs. 407-430
La sentencia de divorcio en Alemania y en España: propuesta de un método
Iris Holl
Translating Justice = Traducir la Justicia / coord. por Helen J. L. Campbell, Icíar Alonso Araguás, Jesús Baigorri Jalón, 2010, ISBN 978-84-9836-651-8, págs. 99-118
Análisis de una sentencia de divorcio alemana: aspectos textuales y jurídicos
Iris Holl
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español / coord. por María Belén Santana López, Silvia Roiss, María Ángeles Recio Ariza, 2007, ISBN 978-84-7800-357-0, págs. 190-200
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.)
Frank & Timme, 2011. ISBN 978-38-6596-326-0
Ha sido reseñado en:
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 17-18, 2011-2012, págs. 231-244
La sentencia de divorcio: estudio jurídico y textual (alemán-español) aplicado a la traducción
Iris Holl
Tesis doctoral dirigida por Pilar Elena García (dir. tes.). Universidad de Salamanca (2010).
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español
coord. por Beatriz de la Fuente Marina, Iris Holl
Universidad de Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 2022. ISBN 978-84-1311-639-6
Del texto a la traducción: estudios en homenaje a Pilar Elena
coord. por Pilar Elena García, María Ángeles Recio Ariza, Silvia Roiss, María Belén Santana López, Iris Holl, Manuel de la Cruz Recio, Petra Zimmermann González
Comares, 2020. ISBN 978-84-9045-951-5
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados