InstitucionesAclaración de materia/profesión
Periodo de publicación recogido
|
|
|
Estudio panorámico sobre la traducción accesible en España: evolución, dimensión y nuevos retos
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 22, Nº. 2, 2023, págs. 35-60
Mujeres, cuerpos y lenguajes en The Handmaid’s Tale de Margaret Atwood: novela y novela gráfica
Patricia Álvarez Sánchez
Ambitos: revista de estudios de ciencias sociales y humanidades, ISSN 1575-2100, Nº. 45, 2021, págs. 39-52
Patricia Álvarez Sánchez
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 23, 2021, págs. 673-682
La traducción feminista inclusiva y sus ausencias en la práctica de la traducción literaria
Patricia Álvarez Sánchez
mAGAzin, ISSN-e 1136-677X, Nº. 29, 2021, págs. 7-15
The Limits of Reason in J.M. Coetzee's The Schooldays of Jesus
Patricia Álvarez Sánchez
Miscelánea: A journal of english and american studies, ISSN 1137-6368, ISSN-e 2386-4834, Nº 60, 2019 (Ejemplar dedicado a: Literature, Film and Cultural Studies), págs. 107-126
Coetzee’s Universe in Black and White: “Photographs from Boyhood”
Patricia Álvarez Sánchez
Nexus, ISSN-e 1697-4646, Nº. 2, 2018, págs. 90-95
An Interview with Hermann Wittenberg
Patricia Álvarez Sánchez (entrev.)
Nexus, ISSN-e 1697-4646, Nº. 2, 2018, págs. 96-100
J. M. Coetzee´s In the Heart of the Country:: Magda’s Search for a New Language
Patricia Álvarez Sánchez
Verbeia: Journal of English and Spanish Studies = revista de estudios filológicos, ISSN-e 2444-1333, Nº. 3, 2018, págs. 51-69
Una imagen vale más que mil palabras: La subtitulación como recurso didáctico en el aprendizaje de lenguas
Patricia Álvarez Sánchez
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 11, 2017, págs. 16-32
Vidas precarias: la política del desplazamiento: The Magdalene Sisters y Rabbit Proof Fence
Patricia Álvarez Sánchez
Dossiers feministes, ISSN-e 2340-4930, ISSN 1139-1219, Nº 20, 2015, págs. 197-209
Traducción audiovisual accesible: la audiodescripción del cortometraje para Sonia de Sergio Milán
Patricia Álvarez Sánchez
La creatividad en las humanidades: perspectivas singulares y universales / Pedro José Chamizo Domínguez (ed. lit.), 2024, ISBN 9788410148291, págs. 501-519
Las traducciones al español de "A room of one’s own" (1929) de Virginia Woolf: "Un cuarto para ella sola" (2022) de Enrique Girón y Andrés Arenas
Patricia Álvarez Sánchez
Las variedades del español en la traducción editorial y audiovisual: políticas, tendencias y retos / coord. por María José Hernández Guerrero, David Marín Hernández, Marcos Rodríguez Espinosa, 2024, ISBN 978-84-1369-579-2, págs. 157-171
El semillero de las palabras durante pandemia: el humor y la crítica en alemán, español e inglés
Patricia Álvarez Sánchez
Arco de sombras / coord. por Asunción Rallo Gruss, 2022, ISBN 978-84-1122-779-7, págs. 259-270
Autoras, traductoras, sus textos y espacios
Patricia Álvarez Sánchez
Traducción literaria y género: Estrategias y prácticas de visibilización / Patricia Álvarez Sánchez (ed. lit.), 2022, ISBN 978-84-1369-481-8, págs. 1-12
El relativismo lingüístico y sus implicaciones para la traducción
Patricia Álvarez Sánchez
Patrimonio filológico: contribuciones y nuevas perspectivas / coord. por Aurelio Pérez Jiménez, 2021, ISBN 9783034340434, págs. 143-160
Coetzee en Español y Siete Cuentos Morales
Patricia Álvarez Sánchez
Advances in English and American Studies: current developments, future trends / Pilar Guerrero Medina (ed. lit.), Macarena Palma Gutiérrez (ed. lit.), María Valero Redondo (ed. lit.), 2020, ISBN 978-84-9927-546-8, págs. 13-21
Breve introducción del ejercicio de subtitulación en la inmersión lingüística (AICLE)
Patricia Álvarez Sánchez
Investigación en multilingüismo. Innovación y nuevos retos / Bárbara Heinsch (ed. lit.), Ana Cristina Lahuerta Martínez (ed. lit.), María de las Nieves Rodríguez Pérez (ed. lit.), Antonio José Jiménez Muñoz (ed. lit.), 2019, ISBN 978-84-17445-33-1, págs. 37-50
Del dicho al hecho: introducción al subtitulado con la herramienta didáctica ClipFlair
Patricia Álvarez Sánchez
Las humanidades en el mundo digital - El mundo digital en las Humanidades / coord. por Rosa Romojaro Montero, 2019, ISBN 978-84-17706-37-1, págs. 221-232
Una propuesta ecofeminista:: The God of Small Things de Arundhati Roy
Patricia Álvarez Sánchez
El paisaje: percepciones interdisciplinares desde las humanidades / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, 2018, ISBN 978-84-9045-666-8, págs. 43-54
La naturaleza como espacio hostil en la obra de J. M. Coetzee
Patricia Álvarez Sánchez
Representaciones del espacio hostil en la literatura y las artes / coord. por Patricia Díaz Pereda, Marta Iturmendi Coppel, Ana Abril Hernández, Laura de la Parra Fernández, 2017, ISBN 978-84-8408-995-7, págs. 45-54
Patricia Álvarez Sánchez
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 5, 2017 (Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Elena Echeverría Pereda (aut.), Mercedes Vella Ramírez (aut.)), ISBN 84-1380-032-3, págs. 535-551
J.M. Coetzee's In the Heart of the Country: Is Magda a New Don Quixote?
Patricia Álvarez Sánchez
English and American studies in Spain: new developments and trends / Luis Alberto Lázaro Lafuente (ed. lit.), María Dolores Porto Requejo (ed. lit.), 2015, ISBN 978-84-16599-11-0, págs. 60-68
Can we find Kafka’s seed in Coetzee’s: Life & Times of Michael K?
Patricia Álvarez Sánchez
Building interdisciplinary knowledge: approaches to English and American studies in Spain / coord. por María Esther Álvarez López; Emilia María Durán Almarza (ed. lit.), Alicia Menéndez Tarrazo (ed. lit.), 2014, ISBN 978-84-8367-475-8
Patricia Álvarez Sánchez (res.)
Boletín de filología: (Universidad de Chile), ISSN 0067-9674, ISSN-e 0718-9303, Vol. 58, Nº. 1, 2023, págs. 579-585
Es reseña de:
Sociofonética andaluza. Caracterización lingüística de los presidentes y ministros de Andalucía en el Gobierno de España (1923-2011)
Rocío Cruz Ortiz
Berlín : De Gruyter, 2022
Traducir el género: Aproximación feminista a las traducciones españolas de obras de Annemarie Schwarzenbach.
Patricia Álvarez Sánchez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 22, Nº. 1, 2023, págs. 339-343
Es reseña de:
Traducir el género :: aproximación feminista a las traducciones españolas de obras de Annemarie Schwarzenbach
Peter Lang, 2020. ISBN 9783631832608
Reseña de: «Traducción y literatura translingüe. Voces latinas en Estados Unidos», África Vidal
Patricia Álvarez Sánchez
Asparkia: Investigació feminista, ISSN 1132-8231, Nº 41, 2022 (Ejemplar dedicado a: De(s)generadas: deconstruyendo discursos alrededor del género y la traducción), págs. 355-359
Es reseña de:
Traducción y literatura translingüe: voces latinas en Estados Unidos
María Carmen África Vidal Claramonte, Georges L. Bastin (pr.)
Iberoamericana Vervuert, 2021. ISBN 978-84-9192-199-8
Patricia Álvarez Sánchez (res.)
Lengua y Migración = Language and Migration, ISSN 1889-5425, ISSN-e 2660-7166, Vol. 14, Nº. 2, 2022, págs. 151-156
Es reseña de:
María Carmen África Vidal Claramonte
Comares, 2022. ISBN 978-84-1369-321-7
Vidal Claramonte, María Carmen África (2018). La traducción y la(s) historia(s). Nuevas vías para la investigación. Granada: Comares, 143 pp.
Patricia Álvarez Sánchez
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 31, 2020, págs. 587-589
Es reseña de:
La traducción y la(s) historia(s): nuevas vías para la investigación
María Carmen África Vidal Claramonte
Comares, 2018. ISBN 978-84-9045-658-3
Patricia Álvarez Sánchez
Ambitos: revista de estudios de ciencias sociales y humanidades, ISSN 1575-2100, Nº. 42, 2019, págs. 87-88
Es reseña de:
Dile que le he escrito un blues: Del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura iberoamericana.
M.C.A. Vidal Claramonte
Madrid : Iberoamericana, 2017
Reseña del libro “Women Through Anti-Proverbs”
Patricia Álvarez Sánchez
Asparkia: Investigació feminista, ISSN 1132-8231, Nº 35, 2019 (Ejemplar dedicado a: Ser hombre en tiempos de incertidumbre: repensando la identidad masculina), págs. 201-205
Es reseña de:
Women Through Anti-Proverbs
Anna Litovkina
Cham (Suiza) : Palgrave Macmillan, 2019
Patricia Álvarez Sánchez
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 23, 2019, págs. 349-351
Es reseña de:
Traducción y accesibilidad audiovisual
Noa Talaván Zanón, José Javier Ávila Cabrera, Tomás Costal Criado
Universitat Oberta de Catalunya = Universidad Oberta de Cataluña, UOC, UOC, 2016. ISBN 978-84-9116-468-5
J.M. Coetzee, cultivador de palabras
Patricia Álvarez Sánchez
Comares, 2024. ISBN 9788413697499
Traducción literaria y género: Estrategias y prácticas de visibilización
Patricia Álvarez Sánchez (ed. lit.)
Comares, 2022. ISBN 978-84-1369-481-8
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 27, 2023, págs. 301-304
Ana Martín-Macho Harrison (res.)
Nexus, ISSN-e 1697-4646, Nº. 1, 2023, págs. 86-88
Sabrina Solange Ferrero, Andrea Lombardo
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 44, Nº. 1, 2024
La ideología del lenguaje: mecanismos de resistencia lingüística en la obra literaria de J..M. Coetzee
Patricia Álvarez Sánchez
Tesis doctoral dirigida por Rafael Galán Moya (dir. tes.). Universidad de Cádiz (2017).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados