págs. 19-46
Narrating the world: "Accurate" translations, suspicious frames
págs. 47-60
The biggest hurdle is the language issue: Translating and the European Commision´s communication policy
págs. 61-72
págs. 73-82
Derecho de la UE y multilingüismo: el problema de las divergencias entre versiones lingüísticas
págs. 83-98
La sentencia de divorcio en Alemania y en España: propuesta de un método
págs. 99-118
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados