págs. 13-49
págs. 51-71
Fuentes de información especializada de la Documentación: análisis y criterios de calidad
Raquel Gómez Díaz, José Antonio Cordón García, Julio Alonso Arévalo
págs. 73-97
Aproximaciones a la especialización en la formación de postgrado en Traducción
María Rosario Martín Ruano, Daniel Peter Linder Molin, Fernando Toda Iglesia, Jorge Juan Sánchez Iglesias
págs. 99-117
Documentación y Traducción: ámbitos de convergencia de dos disciplinas transversales
págs. 119-133
El hombre de las mil y una caras: el traductor literario como gestor experto de fuentes documentales especializadas
págs. 135-150
págs. 153-166
Traducción y autoría: la evaluación de los derechos de autor en la figura del traductor
María Ángeles Recio Ariza, Ana Belén Ríos Hilario, Ovidi Carbonell Cortés, Luis Hernández Olivera
págs. 167-178
págs. 179-196
págs. 197-216
El traductor de las reglas de catalogación
Ana Belén Ríos Hilario, Jorge Juan Sánchez Iglesias, Críspulo Travieso Rodríguez
págs. 217-228
págs. 231-240
NeuroNEO, una investigación multidisciplinar sobre la neología terminológica
Joaquín García Palacios, Jesús Torres del Rey, Nava Maroto García, Daniel Peter Linder Molin, Goedele de Sterck, Miguel Sánchez Ibáñez
págs. 241-260
págs. 261-278
págs. 279-296
págs. 297-312
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados