Periodo de publicación recogido
|
|
|
Salah Mejri (pr.)
Langue(s) & Parole: revista de filología francesa y románica, ISSN-e 2466-7757, Nº. 6, 2021 (Ejemplar dedicado a: Les llengües en l'espai mediterrani (I). Homenatge al Professor Raymond Renard / Raymond Renard (hom.)), págs. 7-14
Figement et relation concessive: une prédication complexe
Salah Mejri
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, ISSN-e 1989-8193, ISSN 1139-9368, Vol. 34, Nº Extra 1, 2019 (Ejemplar dedicado a: Special issue: Tribute to Olivier Soutet: on cencession), págs. 109-124
Les pragmatèmes et la troisième articulation du langage
Salah Mejri
Verbum: revue de linguistique, ISSN 0182-5887, T. 40, nº 1, 2018, págs. 7-20
La phraséologie: du foisonnement terminologique à la précision conceptuelle
Salah Mejri
L' Information grammaticale, ISSN 0222-9838, Nº. 150, 2016, págs. 36-44
Salah Mejri
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. Extra 18, 2016 (Ejemplar dedicado a: Analogie, figement et polysémie), págs. 1-4
Salah Mejri
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 102, 2013 (Ejemplar dedicado a: Unité en sciences du langage et collocations), págs. 9-13
Collocations et emplois appropriés : des unités lexicales hybrides?
Salah Mejri
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 98, 2011, págs. 83-94
L'atlas linguistique de Tunisie: un outil pour décrire le dialectal tunisien
Salah Mejri
International journal of the sociology of language, ISSN 0165-2516, Nº. 211, 2011 (Ejemplar dedicado a: The Sociolinguistics of Tunisia), págs. 35-51
Salah Mejri
Équivalences, ISSN 0751-9532, Vol. 38, Nº. 1-2, 2011, págs. 111-133
Salah Mejri, Gaston Gross
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 55, Nº. 1, 2010 (Ejemplar dedicado a: The Way of Meaning: From a Language to Another - Collection of Articles Offered to André Clas), págs. 1-3
Traduction et fixité idiomatique
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 55, Nº. 1, 2010 (Ejemplar dedicado a: The Way of Meaning: From a Language to Another - Collection of Articles Offered to André Clas), págs. 31-41
Du morphème à la signification
Salah Mejri
L' Information grammaticale, ISSN 0222-9838, Nº. 122, 2009, págs. 4-9
Martin, R. (2004) : Comprendre la linguistique, 2e édition, Paris, PUF, 206 p.
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 54, Nº. 1, 2009, págs. 176-180
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 53, Nº. 2, 2008 (Ejemplar dedicado a: The translation of frozen sequences), págs. 241-243
Figement et traduction: problématique générale
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 53, Nº. 2, 2008 (Ejemplar dedicado a: The translation of frozen sequences), págs. 244-252
Preface. La traduction de l'humour et des jeux de mots: fixité, inférence et univers de croyance
Salah Mejri
Équivalences, ISSN 0751-9532, Vol. 35, Nº. 1-2, 2008, págs. 5-9
La traduction des jeux de mots
Salah Mejri
Équivalences, ISSN 0751-9532, Vol. 35, Nº. 1-2, 2008, págs. 71-84
Polylexicalité, monolexicalité et double articulation: la problématique du mot
Salah Mejri
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 89, 2006, págs. 209-221
Figement absolu ou relatif : la notion de degré de figement
Salah Mejri
Linx, ISSN 0246-8743, Nº 53, 2005
La structuration sémantique des énoncés proverbiaux
Salah Mejri
L' Information grammaticale, ISSN 0222-9838, Nº 88, 2001, págs. 10-15
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 45, Nº 4, 2000, págs. 609-621
Traduction, poésie, figement et jeux de mots
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 45, Nº 3, 2000, págs. 412-424
Terminologie et traduction (cas de l'ornithologie et de la linguistique)
Salah Mejri, Taïeb Baccouche
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 45, Nº 3, 2000, págs. 437-444
L'écriture littéraire bilingue: traduction ou réécriture? le cas de Salah Guermadi: traduction ou réécriture? le cas de Salah Guermadi
Salah Mejri
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 45, Nº 3, 2000, págs. 450-457
Unité lexicale et polylexicalité
Salah Mejri
Linx, ISSN 0246-8743, Nº 40, 1999 (Ejemplar dedicado a: Le statut d'unité lexicale), págs. 79-94
Séquences figées et expression de l'intensité: Essai de description sémantique
Salah Mejri
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 65, 1994, págs. 111-122
La phraséologie: théories et applications
Olivier Soutet, Salah Mejri, Inès Sfar
La phraséologie: théories et applications / Olivier Soutet (dir.), Salah Mejri (dir.), Inès Sfar (dir.), 2018, ISBN 9782745347800, págs. 7-14
Olivier Soutet, Inès Sfar, Salah Mejri
La phraséologie contrastive / coord. por Olivier Soutet, Inès Sfar, Salah Mejri, 2018, ISBN 978-2-7453-4782-4, pág. 7
Unité de la troisième articulation et sens figuré
Salah Mejri
Lenguaje figurado y competencia interlingüística (I): Aspectos teóricos / Antonio Pamies Bertrán (dir.), Isabel María Balsas Ureña (dir.), Alexandra Magdalena Mironesko (dir.), 2018, ISBN 978-84-9045-691-0, pág. 41
Les trois fonctions primaires: Une approche systématique. De la congruence et de la fixité dans le langage
Salah Mejri
De la langue à l'expression: le parcours de l'expérience discursive. Hommage à Marina Aragón Cobo / coord. por Cristina Carvalho, Montserrat Planelles Iváñez, Elena Sandakova; Marina Aragón Cobo (hom.), 2017, ISBN 978-84-16724-43-7, págs. 123-144
Les séquences figées concaténées
Salah Mejri
Pluridisciplinarité en sciences humaines: Hommage à Leila Messaoudi / Ali Reguigui (dir.), Hafida El Amrani (dir.), Hanane Bendahmane (dir.), 2017, ISBN 978-0-88667-092-4, págs. 269-288
Possibles de langues, possibles de discours: entre (dé)figement et traduction
Salah Mejri
Fijación, traducción, variación y desautomatización / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri, 2014, ISBN 978-84-9717-344-5, págs. 187-202
Phraséologie, opacité et traduction: Problématique générale
Salah Mejri
Fraseología, opacidad y traducción / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Daniel Gallego Hernández, Paola Masseau, Miguel Tolosa Igualada, 2013, ISBN 978-3-631-62572-9, págs. 27-38
Salah Mejri
Les mondes du français: XXI Colloque de l'Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española / coord. por Àngels Catena Rodulfo, Marta Estrada Medina, Myriam Mallart Brussosa, Gemma Ventura Mustienes; Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española (aut.), 2013, ISBN 978-84-941310-1-1, págs. 24-37
La variation des séquences figées (SF)
Salah Mejri
Certas palavras o vento não leva: homenagem ao professor Antonio Pamies Bertrán / coord. por Rosemeire Selma Monteiro Plantin, 2012, ISBN 9788567247021, págs. 245-260
Phraséologie et traduction. Pour une typologie des phraséologismes dans les discours spécialisés
Salah Mejri
Lenguas especializadas, fijación y traducción / Pedro Mogorrón Huerta (dir.), Salah Mejri (dir.), 2012, ISBN 978-84-9717-209-7, págs. 19-31
Xavier Blanco Escoda, Sandrine Fuentes Crespo, Salah Mejri
Les locutions nominales en langue générale / coord. por Xavier Blanco Escoda, Sandrine Fuentes Crespo, Salah Mejri, 2012, ISBN 9788449029820, págs. 7-12
Phraséologie et traduction des textes spécialisés
Salah Mejri
Fraseología contrastiva: Lexicografía, traducción y análisis de corpus / coord. por Carmen González Royo, Pedro Mogorrón Huerta, 2011, ISBN 978-84-9717-143-4, págs. 125-138
Jean-Claude Anscombre, Salah Mejri
Le figement linguistique: la parole entravée / Jean-Claude Anscombre (dir.), Salah Mejri (dir.), 2011, ISBN 978-2-7453-2187-9, págs. 7-14
Figement, collocation et combinatoire libre
Salah Mejri
Le figement linguistique: la parole entravée / Jean-Claude Anscombre (dir.), Salah Mejri (dir.), 2011, ISBN 978-2-7453-2187-9, págs. 63-78
Néologie et traitement automatique
Salah Mejri
Actes del I Congrés Internacional de Neologia de les Llengües Romàniques / coord. por María Teresa Cabré, Ona Domènech Bagaria, Rosa Estopà Bagot, Judit Freixa Aymerich, Mercè Lorente Casafont, 2010, ISBN 978-84-92707-08-9, págs. 99-110
Opacité et idiomaticité des expressions figées: Deux repères en traduction
Salah Mejri, Ariane Desporte
Opacidad, idiomaticidad, traducción / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri, 2010, ISBN 84-9717-131-1, págs. 228-235
Figement, défigement et traduction: Problématique théorique
Salah Mejri
Fijación, desautomatización y traducción / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri, 2009, ISBN 84-7908-488-2, págs. 153-164
Les proverbes arabes et français: Problèmes de traduction interlinguistiques et intralinguistiques
Salah Mejri, Inès Sfar
Estudios y análisis de fraseología contrastiva: lexicografía y traducción / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Carmen González Royo, 2008, ISBN 978-84-7908-929-0, págs. 129-142
Constructions à verbes supports, collocations et locutions verbales
Salah Mejri
Las contrucciones verbo-nominales libres y fijas: Aproximación contrastiva y traductológica / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri, 2008, ISBN 84-7908-974-0, págs. 191-202
Salah Mejri
Los Nombres de profesiones: enfoques lingüísticos, contrastivos y aplicados / coord. por Xavier Blanco Escoda, Salah Mejri, 2007, ISBN 978-84-490-2511-2, págs. 9-11
L'Atlas linguistique de Tunisie: le questionnaire morphosyntaxique
Salah Mejri
Aspects of the dialects of arabic today: proceedings of the 4th Conference of the International Arabic Dialectology Association (AIDA), Marrakesh, Apr. 1-4. 2000 : in honour of Professor David Cohen / coord. por Abderrahim Youssi, 2002, ISBN 9954027203, págs. 43-54
Inès Sfar NOBLAT, Christiane MARQUE-PUCHEU et Alvaro ARROYO ORTEGA, (2023) Grammaire du français, FLE B1-B2, intermédiaire. Paris, De Boeck Supérieur, s.a., 304 pp., ISBN: 978-2-8073-4083-1
Salah Mejri (res.)
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, ISSN-e 1989-8193, ISSN 1139-9368, Vol. 39, Nº 1, 2024 (Ejemplar dedicado a: Dossier monographique : «Ecocríticas francófonas»), págs. 137-138
Es reseña de:
Grammaire du français, FLE B1-B2, intermédiaire
Inès Sfar Noblat, Christiane Marque-Pucheu, Álvaro Arroyo Ortega
Paris : De Boeck Supérieur, 2023
Salah Mejri (res.)
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 74, 1999, págs. 238-240
Es reseña de:
Autour de la dénomination (Travaux du C.R.T.T.)
Claude Boisson (dir.), Philippe Thoiron (dir.)
Presses Universitaires de Lyon, 1997
Les locutions nominales en langue générale
Xavier Blanco Escoda, S. Fuentes, Salah Mejri
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions, 2020. ISBN 9788449044793
La phraséologie: théories et applications
Olivier Soutet (dir.), Salah Mejri (dir.), Inès Sfar (dir.)
Honoré Champion, 2018. ISBN 9782745347800
Lenguas especializadas, fijación y traducción
Pedro Mogorrón Huerta (dir.), Salah Mejri (dir.)
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2012. ISBN 978-84-9717-209-7
Ha sido reseñado en:
Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 22, 2013, págs. 236-236
Mogorrón Huerta, Pedro, et al. (2009, 2010, 2012, 2013). Reseña colectiva
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 7-8, 2014-2015, págs. 965-967
Gisella Policastro Ponce (res.)
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 5, 2014, págs. 243-253
Le figement linguistique: la parole entravée
Jean-Claude Anscombre (dir.), Salah Mejri (dir.)
Honoré Champion, 2011. ISBN 978-2-7453-2187-9
Ha sido reseñado en:
Antoinette Balibar-Mrabti (res.)
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 99, 2011, págs. 265-267
Opacité, idiomaticité, traduction
Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, 2010. ISBN 978-84-9717-131-1
Ha sido reseñado en:
Fijación, desautomatización y traducción: Figement, défigement et traduction
Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, 2009. ISBN 978-84-7908-488-2
Ha sido reseñado en:
Las construcciones verbo-nominales libres y fijas: aproximación contrastiva y traductológica
Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, 2008. ISBN 978-84-7908-974-0
Les Noms de professions: approches linguistiques, contrastives et appliquées
Salah Mejri, Xavier Blanco Escoda
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2006. ISBN 84-490-2476-5
coord. por Olivier Soutet, Inès Sfar, Salah Mejri
Honoré Champion, 2018. ISBN 978-2-7453-4782-4
Fijación, traducción, variación y desautomatización
coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones : Université Paris 13 : Université de la Manouba, 2014. ISBN 978-84-9717-344-5
Ha sido reseñado en:
Carmen De Vos (res.), Antonio Lastra (res.), Flora María Pilares Aguilar (res.), María del Carmen Moreno Paz (res.)
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 13, 2014, págs. 195-211
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 31, 2015, págs. 260-264
Les locutions nominales en langue générale
coord. por Xavier Blanco Escoda, Sandrine Fuentes Crespo, Salah Mejri
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions, 2012. ISBN 9788449029820
Opacidad, idiomaticidad, traducción
coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones : Université Paris 13 : Université de la Manouba, 2010. ISBN 84-9717-131-1
Fijación, desautomatización y traducción
coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones : Université de Sousse : Université de la Manouba : Université Paris 13, 2009. ISBN 84-7908-488-2
Las contrucciones verbo-nominales libres y fijas: Aproximación contrastiva y traductológica
coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones : Université Paris 13 : Université de Sousse, 2008. ISBN 84-7908-974-0
Los Nombres de profesiones: enfoques lingüísticos, contrastivos y aplicados
coord. por Xavier Blanco Escoda, Salah Mejri
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions, 2007. ISBN 978-84-490-2511-2
Ha sido reseñado en:
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 9, 2007, págs. 167-171
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados