Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Textos multimodales en joyería: estudio del significado de los elementos visuales en revistas especializadas
Gisella Policastro Ponce
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 42, 2024, págs. 65-82
La interpretación en los servicios públicos (ISP) de Córdoba: perspectivas y desafíos actuales
Gisella Policastro Ponce, Carmen Merino Cabello
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 11, N. 2, 2024 (Ejemplar dedicado a: PSIT and 21st century challenges: communication, collaboration, and inclusion), págs. 40-64
Introducción: La traducción turística contemporánea: evolución y enfoques multi e interdisciplinarios
Manuela Álvarez Jurado, Gisella Policastro Ponce
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 23, Nº. Extra 3, 2024 (Ejemplar dedicado a: Número especial I: La traducción turística contemporánea: evolución y enfoques multi e interdisciplinarios. Special Issue I: Contemporary Tourist Translation: Evolution and Multi and Interdisciplinary Approaches)
Referentes culturales en páginas web de joyería: análisis traductológico y semiótico del lenguaje de la joyería
Gisella Policastro Ponce, Manuela Álvarez Jurado
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 23, Nº. 1, 2024, págs. 171-203
Caracterización de los documentos de cobro y pago: una modalidad discursiva híbrida de la traducción jurídico-económica
Gisella Policastro Ponce
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 16, 2024 (Ejemplar dedicado a: Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica / Rethinking (de)globalisation and its impact on translation: challenges and opportunities for legal translators / coord. por Robert Martínez Carrasco, Anabel Borja Albi, Łucja Biel), págs. 263-294
Proyecto BIJOULEX: una herramienta lexicográfica multimodal y multilingüe al servicio de la traducción y el sector de la joyería y la orfebrería
Manuela Álvarez Jurado, Gisella Policastro Ponce
Pragmalinguistica, ISSN 1133-682X, Nº 31, 2023, págs. 11-34
Gisella Policastro Ponce
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 12, 2022 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: La traducción del discurso turístico. Enfoques literarios, culturales y lingüísticos), págs. 95-107
Análisis contrastivo del léxico del calzado en diccionarios especializados (español-francés-inglés): necesidades lexicográficas del traductor técnico desde una perspectiva multimodal
Gisella Policastro Ponce
Etudes romanes de Brno, ISSN 1803-7399, Vol. 42, Nº. 2, 2021, págs. 225-248
Gisella Policastro Ponce
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. Extra 7 (Especial VII), 2020 (Ejemplar dedicado a: Discurso turístico, lenguas y traducción), págs. 224-241
Uso y traducción de unidades fraseológicas (español-francés) en el aula de Traducción
Gisella Policastro Ponce
Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, ISSN 2171-6633, Nº. 11, 2019, págs. 137-150
Anglicismos léxicos en la prensa italiana, francesa y española
Gisella Policastro Ponce
Futhark: revista de investigación y cultura, ISSN 1886-9300, Nº. 14, 2019, págs. 139-150
Gisella Policastro Ponce
Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, ISSN 2171-6633, Nº. 10, 2018, págs. 163-179
El género textual “etiqueta” y su dimensión multimodal
Gisella Policastro Ponce
Futhark: revista de investigación y cultura, ISSN 1886-9300, Nº. 13, 2018, págs. 65-78
La taxonomía textual de la industria alimentaria desde una perspectiva traductológica
Gisella Policastro Ponce
Futhark: revista de investigación y cultura, ISSN 1886-9300, Nº. 12, 2017, págs. 79-89
Perspectiva traductora respecto de la aplicación del derecho internacional a la traducción jurídico-institucional (FR-EN): análisis de una opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia
Gisella Policastro Ponce
Futhark: revista de investigación y cultura, ISSN 1886-9300, Nº. 11, 2016, págs. 107-119
La importancia de la traducción y la interpretación en el ámbito de la Unión Europea
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 7, 2016, págs. 169-178
El Derecho comparado y la terminología jurídica en traducción
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 6, 2015, págs. 155-172
Una perspectiva neurolingüística sobre la traducción y el aprendizaje de idiomas
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 5, 2014, págs. 129-144
Estudio comparado (español-francés) en el marco del derecho civil y la traducción jurídica: las capitulaciones matrimoniales y los regímenes económicos matrimoniales
Gisella Policastro Ponce
Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, ISSN 2171-6633, Nº. 5, 2013, págs. 57-72
La "política de acceso abierto": un puente entre las nuevas tecnologías y el conocimiento científico
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 3, 2013, págs. 151-166
Documentacion y traducción: conceptos y nociones básicas para la enseñanza de la traducción (francés-español)
Gisella Policastro Ponce
Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, ISSN 2171-6633, Nº. 4, 2012, págs. 145-175
Las figuras retóricas en un corpus de textos publicitarios de páginas web de joyería (fr-es)
Carmen Trinado Jiménez, Gisella Policastro Ponce, Manuela Álvarez Jurado
Travesía por los límites de la literatura: entre cultura, crítica y la innovación docente más allá de la inteligencia artificial / coord. por Salud Adelaida Flores Borjabad, José Luis Ortega Martín, Javier Antonio Nisa Ávila, 2024, ISBN 978-84-1170-922-4, págs. 180-201
Innovación docente en el aula de traducción jurídica a través de la alfabetización transmedia
Gisella Policastro Ponce
Estudios de innovación docente como punto de encuentro de ciencias humanísticas y sociales / coord. por Raquel Pinilla Gómez, Isleny Cruz Carvajal, 2023, ISBN 9788411227193, págs. 373-392
La competencia temática del traductor jurídico: conceptualización y adquisición
Gisella Policastro Ponce, José Antonio Ruiz Sánchez
La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), María del Carmen Balbuena Torezano (ed. lit.), 2023, ISBN 978-3-631-88327-3, págs. 439-462
Reflexiones en torno al concepto “artefacto cultural” y “artefacto literario” desde una perspectiva semiótico-jurídica: propuesta de un “artefacto traductor”
Gisella Policastro Ponce
Las muchas caras de la literatura: conexiones entre la literatura y otras artes y ciencias / coord. por Javier Martín Párraga, 2023, ISBN 978-84-19376-50-3, págs. 269-277
Carmen Trinado Jiménez, Gisella Policastro Ponce, Manuela Álvarez Jurado
Nuevas tecnologías y aproximaciones a estudios sobre lengua, lingüística y traducción / coord. por Salud Adelaida Flores Borjabad, José Luis Ortega Martín, Javier Antonio Nisa Ávila, 2023, ISBN 978-84-1122-830-5, págs. 920-935
Los textos agroveterinarios: propuesta de clasificación y características principales
Mª Esther Gómez Pulgarín, Gisella Policastro Ponce, Manuela Álvarez Jurado
Nuevas tecnologías y aproximaciones a estudios sobre lengua, lingüística y traducción / coord. por Salud Adelaida Flores Borjabad, José Luis Ortega Martín, Javier Antonio Nisa Ávila, 2023, ISBN 978-84-1122-830-5, págs. 981-998
Legal labelling regime and its relevance on the translation of wine labels (EN-ES-FR)
Gisella Policastro Ponce
Text and Wine: Approaches from terminology and translation / coord. por María del Carmen Balbuena Torezano, Manuela Álvarez Jurado, 2023, ISBN 978-90-272-1420-1, págs. 78-89
Interrogantes y respuestas sobre la ISP a nivel local en la ciudad deCórdoba
Gisella Policastro Ponce, Carmen Merino Cabello
Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición / coord. por Carmen Valero Garcés; Silvia Damianova Radeva (col.), Andrés Felipe Herrera Ramírez (col.), 2023, ISBN 978-84-19745-68-2, págs. 121-132
Identificación de los problemas de traducción en los documentos de cobro y pago (inglés-español).
Gisella Policastro Ponce, Patricia Paterna
V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. / Alba López Díez (ed. lit.), 2023, ISBN 9788409522064, págs. 22-23
Aprendizaje multimodal en el aula de traducción científico-técnica
Gisella Policastro Ponce
Educación y transferencia del conocimiento: propuestas de innovación para la mejora docente. Libro de resúmenes del I Congreso Internacional Docente, Educación y Transferencia del Conocimiento / coord. por Belén Puebla Martínez, Raquel Vinader Segura, Laura González Díez, Nuria Navarro Sierra, 2022, ISBN 9788418167836, pág. 238
Reflexiones en torno a la modernización y reformulación del discurso jurídico-administrativo: análisis y propuesta didáctica
Gisella Policastro Ponce
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica / coord. por Miguel Ángel García Peinado, María del Carmen Balbuena Torezano, 2022, ISBN 978-3-631-86416-6, págs. 369-388
Metodología didáctica multimodal en el aula de Traducción Científico-Técnica y Biosanitaria
Gisella Policastro Ponce
Transferencia del conocimiento en humanidades y ciencias jurídicas: innovación docente y educativa en el ámbito de las filologías, la lengua y el derecho / coord. por María Valero Redondo, Maria Tabuenca Bengoa, Cecilio Molina Hernández, 2022, ISBN 978-84-1122-491-8, págs. 653-670
Gisella Policastro Ponce
De Platón al "Homo Tecnologicus": Las humanidades en el siglo XXI / Javier Martín Párraga (ed. lit.), Juan Manuel Garrido Anguita (ed. lit.), 2021, ISBN 9788418614583, págs. 47-52
Checklist para la (auto)revisión de traducciones jurídicas: una propuesta metodológica con fines didácticos
Gisella Policastro Ponce
Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación / Chelo Vargas Sierra (ed. lit.), Ana Belén Martínez López (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-9045-957-7, págs. 137-152
La multimodalidad en la traducción de textos turísticos
Gisella Policastro Ponce
Lenguas y turismo: estudios en torno al discurso, la didáctica y la divulgación / Sergio Rodríguez Tapia (ed. lit.), Adela González Fernández (ed. lit.), 2020, ISBN 978-3-0343-3881-3, págs. 201-220
Aproximación a la traducción de etiquetas de suplementos nutricionales
Manuela Álvarez Jurado, Gisella Policastro Ponce
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri Domínguez; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 562-571
Re-creando el futuro de la traducción en la encrucijada de la ciencia y la didáctica
Gisella Policastro Ponce (res.)
Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 24, 2023 (Ejemplar dedicado a: Çédille 24 (autumn 2023)), págs. 611-615
Es reseña de:
Reconstruyendo el pasado de la traducción (IV): Traducción, enseñanza, terminología / coord. por Julia Pinilla Martínez, Brigitte Lépinette
Editorial Comares, 2020. Interlingua, 271. ISBN 9788413690964
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 9, 2018, págs. 249-250
Es reseña de:
Terminología y traducción de textos agroalimentarios: Vitivinicultura : (francés>español)
Don Folio, 2017. ISBN 978-84-16017-95-9
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 9, 2018, págs. 258-261
Es reseña de:
Traducción, interpretación y ciencia: textos, contextos y tendencias contemporáneas
José María Castellano Martínez (dir.), Aurora Ruiz Mezcua (dir.), Ingrid Cobos López
Editorial Comares, 2018. ISBN 978-84-9045-763-4
Gisella Policastro Ponce
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 6, 2015, págs. 213-215
Es reseña de:
La traducción: nuevos planteamientos teórico- metodológicos / M.ª Azucena Penas Ibáñez (ed. lit.)
Síntesis, 2015. ISBN 978-84-9077-229-4
Gisella Policastro Ponce (res.)
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 5, 2014, págs. 243-253
Es reseña de:
Lenguas especializadas, fijación y traducción / Pedro Mogorrón Huerta (dir.), Salah Mejri (dir.)
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2012. Encuentros mediterráneos = Rencontres méditerranéennes, 4. ISBN 978-84-9717-209-7
Traducción y modernidad: Textos científico-técnicos, jurídico-socioeconómicos, audiovisuales y de interpretación / coord. por Rafael López-Campos Bodineau, María del Carmen Balbuena Torezano, Manuela Álvarez Jurado
Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2010. ISBN 978-84-9927-043-2
Nuevos Enfoques Lingüísticos y Traductológicos del Discurso Turístico
Manuela Álvarez Jurado (ed. lit.), Gisella Policastro Ponce (ed. lit.)
John Benjamins Publishing Company, 2025. ISBN 9042018089
La traducción del etiquetado del vino: De la teoría a la práctica
Gisella Policastro Ponce
Editorial Comares, 2023. ISBN 9788490459737
La traducción de etiquetas de complementos alimenticios (EN-ES): estudio de los recursos de la multimodalidad
Gisella Policastro Ponce
Tesis doctoral dirigida por Manuela Álvarez Jurado (dir. tes.), María del Carmen Balbuena Torezano (codir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2017).
Cruce de caminos: visiones interdisciplinares en las ciencias sociales y humanidades
coord. por Gisella Policastro Ponce, Manuel Bermúdez Vázquez
Dykinson, 2024. ISBN 978-84-1070-250-9
Traducción, discurso turístico y cultura
coord. por Gisella Policastro Ponce
Editorial Comares, 2024. ISBN 978-84-1369-488-7
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados