Instituciones
Portal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Khatima El Krirh
Anaquel de estudios árabes, ISSN 1130-3964, Vol. 34, Nº 1, 2023, págs. 19-37
L’enseignement-apprentissage du français juridique en contexte francophone: Approche contextuelle et interculturelle
Khatima El Krirh
LFE: revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 2, 2020, págs. 9-26
Le langage juridique dans le Français du tourisme (FOS): les conditions générales de vente.
Khatima El Krirh
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 27, 2019 (Ejemplar dedicado a: Écritures du moi), págs. 467-485
Khatima El Krirh
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 9, 2016, págs. 241-270
La traducción de la terminología del derecho de sucesiones árabe-francés-español
Khatima El Krirh
Interpretación, razón y cultura: perspectivas hermenéuticas / coord. por Mohamed el Mouden, Rafael Crismán Pérez, Rafael González Galiana, Antonio Javier Martín Castellanos, Lola Bañón Castellón, 2024, ISBN 978-84-1170-937-8, págs. 598-620
La traducción audiovisual como herramienta didáctica en el aprendizaje del lenguaje jurídico
Khatima El Krirh
Aprender a enseñar e investigar en comunicación: el reto de innovar en comunicación audiovisual, periodismo y publicidad y relaciones públicas / coord. por Mario Rajas Fernández, Mónica Viñarás Abad, Borja Ventura Salom, 2022, ISBN 9788470749827, págs. 636-649
La construcción de la competencia intercultural en el aula de la traducción jurídica español-francés
Khatima El Krirh
Construyendo identidades desde la educación / coord. por Katia Álvarez Díaz, Almudena Cotán Fernández, 2022, ISBN 978-84-1122-370-6, págs. 635-648
Workshop como herramienta didáctica en la enseñanza-aprendizaje del FLE
Khatima El Krirh
Educación y transferencia del conocimiento: propuestas de innovación para la mejora docente. Libro de resúmenes del I Congreso Internacional Docente, Educación y Transferencia del Conocimiento / coord. por Belén Puebla Martínez, Raquel Vinader Segura, Laura González Díez, Nuria Navarro Sierra, 2022, ISBN 9788418167836, pág. 499
La implementación de las ODS en los estudios de traducción e interpretación en España (Grado y Posgrado): Estado de la cuestión
Khatima El Krirh
Educación y transferencia del conocimiento: propuestas de innovación para la mejora docente. Libro de resúmenes del I Congreso Internacional Docente, Educación y Transferencia del Conocimiento / coord. por Belén Puebla Martínez, Raquel Vinader Segura, Laura González Díez, Nuria Navarro Sierra, 2022, ISBN 9788418167836, págs. 569-570
El modelo de aprendizaje servicio (APS) en la mediación lingüística e intercultural francés-español
Khatima El Krirh
Educación y transferencia del conocimiento: propuestas de innovación para la mejora docente. Libro de resúmenes del I Congreso Internacional Docente, Educación y Transferencia del Conocimiento / coord. por Belén Puebla Martínez, Raquel Vinader Segura, Laura González Díez, Nuria Navarro Sierra, 2022, ISBN 9788418167836, pág. 617
Traducción audiovisual en la combinación lingüística árabe-español
Khatima El Krirh
El devenir de la lingüística y la cultura: un estudio interdisciplinar sobre lengua, literatura y traducción / coord. por Aitor Garcés-Manzanera, Omar Salem Ould García, Salud Adelaida Flores Borjabad, 2022, ISBN 978-84-1377-927-0, págs. 1466-1487
Traducción y colonialismo en la literatura marroquí de expresión francesa
Khatima El Krirh
El mundo árabe e islámico y occidente. Retos de construcción del conocimiento sobre el otro / coord. por Mohamed el Mouden, Antonio Javier Martín Castellanos, Rafael González Galiana, Rafael Crismán Pérez, 2022, ISBN 978-84-1377-642-2, págs. 575-593
La enseñanza-aprendizaje de la lengua francesa en Marruecos: Nuevos retos para la era digital
Khatima El Krirh
El poder de la comunicación: periodismo, educación y feminismo / coord. por María José García Orta, Francisco Román Martín Santos, 2022, ISBN 978-84-1122-081-1, págs. 863-878
Los delitos sexuales en la traducción jurídica español-francés-árabe
Khatima El Krirh
Etnicidad, identidad y ciudadanía. Las sociedades de ayer y hoy / coord. por Alfredo José Martínez González, 2022, ISBN 978-84-1122-371-3, págs. 453-463
El diseño curricular sostenible en los grados de traducción e interpretación en Andalucía
Khatima El Krirh
Innovación educativa para el desarrollo sostenible, la economía y la empresa / coord. por Isleny Cruz Carvajal, José Luis Mateu Gordon, Cesar Méndez Domínguez, 2022, ISBN 978-841-918-790-1, págs. 424-441
La formación universitaria sostenible a través del Aprendizaje-Servicio
Khatima El Krirh
La necesidad de la transformación social desde la innovación docente y educativa / coord. por Jesús Ramé López, Olga Serrano Villalobos, Pablo Hidalgo Cobo, 2022, ISBN 9788419187918, págs. 1038-1051
La interpretación judicial español-francés: Hacia un diseño curricular basado en la sostenibilidad sociocultural
Khatima El Krirh
Lo que segrega también nos conecta / coord. por Romina Grana, 2022, ISBN 978-84-1122-372-0, págs. 794-808
Estudio onomasiológico del lenguaje jurídico árabe desde una perspectiva de género: el caso del delito de Zina en los países árabes
Khatima El Krirh
Miradas cruzadas sobre las desigualdades y las identidades: libro de resúmenes del II Congreso Internacional Identidades, Inclusión y Desigualdad Miradas Cruzadas / coord. por Sandra Olivero Guidobono, 2022, ISBN 978-84-18167-77-5, págs. 51-51
Diversidad lingüística en el Magreb: Implicaciones para la interpretación judicial penal en el par de lenguas español-árabe
Khatima El Krirh
Miradas cruzadas sobre las desigualdades y las identidades: libro de resúmenes del II Congreso Internacional Identidades, Inclusión y Desigualdad Miradas Cruzadas / coord. por Sandra Olivero Guidobono, 2022, ISBN 978-84-18167-77-5, págs. 89-89
La traducción publicitaria francés-español en contextos francófonos
Khatima El Krirh
Narrativas y usuarios de la sociedad transmedia / coord. por Guillermo Paredes Otero, 2022, ISBN 978-84-1122-368-3, págs. 472-487
El cuestionario Surveyanyplace como herramienta para la evaluación del aprendizaje continuo en FLE
Khatima El Krirh
Edunovatic2021. Conference proceedings: 6th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT, 2021, ISBN 978-84-124511-2-2, págs. 727-728
La formation professionnalisante en interprétation-traduction judiciaire arabe-français-espagnol: état des lieux
Khatima El Krirh
Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación / Chelo Vargas Sierra (ed. lit.), Ana Belén Martínez López (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-9045-957-7, págs. 233-247
Traducción profesional y derechos de autor a la luz de la legislación vigente
Khatima El Krirh
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Francisca García Luque, 2017, ISBN 978-84-9045-631-6, págs. 83-94
El intérprete judicial frente a la diglosia: el proceso de interpretación árabe-español
Khatima El Krirh
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 2, 2017 (Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Tanagua Barceló Martínez (aut.), Iván Delgado Pugés (aut.)), ISBN 84-1380-032-3, págs. 237-249
Khatima El Krirh
Tesis doctoral dirigida por Emilio Ortega Arjonilla (dir. tes.). Universidad de Málaga (2016).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados