Hernando de Baeza, factor de historias: estructura en "mise en abîme" en la narrativa historiográfica del Siglo de Oro
págs. 19-39
“Este nuevo elifaz”: elocuencia, contraejemplo y heroísmo religioso en el "Triunfo de la fee en los reynos del Japón" de Lope de Vega
págs. 40-59
págs. 60-79
págs. 80-101
Stepping out of the cultural confines: the literary myth of the monster in love
págs. 102-118
Maestros, magos y perdices: evolución literaria y editorial del cuento XI de "El Conde Lucanor" “De lo que aconteció al deán de Santiago”
págs. 119-138
Formas que hacen estallar: secularilzación, mesianismo y literatura en Walter Benjamin
págs. 139-146
págs. 147-162
págs. 163-172
págs. 173-183
págs. 184-198
La desquerida literatura del siglo XVIII en la educación universitaria: necesidad de revisión y renovación de los contenidos docentes
págs. 199-212
págs. 213-238
págs. 239-256
págs. 257-276
págs. 277-292
págs. 293-312
La fijación de la expresión excluyente "perro moro": de Hernando de Baeza a Lope de Vega (ss. XVI-XVII)
págs. 313-336
"Notes to self" by Emilie Pine: a feminist and psychological exploration through essays
págs. 337-346
págs. 349-362
págs. 363-377
Un fantástico de la "nuance": identidad y alteridad en la literatura fantástica francesa fin de siglo
págs. 378-397
págs. 399-418
“Las normas ortográficas son blancas, masculinas y elitistas”: dilemas políticos en la prensa actual como fuente para el estudio de la conciencia lingüística ante la ortografía
págs. 419-433
págs. 434-453
págs. 454-482
págs. 483-500
La competencia mediática en Educación Primaria: un análisis de su perspectiva curricular en el área de Lengua Castellana y Literatura
págs. 501-518
Intercambio lingüístico en la Educación Superior: primeros resultados de un proyecto interuniversitario
págs. 519-526
págs. 526-554
Literatura, cultura, interculturalidad: ¿una relación necesaria en el ámbito del español como lengua extranjera?
págs. 555-579
Metacomprensión y comprensión lectora en español: diferencias entre alumnos/as de 3º y 6º de Primaria
págs. 580-601
págs. 602-623
El videojuego educativo y las destrezas escritas: estudio de caso sobre las experiencias cognitivas y afectivas del alumnado universitario
págs. 624-643
págs. 644-671
págs. 672-691
págs. 692-710
Comunicación intercultural y teorías de la migración: estudio crítico de/anticolonial
págs. 711-734
Cuestiones metodológicas en el estudio de las fórmulas rutinarias desde la teoría de los actos de habla: un ejemplo de ficha fraseológica
págs. 735-759
págs. 760-769
Caracterización lingüística de los verbos de opinión en las entrevistas políticas españolas: el caso de Jordi Évole
págs. 770-789
págs. 790-805
Lo que se considera lenguaje inclusivo: revisión de manuales y guías sobre lenguaje inclusivo y lenguaje no sexista
págs. 806-819
págs. 820-838
Los corpus de referencia del español: usos y aplicaciones para la traducción audiovisual
págs. 840-863
págs. 864-882
Linguistic challenges: the translation of literary innovations in Dante Medina
págs. 883-901
págs. 902-926
Claire Martin, mujer y quebequense: retos en la traducción del relato autobiográfico y de la identidad
págs. 927-945
págs. 946-965
Aula invertida, TIC y diccionario: un sistema b-learning de iniciación al estudio del Latín
págs. 966-986
págs. 987-1006
págs. 1007-1037
El impacto de la "telecolaboración" audiovisual asincrónica en la ansiedad experimentada por el alumnado al hablar y conversar en inglés: la perspectiva del alumnado de Secundaria español y vietnamita
págs. 1038-1059
Aprendizaje basado en tareas en el intercambio virtual sincrónico y audiovisual: perspectiva del profesorado de Secundaria
págs. 1060-1080
La motivación y el aprendizaje de lenguas extranjeras en el ámbito universitario: la autoevaluación de nivel de segundas lenguas extranjeras y su impacto en la motivación
págs. 1081-1103
Impact de la chanson en classe de FLE: analyse et interprétation des résultats
págs. 1104-1125
págs. 1126-1151
Higher Education L2 writing: a comparison of undergraduate perceptions on digital and pen-and-paper writing
págs. 1152-1170
págs. 1171-1196
Los marcadores discursivos: análisis de una colección de manuales de español como LE para los aprendices sinohablantes
págs. 1197-1216
págs. 1217-1235
págs. 1236-1258
Digitalising vocabulary activities in ESP: an analysis of "quizlet" and "quizizz"
págs. 1259-1279
págs. 1280-1294
págs. 1296-1320
págs. 1321-1336
Traducción audiovisual, subtitulacióny SPS: opiniones del alumnado
págs. 1337-1356
Lenguaje jurídico en la Literatura: la traducción de referentes culturales jurídicos en la combinación inglés-español
págs. 1357-1381
págs. 1382-1406
págs. 1407-1425
págs. 1426-1441
"Les ignorants : Récit d'une initiation croisée" (2011): análisis traductológico y de la terminología vitivinícola (francés-español)
págs. 1442-1465
págs. 1466-1487
El léxico especializado en el aula de traducción institucional: análisis terminológico y colocacional (inglés-español)
págs. 1488-1512
El lenguaje de la agroalimentación y su traducción: variabilidad y multifuncionalidad de los textos agroalimentarios
págs. 1513-1532
págs. 1533-1553
págs. 1554-1566
págs. 1567-1581
Traducción, turismo y gastronomía: análisis traductológico y lingüístico del discurso promocional de las rutas del jamón (francés-español)
págs. 1582-1603
págs. 1604-1614
págs. 1615-1630
págs. 1631-1647
El lenguaje y la mirada del viajero inglés sobre Andalucía a través de los tiempos: siglo XVIII - XIX (1ª ½)
págs. 1648-1665
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados