InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Andréia Guerini, Li Ye, Xiang Zhang
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 43, Nº. 1, 2023
Andréia Guerini, Fernando Ferreira Alves, Orlando Grossegesse
Diacrítica, ISSN 0870-8967, ISSN-e 2183-9174, Vol. 37, Nº. 3, 2023 (Ejemplar dedicado a: Transtextual and cultural Circumnavigations - Around literary translation and transversal approaches), págs. 1-8
Andréia Guerini, Marie-Hélène Catherine Torres, José Guilherme Fernandes
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 42, Nº. Extra 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Traduzindo a Amazônia II)
Entrevista com Fan Xing e Francisco Foot Hardman
Li Ye, Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 42, Nº. 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Fluxo Contínuo)
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Nº. Extra 2, 2021, págs. 14-17
Traduzindo a Amazônia: os novos argonautas e suas viagens possessórias, exploratórias e utópicas ao Grão-Pará del Marañón
Andréia Guerini, Marie-Hélène Catherine Torres, José Guilherme Fernandes
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Nº. Extra 1, 2021, págs. 8-17
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 41, Nº. 1, 2021 (Ejemplar dedicado a: Regular Edition (January)), págs. 12-14
Ilustradores, autores e tradutores
Luigi Pirandello, Diego Silveira Coelho Ferreira, Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 40, Nº. 2, 2020, págs. 465-485
A formação de tradutoras e tradutores de línguas orais (Português/Inglês) no Brasil: um estudo das diferentes concepções curriculares
Patrícia Rodrigues Costa, Andréia Guerini, Germana Henriques Pereira
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 12, Nº. 1, 2019 (Ejemplar dedicado a: La investigación en enseñanza y aprendizaje de la traducción y la interpretación en el contexto latinoamericano: Realidades, adaptaciones, acciones), págs. 51-77
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 38, Nº. 3, 2018, págs. 14-17
Retratos de escritores nas cartas de Italo Calvino: Vittorini, Pavese, Morante.
Andréia Guerini, Tánia Mara Moysés
Anuário de literatura: Publicaçao do Curso de Pós-Graduaçao em Letras, Literatura Brasileira e Teoria Literária, ISSN 1414-5235, Vol. 20, Nº Extra 0, 2015, págs. 32-50
A tradução intersemiótica nas cartas de Italo Calvino
Andréia Guerini, Tánia Mara Moysés
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 31, 2013, págs. 57-80
Anna Palma, Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 31, 2013, págs. 275-293
Federico Federici. Translation as Stylistic Evolution: Italo Calvino Creative Translator of Raymond Queneau
Tánia Mara Moysés, Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 29, 2012, págs. 183-191
Andréia Guerini, Tánia Mara Moysés
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 25, 2010, págs. 29-50
Entrevista com João Ângelo Oliva Neto
Andréia Guerini, Walter Carlos Costa
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 25, 2010, págs. 261-278
Os manifestos futuristas em língua portuguesa: reflexoes sobre una ausência
Andréia Guerini, Rafael Zamperetti Copetti
Revista de letras, ISSN-e 1981-7886, ISSN 0101-3505, Vol. 50, Nº 1, 2010 (Ejemplar dedicado a: Vanguardas literárias do século XX), págs. 25-34
A literatura Italiana do século XX
Andréia Guerini, Patricia Peterle, Maurizio Babini
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº. 36, 2009, págs. 9-12
A carta-ensaio de Italo Calvino: confluências entre os gêneros epistolar e ensaístico
Andréia Guerini, Tánia Mara Moysés
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº. 36, 2009, págs. 135-147
A literatura italiana do século XX: bibliografia essencial.
Andréia Guerini, Patricia Peterle
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº. 36, 2009, págs. 161-165
Da Vinci, Leonardo. Sátiras, fábulas, aforismo e profecias
Andréia Guerini
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº 35, 2009, págs. 249-250
Anna Palma, Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 21, 2008, págs. 189-204
O epistolário leopardiano de 1807 a 1826: reflexões sobre tradução.
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 22, 2008, págs. 35-53
Andréia Guerini, Walter Carlos Costa
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 22, 2008, págs. 303-310
Entrevista com Dorothée de Bruchard
Andréia Guerini, Marie-Hélène Catherine Torres
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 19, 2007, págs. 291-301
O epistolário leopardiano de 1809 a 1817: as primeiras reflexoes sobre traduçao
Andréia Guerini
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº 33, 2007, págs. 97-102
A Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC: trajetórias e projeções.
Andréia Guerini, Marie-Hélène Catherine Torres
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 17, 2006, págs. 19-24
Andréia Guerini
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº 28-29, 2006, págs. 77-84
Andréia Guerini, Silvana De Gaspari, Maria Teresa Arrigoni
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº 21, 2001, págs. 9-10
O Zibaldone de Leopardi e a consturçao de uma teoria do ensaio
Andréia Guerini
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº 21, 2001, págs. 139-146
A teoria do ensaio: reflexoes sobre uma ausência
Andréia Guerini
Anuário de literatura: Publicaçao do Curso de Pós-Graduaçao em Letras, Literatura Brasileira e Teoria Literária, ISSN 1414-5235, Nº 8, 2000, págs. 11-28
“L’Infinito”: tensão entre teoria e prática na tradução de Haroldo de Campos
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 6, 2000, págs. 105-114
Leopardi: a interface de uma biografia
Andréia Guerini
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº 18, 2000, págs. 49-56
O Decameron e Pasolini: A interface literatura-cinema
Andréia Guerini
Anuário de literatura: Publicaçao do Curso de Pós-Graduaçao em Letras, Literatura Brasileira e Teoria Literária, ISSN 1414-5235, Nº 7 (S), 1999, págs. 37-48
Il “Dialogo della Natura e un Islandese” e la sua traduzione in portoghese
Andréia Guerini, Lorenza Daniele
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 4, 1999, págs. 277-288
Leopardi, teórico de la lírica
Andréia Guerini
Teoría y comparatismo: tradición y nuevos espacios : (actas del I Congreso Internacional de ASETEL) / coord. por Asociación Española de Teoría de la Literatura, Domingo Sánchez-Mesa Martínez, José Manuel Ruiz Martínez, Azucena González Blanco, Vol. 2, Tomo 2, 2014 (PONENCIAS PLENARIAS (CD Anejo)), ISBN 978-84-338-5680-7, págs. 441-449
Andréia Guerini, Karine Simoni
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 41, Nº. 1, 2021 (Ejemplar dedicado a: Regular Edition (January)), págs. 246-257
Es reseña de:
Donne in traduzione
Firenze : Giunti, 2018
Andréia Guerini
Rassegna iberistica, ISSN 0392-4777, Nº. 110, 2018, págs. 399-402
Es reseña de:
Tabucchi, Antonio (2015). L’automobile, la nostalgia e l’infinito. Su Fernando Pessoa. Trad. di Clelia Bettini e Valentina Parlato. Palermo: Sellerio, pp. 107
RICOEUR, Paul. Sobre a tradução. Tradução de Patrícia Lavelle. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2011. 71 p
Andréia Guerini, Andréia Riconi
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 33, 2014, págs. 343-347
Es reseña de:
RICOEUR, Paul. Sobre a tradução.
Patrícia Lavelle (trad.)
DACREMA, Nicoletta. Tradurre è un’intenzione. Milano: Marcos y Marcos, 2013. 271 p.
Andréia Guerini, Stella Rivello
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 34, 2014, págs. 301-305
Es reseña de:
Tradurre è un’intenzione.
Nicoletta Dacrema
Os Estudos de Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI (PGET-UFSC 2013)
Elisa Galeano, Julián Gil, Andréia Guerini, Marie-Hélène Catherine Torres, Walter Carlos Costa
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 7, Nº. 1, 2014 (Ejemplar dedicado a: La traductología en Brasil), págs. 212-217
Es reseña de:
Os Estudos de Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI
Andréia Guerini, Marie-Hélène Torres, Walter Carlos Costa
2013
CALVINO, Italo. Coleção de areia. Tradução de Maurício Santana Dias
Andréia Guerini, Tánia Mara Moysés
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 27, 2011, págs. 309-320
Es reseña de:
CALVINO, Italo. Coleção de areia.
Maurício Santana Dias (trad.)
Pinóquio. Carlo Collodi. Trad. Ana Carolina de Oliveira, Renato Avelar Gomes
Andréia Guerini, Lucia Jolkesky
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 25, 2010, págs. 251-260
Es reseña de:
Pinóquio. Carlo Collodi.
Ana Carolina de Oliveira (trad.), Renato Avelar Gomes (trad.)
Anton Popovic. La scienza della traduzione. Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva.
Andréia Guerini, Anna Palma
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 23, 2009, págs. 183-186
Es reseña de:
La scienza della traduzione. Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva.
Anton Popovic
Umberto Eco. Quase a mesma coisa: experiências de tradução
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 21, 2008, págs. 172-175
Es reseña de:
Quase a mesma coisa: experiências de tradução
Umberto Eco
George Steiner. Depois de Babel: questões de linguagem e tradução.
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 19, 2007, págs. 264-267
Es reseña de:
Depois de Babel: questões de linguagem e tradução.
George Steiner
Fragmentos do Zibaldone di Pensieri in Giacomo Leopardi: Poesia e Prosa, organizado por Marco Lucchesi.
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 5, 2000, págs. 273-276
Es reseña de:
Fragmentos do Zibaldone di Pensieri in Giacomo Leopardi: Poesia e Prosa
Marco Lucchesi
Barbina, Alfredo. L’ombra e lo specchio. Pirandello e l’arte del tradurre.
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 4, 1999, págs. 428-430
Es reseña de:
L’ombra e lo specchio. Pirandello e l’arte del tradurre.
Alfredo Barbina
Sonetos Luxuriosos, de Pietro Aretino.
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 4, 1999, págs. 469-471
Es reseña de:
Sonetos Luxuriosos, de Pietro Aretino.
Jean Delisle and Judith Woodsworth (orgs), Os Tradutores na História
Andréia Guerini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 3, 1998, págs. 454-457
Es reseña de:
Os Tradutores na História
Jean Delisle, Judith Woodsworth
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados