Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
L’enseignement présentiel des langues étrangères au pied du mur en contexte pandémique
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Sílvia Lima Gonçalves Araújo
Synergies Espagne, ISSN 1961-9359, Nº. 15, 2022, págs. 25-40
Montero Domínguez, Xoán (2015) : La traducción de proyectos cinematográficos-Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. Frankfort-sur-le-Main : Peter Lang, 147 p.
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 62, Nº. 1, 2017, págs. 228-229
Breve análisis paratextual y contrastivo del discurso electoral
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ketevan Ardzenadze
Traducción y paratraducción: manipulaciones ideológicas y culturales / coord. por Morgana Aparecida de Matos, Karl Schurster, 2024, ISBN 978-3-11-131215-6, págs. 27-45
Au seuil des TICE pour la didactique et la pédagogie des langues
José Yuste Frías, Sílvia Lima Gonçalves Araújo, Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ana Correia
L'appentissage des langues à l'ère du numérique: quelques réflexions empiriques basées sur des projets pédagogiques / coord. por José Yuste Frías, Sílvia Lima Gonçalves Araújo, Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ana Correia, 2023, ISBN 9783631889183, págs. 11-14
Las diversas capas de la paratraducción
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ramón Méndez González
Traducción y paratraducción: líneas de investigación II / coord. por Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ramón Méndez González, 2023, ISBN 978-3-631-84174-7, págs. 9-11
Las tecnologías de la comunicación en Traducción e interpretación en medio social (TIMS): implicaciones interpretativas
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto / coord. por Óscar Ferreiro Vázquez, 2022, ISBN 978-3-631-80810-8, págs. 69-79
La parainterpretación en el ámbito sanitario
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación / coord. por José Yuste Frías, Xoán Manuel Garrido Vilariño, 2022, ISBN 9783631810385, págs. 81-98
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Intérpretes de cine: análisis del papel mediador en la ficción audiovisual / Xoán Manuel Montero Domínguez (aut.), 2019, ISBN 9783631775264, págs. 141-154
Odisea en el espacio público de la traducción e interpretación
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Traducir e interpretar lo público / Óscar Ferreiro Vázquez (ed. lit.), 2016, ISBN 978-84-9045-350-6, págs. 63-78
Nouveaux enjeux de la paratraduction
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 11, 2015, págs. 585-592
Es reseña de:
Traducción e industrias culturales: nuevas perspectivas de análisis / Xoán Manuel Montero Domínguez (ed. lit.)
Peter Lang, 2014. ISBN 978-3-631-65302-9
Traduire et interpréter en milieu social: un parcours théorique pour comprendre et un exposé pratique pour réfléchir
Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Tesis doctoral dirigida por José Yuste Frías (dir. tes.). Universidade de Vigo (2019).
Traducción y paratraducción: líneas de investigación II
coord. por Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ramón Méndez González
Peter Lang, 2023. ISBN 978-3-631-84174-7
Ha sido reseñado en:
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 23, Nº. 1, 2024, págs. 351-355
L'appentissage des langues à l'ère du numérique: quelques réflexions empiriques basées sur des projets pédagogiques
coord. por José Yuste Frías, Sílvia Lima Gonçalves Araújo, Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ana Correia
Peter Lang, 2023. ISBN 9783631889183
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados