Instituciones
Área de conocimientoPáginas webPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Hermēneus ante el XXV aniversario de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
Purificación Fernández Nistal
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 23, 2021, págs. 7-9
Expert Knowledge Representation in Bilingual e-Dictionaries. A Case Study.
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Nº. Extra 1, 2015 (Ejemplar dedicado a: Cadernos de Tradução), págs. 167-191
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, ISSN 1886-2438, Nº. 10, 2015, págs. 44-54
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 13, 2014, págs. 97-123
La gestión del léxico especializado en los diccionarios electrónicos bilingües
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Terminàlia, ISSN-e 2013-6706, ISSN 2013-6692, Nº. 9, 2014, págs. 22-28
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Etudes romanes de Brno, ISSN 1803-7399, Vol. 34, Nº. 2, 2013, págs. 91-107
La acogida de la obra poética de Walt Whitman en el mundo de habla hispana: las traducciones
Purificación Fernández Nistal
ES: Revista de filología inglesa, ISSN 0210-9689, Nº. 12, 1982, págs. 283-300
Problemática de la traducción de "Song of Myselt" al castellano
Purificación Fernández Nistal
ES: Revista de filología inglesa, ISSN 0210-9689, Nº. 11, 1981, págs. 201-248
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas / coord. por Miriam Seghiri, 2020, ISBN 9783631741221, págs. 23-48
Los corpus como herramienta de traducción para los traductores e intérpretes del siglo XXI: el caso del chorizo ibérico de bellota
Purificación Fernández Nistal
Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes: la transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI / Susana Álvarez Álvarez (ed. lit.), María Teresa Ortego Antón (ed. lit.), 2020, ISBN 9788418407635, págs. 143-160
Los equivalentes de la informática en los diccionarios generales bilingües: ¿utopía o realidad?
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico] / coord. por María Teresa Sánchez Nieto, Susana Álvarez Álvarez, Verónica Arnáiz Uzquiza, María Teresa Ortego Antón, Leticia Santamaría Ciordia, Rosa Fernández Muñiz, 2015, ISBN 978-84-8448-823-1, págs. 251-270
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 469-479
An Analysis Proposal to the Access to Specialised Vocabulary in English/Spanish e-Dictionaries
María Teresa Ortego Antón, Purificación Fernández Nistal
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 / José Jorge Amigo Extremera (aut.), 2015, ISBN 978-84-9042-185-7, págs. 379-392
La formación terminológica y en las tecnologías del lenguaje: un valor añadido de la actividad profesional de traductores e intérpretes
Purificación Fernández Nistal
Terminología y sociedad del conocimiento / coord. por María Amparo Alcina Caudet, Esperanza Valero Doménech; Elena Rambla (aut.), 2009, ISBN 978-3-03911-593-8, págs. 77-96
Beatriz Méndez Cendón, Purificación Fernández Nistal
Terminología, traducción y comunicación especializada: homenaje a Amelia de Irazazábal : actas del Congreso internacional, 11-12 de octubre 2007, Università degli Studi di Verona Dipartimento di Romanistica / Carmen Navarro (ed. lit.), 2008, ISBN 9788887082807, págs. 325-343
La problemática de la calidad de los productos audio-visuales traducidos: las interferencias pragmáticas en el doblaje del cine de Hollywood al español
Purificación Fernández Nistal
Aspects of translation / coord. por José María Bravo Gozalo, 2006, ISBN 84-8448-382-7, págs. 299-327
Las interferencias lingüísticas en el doblaje del cine de hollywood al español
José María Bravo Gozalo, Purificación Fernández Nistal
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 585-702
Las interferencias lingüísticas en el doblaje del cine de Hollywood al español
José María Bravo Gozalo, Purificación Fernández Nistal
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 685-702
La traducción especializada inglés-español:: las nuevas tecnologías de la información como garantía de calidad de la traducción inversa
José María Bravo Gozalo, Purificación Fernández Nistal
Nuevas tecnologías en linguística, traducción y enseñanza de lenguas / coord. por Ignacio M. Palacios Martínez; Mario Cal Varela (ed. lit.), Paloma Núñez Pertejo (ed. lit.), 2005, ISBN 84-9750-518-2, págs. 89-108
La inestabilidad terminológica en el lenguage médico: el caso de la terminología radiológica
Beatriz Méndez Cendón, Purificación Fernández Nistal
Terminologia e indústrias da língua: actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia / coord. por Margarita Correia, 2003, ISBN 972-9051-48-8, págs. 695-712
Aproximaciones al concepto de fraseología especializada
Beatriz Méndez Cendón, Purificación Fernández Nistal
Pathways of translation studies : [Curso Superior de traducción : inglés-español] / coord. por Purificación Fernández Nistal, José María Bravo Gozalo, 2001, ISBN 84-8448-098-4, págs. 185-204
Introducción a la traducción automática
Purificación Fernández Nistal
Aspectos de la traducción inglés-español: segundo curso superior de traducción, 1994, ISBN 84-7762-402-X, págs. 135-150
La traducción de "The Dream of the Rood": el problema de la sinonimia
Purificación Fernández Nistal
Estudios de traducción : Primer Curso Superior de traducción : Inglés/Español / coord. por Purificación Fernández Nistal, 1992, ISBN 84-7762-295-7, págs. 79-92
El lenguaje de la vid y el vino y su traducción
Miguel Ibáñez Rodríguez, María Teresa Sánchez Nieto, Purificación Fernández Nistal
[Valladolid], Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, Universidad de Valladolid, [2006]. ISBN 978-84-8448-377-9
La traducción inglés-español, fundamentos, herramientas, aplicaciones
Rosa Rabadán, Purificación Fernández Nistal
Universidad de León, 2002. ISBN 84-9773-010-0
Ha sido reseñado en:
Juan Miguel Zarandona Fernández
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 6, 2004, págs. 209-209
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 12, 2005, págs. 271-273
La traducción, orientaciones lingüísticas y culturales
Purificación Fernández Nistal, José María Bravo Gozalo, Ángel Martín Municio
Universidad de Valladolid, Servicio de Apoyo a la Enseñanza, 1998. ISBN 84-7762-852-1
Charlotte Brontë y la tradición puritana: The pilgrim's progress de John Bunyan en la vida y en la obra de Charlotte Brontë
Purificación Fernández Nistal
Valladolid : Universidad, D.L. 1986. ISBN 84-86192-65-X
Los géneros cinematográficos: la problemática de la traducción del género western del inglés al español
Tesis doctoral dirigida por Purificación Fernández Nistal (dir. tes.). Universidad de Valladolid (2015).
Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en dos diccionarios generales bilingües: Collins universal y gran diccionario Oxford
Tesis doctoral dirigida por Purificación Fernández Nistal (dir. tes.). Universidad de Valladolid (2012).
Estudio comparado inglés/español del discurso biomédico escrito: la secuenciación informativa, la matización asertiva y la conexión argumentativa en la introducción y la discusión de artículos biomédicos escritos por autores nativos y no-nativos
Tesis doctoral dirigida por Purificación Fernández Nistal (dir. tes.). Universidad de Valladolid (2005).
Tesis doctoral dirigida por Purificación Fernández Nistal (dir. tes.). Universidad de Valladolid (2002).
Tesis doctoral dirigida por Purificación Fernández Nistal (dir. tes.). Universidad de Valladolid (2002).
Tesis doctoral dirigida por Purificación Fernández Nistal (dir. tes.). Universidad de Valladolid (2001).
Pathways of translation studies : [Curso Superior de traducción : inglés-español]
coord. por Purificación Fernández Nistal, José María Bravo Gozalo
Universidad de Valladolid, Centro Buendía, 2001. ISBN 84-8448-098-4
Ha sido reseñado en:
Aproximaciones a los estudios de traducción
coord. por Purificación Fernández Nistal, José María Bravo Gozalo
Universidad de Valladolid, Servicio de Apoyo a la Enseñanza, 1997. ISBN 84-7762-756-8
Estudios de traducción : Primer Curso Superior de traducción : Inglés/Español
coord. por Purificación Fernández Nistal
Universidad de Valladolid, Instituto de Ciencias de la Educación, I. C. E., 1992. ISBN 84-7762-295-7
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados