págs. 19-21
págs. 25-39
págs. 41-49
págs. 51-58
págs. 59-65
págs. 69-86
La terminología en la formación de postgrado para ingenieros y científicos: Estudio de casos : un léxico sobre el léxico para los no lingüistas
págs. 89-101
págs. 103-116
págs. 117-131
págs. 133-148
WORDMED: Un recurso conceptual terminológico para el desarrollo de aplicaciones de PLN en el dominio médico
M. Victoria Arranz, Xavier Carreras, María Antonia Martí Antonín, Jordi Turmo, Josep Vilalta
págs. 149-160
Marta Arróniz, Marta Baduy, María Angela Brigido, Ana María Granero, Emma Lupotti, Ana María Maccioni
págs. 161-172
Equivalencia conceptual y reformulación parafrástica en terminología
Carme Bach Martorell, Judit Freixa Aymerich, Mercedes Suárez
págs. 173-184
Elaboración de un banco de datos terminológico plurilingüe
Marta Baduy, María Angela Brigido, Ana María Granero, Emma Lupotti, Ana María Maccioni
págs. 185-196
págs. 197-205
págs. 207-217
Análise da formação de Unidades Terminológicas Complexas (UTCs) sob a perspectiva da Gramática Funcional de Simon Dick: pistas de cunho lingüístcio-funcional para o processamento de linguagem natural
págs. 219-230
Casos textuales en informática: aproximación a su estudio
págs. 231-236
págs. 237-248
Diccionario especializado de trabajo social: processo y producto
Bertha Nelly Cardona Rave, Gabriel Ángel Quiroz Herrera, Gloria Montoya Cuervo, Cecilia Inés Zapata López
págs. 249-257
págs. 259-274
págs. 275-286
A propósito da relação entre terminólogo e especialistas: o caso do SdT da Comissão Europeia
págs. 287-307
págs. 309-321
El seguimiento de la implantación de terminos via Internet: estrategias de cálculo y control
Lluís de Yzaguirre, Carles Tebé, Araceli Alonso Campo, Rosanna Folguera
págs. 323-336
EL BTUC: Balance crítico, nueva orientación y perspectivas futuras
págs. 337-349
Discurso, terminología y conocimiento especializado
Meritxell Domènech Bagaria, Cristina Gelpí, Jaume Martí, Monserrat Ribas
págs. 351-358
págs. 359-369
págs. 371-387
Las relaciones meronímicas en terminología: análisis semántico-textual y aplicaciones
págs. 389-402
Qualificação da pesquisa terminológica: cooperação para a identificação de terminologias químicas
págs. 403-413
Mediadores lingüísticos y recursos terminológicos: una relación necesaria
págs. 415-425
págs. 427-436
págs. 437-448
O papel do especialista na formlización do galego xurídico
Iolanda Galanes Santos, Alberte García Montañéz, Antón Gómez Méixome
págs. 449-458
Especialistes i diccionaris terminològics: una anàlisi de necessitats
págs. 459-467
págs. 469-490
Direito Autoral na Internet: uma proposta de controle de vocabulário
págs. 491-511
Ementas legislativas: subsídios teórico-metodológicos para sua elaboração a partir da realidade brasileira
págs. 513-528
La codificación de la información pragmática en las unidades de significación especializada (USE): Una propuesta metodológica
págs. 529-543
págs. 545-564
págs. 565-578
págs. 579-592
págs. 593-602
Linguagem de organização de informações sobre atos normativos: aspectos terminológicos e documentários
págs. 603-607
págs. 609-620
págs. 621-633
págs. 635-653
La densidad conceptual de los términos: un enfoque desde la psicolingüística evolutiva
págs. 655-667
Análisis definicional terminográfico en la base de datos de conocimiento ONTOTERM®
Carlos Francisco Márquez Linares, Mercedes García de Quesada
págs. 669-684
págs. 685-693
La inestabilidad terminológica en el lenguage médico: el caso de la terminología radiológica
págs. 695-712
Diccionario BANTE de Arquitectura y Construcción
Juan Monjó Carrió, Santiago Vega Amado, Francisco Javier León Vallejo, María Soledad Camino Olea, Alfredo Llorente Álvarez
págs. 713-719
págs. 731-739
Terminología en vasco para el periodismo y la publicidad
Gorka J. Palacio Arko, Joseba Andoni Echebarria Gangoiti, Mikel Morris, Mónica Míguez
págs. 741-750
págs. 751-758
La formación del término complejo en una lengua de especialidad: mutagénesis ambiental
págs. 759-768
págs. 769-778
págs. 779-789
págs. 791-801
Imaxin Galgo: Correcção de textos com Dicionários terminológicos para galego oficial
págs. 803-807
págs. 809-820
págs. 821-830
ISO 704 e ISO 1087-1: dos normas del ISO/TC37 en conflicto
págs. 831-840
págs. 841-851
O papel do contexto na determinação de relações hierárquicas entre termos: análise de relações parte-de e tipo-de em uma perspectiva funcionalista
págs. 853-862
Diz-me como falas e dir-te-ei quem és: Acerca do galego-português e do galego-castelhanol
págs. 863-880
págs. 881-900
págs. 901-909
págs. 911-919
Princípios teóricos e metodológicos da elaboração do Dicionário Crítico de Ciência da Informação
Nair Yumiko Kobashi, Johanna W. Smit, Maria de Fátima Gonçalves Moreira Tálamo
págs. 921-931
págs. 933-944
Antonio Valle Bracero, Alfredo del Rey Guerrero, Jorge Páez Mañá, Elena Fernández Sánchez, Reyes Valle Bracero
págs. 945-960
págs. 961-970
SIIT Virtual: “Nuevo” Servicio Iberoamericano de Información sobre la Traducción
págs. 971-976
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados