Periodo de publicación recogido
|
|
|
Mögen Sie ‘Madeln mit Tomatensosse’? (Reflexiones sobre la traducciónde términos gastronómicos)
Hannelore Benz Busch
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español / coord. por María Belén Santana López, Silvia Roiss, María Ángeles Recio Ariza, 2007, ISBN 978-84-7800-357-0, págs. 36-43
¿Qué hago yo con esto?: (un intento de didactización de frases hechas alemanas para estudiantes de traducción)
Hannelore Benz Busch
Traducción y cultura: la paremia / Guadalupe Ruiz Yepes (aut.), Cristina Valderrey Reñones (aut.), 2007, ISBN 978-84-95674-37-1, págs. 43-50
Algunos ejemplos de diferencias en las convenciones textuales en alemán y español
Hannelore Benz Busch
Traducción y cultura : convenciones textuales y estrategia traslativa / coord. por Carmen María Mata Pastor, Leandro Félix Fernández, 2006, ISBN 84-95674-32-7, págs. 17-28
La asignatura de civilización y su importancia en la traducción
Hannelore Benz Busch
Traducción y cultura: el papel de la cultura en la comprensión del texto original / José Antonio Gallegos Rosillo (aut.), Hannelore Benz Busch (aut.), 2004, ISBN 84-95674-15-7, págs. 173-198
Tratamiento de los nombres de instituciones alemanas en la prensa española
Hannelore Benz Busch
Traducción y cultura: el reto de la transferencia cultural / coord. por Isabel Comitre Narváez, Mercedes Martín Cinto, 2002, ISBN 84-95674-10-6, págs. 39-50
¿Qué hay detrás de las palabras?: (taller de análisis de textos periodísticos del alemán al español desde el punto de vista cultural)
Hannelore Benz Busch
Universo de palabras: actas del I Simposio de la Traducción del/al Alemán / coord. por Pilar Elena García, Carlos Fortea, María Carmen Gómez Pérez, María Ángeles Recio Ariza, Silvia Roiss, Dieter Wiggert, 1999, ISBN 84-605-9461-0, págs. 23-30
"Algunas consideraciones sobre la importancia de los conocimientos culturales en la traducción"
Hannelore Benz Busch
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. / Luis Charlo Brea (ed. lit.), 1994, ISBN 84-7786-215-X, págs. 181-190
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 336-336
Es reseña de:
Übelsetzungen Sprachpannen aus aller Welt. Monika Schaffrath & Eva Betz (dir.). Langenscheidt KG, Berlin und München, 2007, 127págs
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 305-305
Es reseña de:
Lengua alemana para traductores: nivel básico
Laura Berenguer (coord.), Odile Ripoll López, Emmanuel Doerr, Carmen Férriz
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions, 2006. ISBN 84-490-2422-6
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 10, 2006, págs. 221-221
Es reseña de:
Diccionario de refranes. Español y alemán: Sprichtwörterbuch. Deutsch und Spanisch
Carlos Romeu Nedwed, Susanne Nedwed
Ediciones del Serbal, S.A.. ISBN 84-7628-452-7
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 9, 2005, págs. 232-232
Es reseña de:
Kommunikativ handeln auf Spanisch und Deutsch: ein übersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich
Gottfried Egert, 2003. ISBN 3926972998
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 6, 2002, págs. 287-287
Es reseña de:
Lernziel: Professionelles Übersetzen Spanisch-Deutsch. CHRISTIANE NORD, (2001). Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag, 257 págs.
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 3, 1999, págs. 159-159
Es reseña de:
Deutsch in Studium und Beruf, Fachsprache Recht- Recht und europäische Integration. MILAGROS BELTRÁN GANDULLO & TORSTEN H. BITZENHOFER. Colonia, Dürr + Kessler, 1998
Hannelore Benz Busch, Marie-Ange Bugnot
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 2, 1998, págs. 199-201
Es reseña de:
Übersetzungen und ihre Geschichte Beiträge der romanistischen Forschung. VOLKER ROLOFF (HRSG). Tubinga, Transfer Düsseldorfer Materialien zur Literaturübersetzung 7, Gunter Narr Verlag , 1994. 171 págs.
Hannelore Benz Busch
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 1, 1996, págs. 234-235
Es reseña de:
Schreiben und Übersetzen. "Theorie allenfalls als Versuch einer Rechenschaft". WILHELM GÓSSMANN/ CHRISTOPH HOLLENDER (Hrsg.). TRANSFER. Düsseldorfer Materialien zur Literaturübersetzung 8, Gunter Narr Verlag Tübingen, 1994. 216 págs.
Traducción y cultura: el papel de la cultura en la comprensión del texto original
José Antonio Gallegos Rosillo (aut.), Hannelore Benz Busch (aut.)
ENCASA Ediciones y Publicaciones, 2004. ISBN 84-95674-15-7
Ha sido reseñado en:
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados