Chaume Varela, Frederic

Doctor/a por la Universitat Jaume I con la tesis La traducción audiovisual (2000) que ha recibido 3 citas.

Universitat Jaume I FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P99

Número de publicaciones: 41 (70.7% citado)
Número de citas: 369 (1.4% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P98 265
Índice h: 8
Índice h5: 2
Promedio de citas últimos 10 años: 1.3
Promedio de citas últimos 5 años: 1.4
Edad académica: 24 años
Índice m: 0.33

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 5
2023 41
2022 55
2021 35
2020 29
2019 36
2018 31
2017 16
2016 25
2015 12
2014 14
2013 30
2012 16
2011 6
2010 4
2009 3
2008 2
2007 3
2006 1
2005 5
2004 0
2003 0
2002 0
2001 0
2000 0
1999 0
1998 0
1997 0
1996 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2019 2 7
2016 1 2
2013 1 16
2012 1 65
2010 1 3
2008 4 4
2007 2 8
2005 2 8
2004 4 170
2003 2 29
2002 1 1
2001 2 40
2000 1 7
1999 1 6
1997 1 1
1996 1 2
1998 3 0
2006 1 0
2009 0 0
2011 0 0
2014 2 0
2015 0 0
2017 0 0
2018 4 0
2020 0 0
2021 1 0
2022 0 0
2023 0 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
10 Artículo de revista 58
26 Capítulo de libro 79
5 Libro 229

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 25

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2004 Cine y traducción
Libro 131
2012 Audiovisual translation
Libro 64
2001 La pretendida oralidad de los textos audiovisuales y sus implica clones
Capítulo 34
2003 Doblatge i subtitulació per a la TV
Libro 28
2004 Film Studies and Translation Studies: Two Disciplines at Stake in Audiovisual Translation
Artículo 22
2013 Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje.
Artículo ARTICULO 16
2004 Discourse Markers in Audiovisual Translating
Artículo 10
2005 Estrategias y técnicas de traducción para el ajuste o adaptación en el doblaje
Capítulo 8
2004 Synchronization in dubbing
Capítulo 7
1999 La traducción audiovisual
Capítulo 6
2007 Dubbing practices in Europe
Artículo ARTICULO 5
2000 Aspectos profesionales de la traducción audiovisual
Capítulo 4
2008 La compensación en traducción audiovisual
Artículo ARTICULO 4
2007 La Retraducción de textos audiovisuales
Capítulo 3
2019 La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones
Libro 3
2019 Audiovisual translation in the age of digital transformation
Capítulo 3
2010 Teories actuals de la traductologia
Libro 3
2001 Más allá de la lingüística textual
Capítulo 3
1996 L'ensenyament de la traducció audiovisual
Capítulo 2
2001 Los códigos de significación del lenguaje cinematográfico y su incidencia en traducción
Capítulo 2
2016 La traducción para el doblaje
Capítulo 1
2012 La traducción para el doblaje
Capítulo 1
1997 La traducción audiovisual
Capítulo 1
2016 La investigación en normas matriciales de traducción para el doblaje
Capítulo 1
2001 Horizontes cercanos
Capítulo 1
2003 Panorama de la investigación en traducción audiovisual
Capítulo 1
2002 Models of Research in Audiovisual Translation
Artículo 1
2019 Audiovisual translation
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 16-Jun-2024