Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje. (2013) ARTICULO Chaume Varela, Frederic TRANS. revista de traductología Núm. 17 Pág. 13-34
- Número de citas: 17 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 14 LINGUISTICA 12 FILOLOGIA MODERNA 3
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Traducción audiovisual y accesibilidad cognitiva en museos mediante audio y subtítulos fáciles. Estudio de caso | 2024 | Universidad de Málaga |
Alba Rodríguez, Teresa
|
La TAV como recurso didáctico digital Vol. 19 Núm. 1 Pág. 112-138 | 2024 | Transfer |
Ramírez Rodríguez, Pablo
|
The prosody of Dubbed Speech Vol. 22 Núm. 1 Pág. 355-359 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2023 | Hikma |
Mejías Climent, Laura
|
Engaging English Audiences in the Dubbing Experience Vol. 28 Núm. 2 Pág. 12 ARTICULO | 2023 | Íkala |
Sánchez Mompeán, Sofía
|
Descriptive Analysis of the Spanish Dubbing of Moxie Núm. 22 Pág. 283-302 | 2022 | Viceversa |
Neira Tronceda, Ivana
|
La recepción de películas multilingües Núm. 32 Pág. 90-110 ARTICULO | 2021 | Sendebar |
Tamayo Masero, Ana
Manterola Agirrezabalaga, Elizabete
|
Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish Vol. 14 Núm. 1 Pág. 60-84 ARTICULO | 2021 | Language Value |
Abdallah Mohamed Moussa, Noha
Candel Mora, Miguel Ángel
|
La (in)traducibilidad del prototexto audiovisual Núm. 11 Pág. 105-119 ARTICULO | 2021 | Entreculturas |
Nie, Lingzhi
|
Análisis del cambio de tipo de lenguaje soez u ofensivo en la traducción inglés-español de Breaking Bad Núm. 24 Pág. 91-109 ARTICULO | 2020 | TRANS |
Pérez Rodríguez, Vanessa
Huertas Abril, Cristina
Gómez Parra, María Elena
|
Las preferencias en torno al doblaje y la subtitulación de géneros de cine entre estudiantes universitarios de Lima Metropolitana Vol. 18 Núm. 1 Pág. 181-209 ARTICULO | 2019 | Hikma |
Ponce de León, Allison Andrea
Espinoza Chocña, Raúl Antonio
Mangelinckx, Jérome
|
La traducción del lenguaje soez Núm. 9 Pág. 97-111 ARTICULO | 2019 | Estudios de traducción |
Pérez Fernández, Lucila María
|
El uso de la creación discursiva como efecto humorístico en la traducción audiovisual Vol. 18 Núm. 2 Pág. 87-107 ARTICULO | 2019 | Hikma |
González Quevedo, Marta
Cruz García, Laura
|
Una aproximación al eufemismo y el disfemismo en la Traducción Audiovisual Vol. 25 Núm. 2 Pág. 58-74 ARTICULO | 2019 | LFE |
González Quevedo, Marta
|
Multilingualism and Identities Núm. 4 Pág. 9-55 ARTICULO | 2019 | MonTI |
Pérez L. de Heredia, María
Higes Andino, Irene de
|
El doblaje y la traducción literaria de El Capitán Alatriste en italiano Núm. 29 Pág. 59-79 ARTICULO | 2018 | Sendebar |
Zamora Muñoz, Pablo
|
El subtitulo amateur al francés de "Ocho apellidos vascos" Núm. 26 Pág. 95-110 ARTICULO | 2018 | Anales de filología francesa |
García Luque, Francisca
|
The audio describer as a cultural mediator Vol. 30 Núm. 2 Pág. 538-558 ARTICULO | 2017 | Revista española de lingüística aplicada |
Sanz-Moreno, Raquel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 10-Nov-2024