Instituciones
Área de conocimientoAclaración de materia/profesión
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Natividad Aguayo Arrabal, María Elena Gómez Parra
NAER: Journal of New Approaches in Educational Research, ISSN-e 2254-7339, Vol. 11, Nº. 2, 2022, págs. 186-208
Aproximación a la dimensión lingüística de la localización web de la industria del juguete en España
Natividad Aguayo Arrabal, Cristina de las Montañas Ramírez-Delgado
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 27, 2022 (Ejemplar dedicado a: La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías), págs. 113-152
Evaluación técnica de sitios web para el aprendizaje autónomo de inglés como segunda lengua
Natividad Aguayo Arrabal, Cristina de las Montañas Ramírez-Delgado
EDMETIC, ISSN-e 2254-0059, Vol. 8, Nº. 1, 2019 (Ejemplar dedicado a: Aprendizaje de idiomas mediado por TIC), págs. 1-22
El encuentro de disciplinas en la formación de traductores: mapa del catálogo oficial de dobles titulaciones en Traducción e Interpretación en España
Natividad Aguayo Arrabal
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 21, 2019, págs. 7-51
El traductor-intérprete en el comercio exterior: ¿Realidad o necesidad?
Natividad Aguayo Arrabal
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 5, 2012, págs. 57-74
Translation of self-care & beauty industry content
Natividad Aguayo Arrabal, Lorena Pérez Macías
A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems / coord. por Elisa Calvo, Elena de-la-Cova, 2024, ISBN 978-1-032-18248-3, págs. 200-213
El profesional de la traducción en la encrucijada entre disciplinas: descripción del proceso investigador para el análisis del uso lingüístico de la interdisciplinariedad en los estudios de traducción
Natividad Aguayo Arrabal
Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación / coord. por Ingrid Cobos López, 2019, ISBN 9788417508739, págs. 185-198
Natividad Aguayo Arrabal
Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación / Ingrid Cobos López (ed. lit.), 2019, ISBN 978-84-17508-26-5, págs. 185-198
Traductores en la actividad empresarial internacional: ¿inter-, multi- o transdisciplinares? Estudio terminológico sobre el concepto de interdisciplinariedad
Natividad Aguayo Arrabal
Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial / coord. por Daniel Gallego Hernández, 2019, ISBN 978-3-0343-3647-5, págs. 249-276
Hacia la integración en el proceso de enseñanza - aprendizaje: El enfoque interdisciplinar en espacios AICLE y de colaboración docente entre áreas de contenido y lenguas en Educación Superior
Natividad Aguayo Arrabal
Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación / coord. por María Elena Gómez Parra, Richard Johnstone, 2018, ISBN 978-84-338-6342-3, págs. 21-30
El traductor-intérprete, ¿presente en el comercio exterior?
Natividad Aguayo Arrabal, Cristina de las Montañas Ramírez-Delgado
Investigación emergente en traducción e interpretación / coord. por Raquel Lázaro Gutiérrez, María del Mar Sánchez Ramos, Francisco Javier Vigier-Moreno, 2015, ISBN 978-84-9045-316-2, págs. 5-18
¿Por qué una formación interdisciplinar para el traductor-intérprete?
Natividad Aguayo Arrabal
Actas: V Congreso Sociedad Española de Lenguas Modernas, 2014, ISBN 978-84-942335-8-6, págs. 41-57
El mercado global para traductores e intérpretes: nuevos objetos y algunos pilares para la investigación futura en traducción-interpretación y comercio internacional
Natividad Aguayo Arrabal, Marián Morón
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 2, 2013 (De políticas lingüísticas, comunicación internacional y traducción institucional / coord. por Nicolás Campos Plaza, Esperanza Alarcón Navío, Leticia Herrero), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 339-354
«La interdisciplinariedad en los estudios de traducción y su manifestación en el contexto de la formación de traductores: diseño del corpus verifid para el estudio terminológico de la descripción de la oferta formativa pública del grado en traducción e interpretación en España»
Natividad Aguayo Arrabal
Tesis doctoral dirigida por Marián Morón (dir. tes.), Louise Way Catherine (codir. tes.). Universidad Pablo de Olavide (2017).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados