Periodo de publicación recogido
|
|
|
Back to the Future en España: La traducción de los elementos culturales inglés - español en la película Regreso al Futuro
Luis Serrano Fernández
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 6, 2002, págs. 197-214
La traducción de los títulos de películas inglés-español en un contexto determinado y determinante: España 1975-1980
Luis Serrano Fernández
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 12, 2001, págs. 153-178
Hollywood en la España post-franquista: el dominio que no cesa
Luis Serrano Fernández
Estudios de traducción y recepción / coord. por Julio-César Santoyo, Juan J. Lanero Fernández, 2007, ISBN 84-9773-322-3, págs. 337-347
Luis Serrano Fernández
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión / coord. por Patrick Zabalbeascoa Terran, Laura Santamaria, Frederic Chaume Varela, 2005, ISBN 84-8444-996-3, págs. 99-106
El cine norteamericano traducido inglés-español 1975-1985
Luis Serrano Fernández
Estudios de filología inglesa : IV Actas de las IV Jornadas de Filología Inglesa, Córdoba, octubre 2001 / coord. por Pilar Guerrero Medina, María del Carmen Portero Muñoz, María Luisa Pascual Garrido, Antonio Ruiz Sánchez, 2004, ISBN 84-7801-715-1, págs. 237-246
Cine, traducción y censura (años cincuenta y sesenta): la recepción del adulterio en la España de la doble moralidad
María del Camino Gutiérrez Lanza, Luis Serrano Fernández
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 / coord. por Eterio Pajares Infante, Raquel Merino-Álvarez, José Miguel Santamaría López, 2001, ISBN 84-8373-356-0, págs. 219-228
Cine, traducción y censura (años setenta): la recepción de la mantequilla en la España del último chotis
Luis Serrano Fernández, María del Camino Gutiérrez Lanza
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 / coord. por Eterio Pajares Infante, Raquel Merino-Álvarez, José Miguel Santamaría López, 2001, ISBN 84-8373-356-0, págs. 351-360
¿Podemos hablar de la existencia de seudotraducciones cinematográficas?
Luis Serrano Fernández
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones / coord. por Anne Barr, Jesús Torres del Rey, María Rosario Martín Ruano, 2001, ISBN 84-7800-868-3, págs. 743-750
Traducción y censuras de textos cinematográficos inglés-español 1970-1985
Luis Serrano Fernández
Tesis doctoral dirigida por Rosa Rabadán (dir. tes.). Universidad de León (2003).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados