Periodo de publicación recogido
|
|
|
Formação em tradução entre competências, profissão e engajamento cívico: algumas reflexões sobre service-learning
Paolo Scampa, Gaia Ballerine, Tatiane Marques Calloni, Silvia Bernardini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 43, Nº. 1, 2023
Simplified or not simplified? the different guises of mediated english at the european parliament
Adriano Ferraresi, Silvia Bernardini, Maja Petrović, Marie-Aude Lefer
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 3, 2018, págs. 717-738
Discovery learning in the language-for-translation classroom:: Corpora as learning aids
Silvia Bernardini
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Nº. Extra 1, 2016 (Ejemplar dedicado a: Edição Especial (número 1- jan/jun 2016) - Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 years on), págs. 14-35
Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 56, Nº. 2, 2011 (Ejemplar dedicado a: Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie / Corpora and Research in Terminology and Translation Studies), págs. 226-246
Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits, future prospects: Achievements, limits, future prospects
Silvia Bernardini
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 13, Nº 2, 2001, págs. 241-264
Bulding EPTIC: A many-sided, multi-purpose corpus of EU parliament proceedings
Adriano Ferraresi, Silvia Bernardini
Parallel Corpora for Contrastive and Traslation Studies: New resources and applications / Irene Doval Reixa (ed. lit.), María Teresa Sánchez Nieto (ed. lit.), 2019, ISBN 9789027202345, págs. 123-139
Intermodal corpora: A novel resource for descriptive and applied translation studies
Silvia Bernardini
Corpus-based approaches to translation and interpreting: from theory to applications / coord. por Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri, 2016, ISBN 978-3-631-60956-9, págs. 129-148
Institutional academic english in the european context: a web-as-corpus approach to comparing native and non-native language
Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Federico Gaspari
Professional English in the european context: the EHEA challenge / coord. por Ángeles Linde López, Rosalía Crespo Jiménez, 2010, ISBN 978-3-0343-0088-9, págs. 27-53
Corpora for translator education and translation practice
Silvia Bernardini, Sara Castagnoli
Topics in language resources for translation and localisation / coord. por Elia Yuste Rodrigo, 2008, ISBN 978-90-272-1688-5, pág. 39
Corpora in translator education
Federico Zanettin (ed. lit.), Silvia Bernardini (ed. lit.), Dominic Stewart (ed. lit.)
St. Jerome Publishing, 2003. ISBN 1900650606
Ha sido reseñado en:
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados