El tratado hispano-marroquí de amistad y comercio de 1767 en el punto de mira del traductor (I).: Contextualización histórica: encuentro y desencuentros
págs. 3-26
Traducir entre culturas.: La competencia cultural como componente integrador del perfil experto del traductor
págs. 27-58
Traducción y subversión: un modelo de base cognitiva para el análisis traductológico de textos dramáticos
págs. 59-78
págs. 79-96
Sinopsis en catálogo editorial: descripción de un género y comparación español-alemán
págs. 97-131
págs. 133-166
Descriptores, distribuciones, desviaciones y fronteras: un planteamiento objetivo ante la evaluación del alumno de traducción mediante exámenes
págs. 167-180
págs. 181-191
Pedagogía de la interpretación: investigación empírica sobre percepción de estudiantes
págs. 193-217
La evaluación de la calidad en interpretación desde la perspectiva del usuario.: Los congresos de medicina
págs. 219-250
págs. 251-253
José Aguilera Pleguezuelo.: Entre la universidad y la trujamanería
págs. 255-270
págs. 271-276
págs. 276-281
Es reseña de:
Experiencias de traducción : reflexiones desde la práctica traductora / coord. por Ana Cristina García de Toro, Isabel García Izquierdo
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2005. Estudis sobre la traducció, 12. ISBN 84-8021-485-6
págs. 283-286
Pöchhacker, Franz (2004). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge, 252 pp.
Es reseña de:
Pöchhacker, Franz (2004). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge, 252 pp.
págs. 286-288
Es reseña de:
Diputación Provincial de Soria, 2004. Vertere: monográficos de la revista Hermeneus, 6. ISBN 84-95099-71-3
págs. 288-292
Es reseña de:
García Garrosa, María Jesús y Francisco Lafarga (2004). El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII. Estudio y antología. Kassel: Edition Reichenberger (Problemata Literaria 61), 466 p.
págs. 292-295
Es reseña de:
Elena Martín Vivaldi (2003). Selected Poems. Granada: Método Ediciones. Traducción de José Luis Vázquez Marruecos y Esther Vázquez y del Árbol
págs. 295-296
María Manuela Fernández Sánchez
Es reseña de:
Sergio Viaggio (2004): Teoría general de la mediación interlingüe. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante, 491 pp.
págs. 296-298
Gonzalo García, Consuelo y Valentín García Yebra (eds.). "Manual de documentación para la traducción literaria": Madrid: Arco/Libros. Instrumenta Bibliológica, 2005, pp. 415
Dora Sales Salvador (res.)
Es reseña de:
Gonzalo García, Consuelo y Valentín García Yebra (eds.) (2005): Manual de documentación para la traducción literaria. Madrid: Arco/Libros. Instrumenta Bibliológica, 415 pp.
págs. 299-301
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados