Ha sido reseñado en:
Daniel Ortuño Ibáñez, Sara Lorenzo Alcalá
Variación: Revista de variación y cambio lingüístico, ISSN-e 3020-9854, Vol. 2, Nº. 1 (Junio), 2025, págs. 234-236
Esta monografía ofrece una visión amplia de la evolución de los géneros textuales y la terminología en diversos campos de especialidad, desde el siglo XVI hasta la actualidad, centrándose en el castellano y el portugués. Los estudios abarcan disciplinas como las ciencias de la salud, la agricultura, el deporte, la jurisprudencia, la metalurgia y la química. Se destaca la importancia de la divulgación del conocimiento y la traducción en la comunicación entre distintas comunidades lingüísticas. Aunque la monografía está estructurada en dos bloques, su contenido permite una lectura no lineal y flexible, adaptada a los intereses de cada lector. Esta obra constituye un valioso recurso para la comunidad científica, brindando una unidad conceptual en beneficio de la investigación y el conocimiento
págs. 21-38
págs. 39-60
Los repertorios lexicográficos de medicina «modernos»: un género renacido y renovado en los siglos XVIII y XIX
págs. 61-74
págs. 75-95
págs. 97-115
El testamento vital o instrucciones previas: análisis jurilingüístico y textual de un género en desarrollo
págs. 117-138
págs. 139-155
págs. 157-175
Terminología metalúrgica y minera de los siglos XVI y XVII: propuesta de organización semántica
págs. 180-198
Léxico e terminologia em um novo gênero textual do século XVIII: o manual para enfermeiros
Maria José Bocorny Finatto, Maria Filomena Gonçalves, Rafaela Radünz Lazzari
págs. 199-231
Las traducciones científcas de Mariano de Larra y Langelot: Aire (1803), Venenos (1819) y Plantas (1836)
págs. 233-251
El diccionario como texto divulgativo en el siglo XIX: el Diccionario Nacional de Domínguez y el descubrimiento del vanadio
págs. 253-269
págs. 271-290
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados