Ha sido reseñado en:
Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 20, 2011, págs. 230-230
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 150-151
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 152-164
págs. 7-15
Lexicography of collocations: between theoretical and practical requirements
págs. 17-38
págs. 39-46
págs. 49-60
págs. 61-69
págs. 71-80
págs. 81-88
págs. 89-98
págs. 99-107
Dictionnaire d'expressions idiomatiques brésilien-portugais / français-québécois: un projet de recherche au Brésil
págs. 109-117
Enfoque onomasiológico y fraseografía: cuestiones teórico-prácticas
págs. 119-128
págs. 129-137
págs. 139-146
Falsos amigos fraseológicos entre lenguas próximas: los enemigos del traductor
págs. 147-155
Las comparaciones estereotipadas en la fraseología española y serbia: análisis contrastivo
págs. 157-165
págs. 167-175
págs. 177-185
Didáctica fraseológica en S. XVII: las clases de lenguas extranjeras de Juan Ángel de Zumarán
págs. 187-196
págs. 197-204
Fórmulas rutinarias con forma interrogativa y fuerza ilocutiva expresiva: análisis contrastivo alemán-español y problemas de equivalencia
págs. 205-214
págs. 215-224
La phraséodidactique du français: un siècle de vie : de Charles Bally à aujourd'hui
págs. 225-234
The translation of metaphorical and metonymic colour proverbs and idioms: points of contact and departure
págs. 235-243
Die Entstehungsgeschichte des deutsch-tschechischen Wörterbuchs der Phraseologismen und festgeprägsten Wendunge: ein Bericht
págs. 245-250
Hunting for idiomatic functional equivalents in Polish, English and German: a cross-linguistic study of selected idioms from the semantic field of decepcion
págs. 251-264
págs. 265-272
págs. 273-277
págs. 279-288
Placing Italian idioms in a foreign milieu: a case study
págs. 289-298
págs. 299-306
La phraséologie au Brésil: un peu de ce qu'on y fait
págs. 307-316
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados