InstitucionesÁrea de conocimientoAclaración de materia/profesión
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Ollando cara adiante sen ira. Panorámica das traducións literarias ao galego no ano 2004
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 2004, 2004, págs. 167-174
A tradución literaria no bienio 2002-2003: crónica dunha crise superada
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 2003, 2003, págs. 134-138
Tradución ao galego en formato libro no bienio 2002-03
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 9-10, 2003-2004, págs. 237-250
Tradución literaria: na procura da normalización que non chega
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 2001, 2001, págs. 285-290
A traducción para o galego na entrada do milenio: reconto de libros traducidos nos anos 2000 e 2001
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 7-8, 2001-2002, págs. 303-318
Censura democrática: [Carta ao] Sr. D. Juan Ramón Lodares. Doctor en Filología Hispánica
Xosé Henrique Costas González, Xosé María Gómez Clemente, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Alberto Álvarez Lugrís, Anxo Fernández Ocampo, Xavier Gómez Guinovart, Antón Palacio Sánchez, Anxo M. Lorenzo Suárez, Fernando Ramallo Fernández, Ana Luna Alonso, Gonzalo Constenla Bergueiro
A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, ISSN 1130-2674, Nº. 41, 2000, págs. 129-131
Traducción literaria: vogando a contracorrente
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 2000, 2000, págs. 303-311
Traduccións para o galego en formato libro durante o ano 1999
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 6, 2000, págs. 321-328
Literatura traducida: desandando o camiño
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 1999, 1999, págs. 213-219
Traduccións para o galego, 1998
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 5, 1999, págs. 181-188
Traducción literaria: sen rumbo fixo
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 1998, 1998, págs. 277-283
Traduccións ó galego no ano 1997: un medre de cifras esguivias
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 4, 1998, págs. 219-228
Traducción literaria no ano 1997: unha necesaria e dubidosa consolidación
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 1997, 1997, págs. 217-226
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 3, 1997, págs. 167-172
Traducción literaria ó galego durante o ano 1996: un panorama esmorecente
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 1996, 1996, págs. 211-219
Translation as social action. Russian and Bulgarian perspectives
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 2, 1996, 210 págs.
Panorama da traducción literaria en Galicia durante o ano 1995
Gonzalo Constenla Bergueiro
Anuario de estudos literarios galegos, ISSN 1133-4533, Nº. 1995, 1995, págs. 183-189
A traducción do inglés ó galego
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. Extra 1, 1995 (Ejemplar dedicado a: Actas do 1º Simposio Galego de Traducción)
Evolución das traducións ao galego: das orixes ao século XXI
Gonzalo Constenla Bergueiro
Lingua e tradución: IX Xornadas sobre Lingua e Usos / Xesús Manuel Mosquera Carregal (aut.), 2013, ISBN 978-84-9749-557-8, págs. 83-100
A Biblioteca Dixital da Tradución (1980-2005)
Ana Luna Alonso, Áurea Fernández Rodríguez, Burghard Baltrusch, Gonzalo Constenla Bergueiro, Iolanda Galanes Santos, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Silvia Montero Küpper
Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation / Burghard Baltrusch (ed. lit.), Gabriel Pérez Durán (ed. lit.), Kathrin Sartingen (ed. lit.), 2010, ISBN 978-3-89975-211-3, págs. 323-340
Gonzalo Constenla Bergueiro
A Galiza de Bóveda: actas do congreso, 2003 / coord. por Uxío-Breogán Diéguez Cequiel, 2009, ISBN 978-84-937421-8-8, págs. 483-488
El observatorio de la traducción en Galicia: A Biblioteca de Tradución
Grupo BITRAGA, Burghard Baltrusch, Gonzalo Constenla Bergueiro, Áurea Fernández Rodríguez, Iolanda Galanes Santos, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 1, 2008 (La traducción y su práctica), ISBN 978-84-477-1026-3, págs. 141-149
Panorámica general de la traducción literaria en Gallego (1975-2005)
Gonzalo Constenla Bergueiro
Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56358-8, págs. 103-108
A situación do galego: do colonialismo á mundalización , unha lectura política
Gonzalo Constenla Bergueiro
Nacionalismo e globalización: lingua, cultura e identidade / Ana María Bringas López (ed. lit.), María Belén Martín Lucas (ed. lit.), 2003, ISBN 84-8158-244-1, págs. 53-69
Cronoloxía da historia contemporánea de Galiza
Gonzalo Constenla Bergueiro, Luis Domínguez Castro
Tempos de sermos: Galicia nos tempos contemporáneos / Gonzalo Constenla Bergueiro (ed. lit.), Luis Domínguez Castro (ed. lit.), 2002, ISBN 84-8158-217-4, págs. 319-352
Unha proposta didáctica para o ensino da traducción do inglés
Gonzalo Constenla Bergueiro, Esther Sánchez Rodríguez
Homenaxe a Ramón Lorenzo / Dieter Kremer (aut.), Vol. 2, 1998, ISBN 84-8288-233-3, págs. 851-862
Gonzalo Constenla Bergueiro
Historia da literatura galega / Alberte Ansede Estraviz (ed. lit.), César Sánchez Iglesias (ed. lit.), Vol. 5, 1996, ISBN 84-89679-06-1, págs. 1377-1408
A traducción do inglés ó galego
Gonzalo Constenla Bergueiro
Actas do 1º Simposio Galego de Traducción, 1995, ISBN 8492067500, págs. 91-97
Manual de traducción: Peter Newmark, Manual de traducción, Santiago de Compostela, Universida-de, Servicio de Publicacións e Intercambio Científico, 1993. Traducción de F. X. Fernández Polo.
Gonzalo Constenla Bergueiro
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 1, 1995, 184 págs.
Es reseña de:
Peter Newmark, Francisco Javier Fernández Polo
Universidad de Santiago de Compostela, 1993. ISBN 84-8121-039-0
Linguas sen Estado e planificación lingüística (I): Italia e Francia
Ana Luna Alonso (aut.), Gonzalo Constenla Bergueiro (aut.)
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2003. ISBN 84-8158-253-0
Tempos de sermos: Galicia nos tempos contemporáneos
Gonzalo Constenla Bergueiro (ed. lit.), Luis Domínguez Castro (ed. lit.)
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2002. ISBN 84-8158-217-4
Castelao co pensamento en Galiza: actas do Congreso (Pazo da Cultura de Pontevedra, 19,20,21 de outubro de 2000)
Gonzalo Constenla Bergueiro (ed. lit.), Paulo Porta Martínez (ed. lit.)
Concello de Pontevedra, 2001. ISBN 84-89679-65-7
H.G. Wells, Gonzalo Constenla Bergueiro (trad.), Esther Sánchez Rodríguez (trad.), María Teresa Caneda Cabrera (pr.)
Edicións Xerais. ISBN 978-84-8302-214-6
Ensaio sociolingüístico: antoloxía
Gonzalo Constenla Bergueiro (ed. lit.)
Asociación Socio-Pedagoxica Galega (AS-PG), 1997. ISBN 84-89679-49-5
Línguas non normalizadas: presente e futuro : actas do congreso : (Pazo da Cultura de Pontevedra, 15, 16, 17 de novembro de 2001)
coord. por Gonzalo Constenla Bergueiro, Anxo Gómez Sánchez, Mercedes Queixas Zas
Asociación Socio-Pedagoxica Galega (AS-PG) : Universidade de Vigo, 2002. ISBN 84-89679-68-1
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados