1611 revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció

ISSN: 1988-2963
País de edición: ESPAÑA
Ámbito: FILOLOGÍAS
C4 IDR 2022 FILOLOGÍAS
Número de publicaciones: 142 (30.3% citado)
Número de citas: 75 (20.0% autorreferencia)
Índice h: 3
Imagen de portada de la revista 1611

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2007 29 10
2008 8 14
2009 8 9
2010 8 5
2011 7 6
2012 6 6
2013 7 5
2014 8 0
2015 7 4
2016 7 7
2017 8 4
2018 8 2
2019 10 2
2020 6 1
2021 7 0
2022 8 0
2023 0 0
2024 0 0

Indicadores Dialnet

Se calculan a partir de las citas emitidas por todos los artículos que en Dialnet tienen incluidas las referencias bibliográficas

# Revista Ámbitos Afinidad
1
TRANS
TRANS
revista de traductología
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.107
2
Hermeneus
Hermeneus
Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.053
3
Mutatis Mutandis
Mutatis Mutandis
Revista Latinoamericana de Traducción
LINGÜÍSTICA
0.040
4
Quaderns
Quaderns
Revista de traducció
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.040
5
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
FILOLOGÍAS
0.027
6
Tiempos modernos
Tiempos modernos
Revista Electrónica de Historia Moderna
HISTORIA
HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
0.027
7
Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Quaderns de filología. Estudis lingüístics
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.027
8
Revista chilena de literatura
Revista chilena de literatura
FILOLOGÍAS
0.027
9
Cuadernos de Historia Moderna
Cuadernos de Historia Moderna
HISTORIA
HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
0.013
10
Revista de filología española
Revista de filología española
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
11
Madrygal
Madrygal
Revista de estudios gallegos
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
12
Anales cervantinos
Anales cervantinos
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
13
Odisea
Odisea
Revista de estudios ingleses
FILOLOGÍA MODERNA
FILOLOGÍAS
0.013
14
Estudios de traducción
Estudios de traducción
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.013
15
Antigüedad y cristianismo
Antigüedad y cristianismo
revista de estudios sobre antigüedad tardía
HISTORIA
HISTORIA ANTIGUA Y MEDIEVAL
RELIGIÓN
0.013
16
Anagnórisis
Anagnórisis
Revista de investigación teatral
ARTE
FILOLOGÍAS
0.013
17
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo
Revista del Grupo de Estudios del siglo XVIII
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
18
Anales de filología francesa
Anales de filología francesa
FILOLOGÍA MODERNA
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.013
19
SVMMA. Revista de cultures medievals
SVMMA. Revista de cultures medievals
FILOLOGÍAS
HISTORIA
HISTORIA ANTIGUA Y MEDIEVAL
0.013
20
Llengua i literatura
Llengua i literatura
Revista anual de la Societat Catalana de Llengua i literatura
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
21
Dialogía
Dialogía
revista de lingüistica, literatura y cultura
FILOLOGÍAS
0.013
22
La Colmena
La Colmena
Revista de la Universidad Autónoma del Estado de México
HUMANIDADES
0.013
23
CLINA
CLINA
an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication
FILOLOGÍAS
0.013
24
Tempo exterior
Tempo exterior
CIENCIAS POLÍTICAS
0.013
25
Mètode Science Studies Journal
Mètode Science Studies Journal
Annual Review
CIENCIAS
0.013
26
Studia philologica valentina
Studia philologica valentina
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
27
Creneida
Creneida
Anuario de Literaturas Hispánicas
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
28
RECIAL
RECIAL
Revista del Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Áreas Letras
FILOLOGÍAS
0.013
29
Dante e l'arte
Dante e l'arte
ARTE
FILOLOGÍA MODERNA
FILOLOGÍAS
0.013
30
Cuadernos para investigación de la literatura hispánica
Cuadernos para investigación de la literatura hispánica
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
31
Hipogrifo
Hipogrifo
Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
32
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation
revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
0.013
33
Revista de literatura
Revista de literatura
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
34
Orkopata
Orkopata
Revista de Lingüística, Literatura y Arte
0.013
35
Ínsula
Ínsula
revista de letras y ciencias humanas
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
36
Entreculturas
Entreculturas
revista de traducción y comunicación intercultural
FILOLOGÍAS
0.013
37
Caracol
Caracol
FILOLOGÍA HISPÁNICA
0.013
38
Veleia
Veleia
Revista de prehistoria, historia antigua, arqueología y filología clásicas
ARQUEOLOGÍA Y PREHISTORIA
FILOLOGÍA CLÁSICA
FILOLOGÍAS
HISTORIA
HISTORIA ANTIGUA Y MEDIEVAL
0.013
39
Pasavento
Pasavento
revista de estudios hispánicos
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
0.013
40
Alfinge
Alfinge
Revista de filología
FILOLOGÍAS
0.013
41
Prohistoria
Prohistoria
historia, políticas de la historia
HISTORIA
0.013
42
Íkala
Íkala
LINGÜÍSTICA
0.013
# Anualidad Artículo Citas
1 2008
La traducción indirecta de la narrativa china contemporánea al castellano : ¿Síndrome o enfermedad?
La traducción indirecta de la narrativa china contemporánea al castellano : ¿Síndrome o enfermedad? Núm. 2 Pág. 8
7
2 2008
Nahuatlatos y familias de intérpretes en el México colonial
Nahuatlatos y familias de intérpretes en el México colonial Núm. 2 Pág. 7
6
3 2009
Shakespeare’s sonnets in spanish : rescuing the early verse translations
Shakespeare’s sonnets in spanish : rescuing the early verse translations Núm. 3 Pág. 6
4
4 2012
A Brief history of translations of modern and contemporary chinese literature in Spain (1949-2009)
A Brief history of translations of modern and contemporary chinese literature in Spain (1949-2009) Núm. 6 Pág. 6
3
5 2011
Disparen sobre el traductor : apuntes acerca de la figura del «traductor exiliado» en la serie Novela Negra de Bruguera (1977-1981)
Disparen sobre el traductor : apuntes acerca de la figura del «traductor exiliado» en la serie Novela Negra de Bruguera (1977-1981) Núm. 5 Pág. 6
3
6 2007
La Traducció del castellà al català : una tradició aleatòria
La Traducció del castellà al català : una tradició aleatòria Núm. 1 Pág. 2
3
7 2017
Algunos datos en torno a la historia de la traducción de la literatura nórdica medieval en español
Algunos datos en torno a la historia de la traducción de la literatura nórdica medieval en español Núm. 11 Pág. 4
2
8 2013
El Primer Ulises español : cinco reflexiones
El Primer Ulises español : cinco reflexiones Núm. 7 Pág. 1
2
9 2012
El Ultraísmo español en las revistas de la primera vanguardia belga : poesía y grabado en madera (Amberes-Bruselas, 1920-1922)
El Ultraísmo español en las revistas de la primera vanguardia belga : poesía y grabado en madera (Amberes-Bruselas, 1920-1922) Núm. 6 Pág. 1
2
10 2015
Introducción a la recepción de la literatura brasileña en España : de Juan Valera a la revista de cultura brasileña (1962-1971)
Introducción a la recepción de la literatura brasileña en España : de Juan Valera a la revista de cultura brasileña (1962-1971) Núm. 9 Pág. 1
2
11 2016
Joyce en gallego: los fragmentos de Ramón Otero Pedrayo : Recepción y publicación
Joyce en gallego: los fragmentos de Ramón Otero Pedrayo : Recepción y publicación Núm. 10 Pág. 1
2
12 2010
La centralidad de la cultura del traductor : la Celestina de Fernando de Rojas y la creación del estilo en traducción
La centralidad de la cultura del traductor : la Celestina de Fernando de Rojas y la creación del estilo en traducción Núm. 4 Pág. 7
2
13 2016
La transmisión del proceso traductor a partir del análisis de paratextos : las traducciones al francés, inglés y español del Tratado de los delitos y de las penas de Cesare Beccaria
La transmisión del proceso traductor a partir del análisis de paratextos : las traducciones al francés, inglés y español del Tratado de los delitos y de las penas de Cesare Beccaria Núm. 10 Pág. 4
2
14 2019
Las traducciones de Santiago Rueda editor en la encrucijada de su tiempo
Las traducciones de Santiago Rueda editor en la encrucijada de su tiempo Núm. 13 Pág. 2
2
15 2016
Las traducciones del tratado de la artillería de Diego Ufano (1614-1646)
Las traducciones del tratado de la artillería de Diego Ufano (1614-1646) Núm. 10 Pág. 7
2
16 2010
Plagio y autoría en las obras de Shakespeare traducidas por R. Martínez Lafuente
Plagio y autoría en las obras de Shakespeare traducidas por R. Martínez Lafuente Núm. 4 Pág. 8
2
17 2009
Sobre la primera traducción de Edgar Allan Poe al castellano
Sobre la primera traducción de Edgar Allan Poe al castellano Núm. 3 Pág. 3
2
18 2007
Tras la sombra de Babel
Tras la sombra de Babel Núm. 1 Pág. 3
2
19 2017
Anthony Berkeley y los modos de la prosa en revista multicolor de los sábados : el cuento gana la partida
Anthony Berkeley y los modos de la prosa en revista multicolor de los sábados : el cuento gana la partida Núm. 11 Pág. 5
1
20 2020
Autoría y plagio en las traducciones al español de [on] the origin of species de Charles Darwin (1872-2001)
Autoría y plagio en las traducciones al español de [on] the origin of species de Charles Darwin (1872-2001) Núm. 14 Pág. 6
1
21 2009
Borges : de la traducción a la ironía
Borges : de la traducción a la ironía Núm. 3 Pág. 7
1
22 2013
Borges, traductor imposible de Dante
Borges, traductor imposible de Dante Núm. 7 Pág. 2
1
23 2007
Carta de Aristeas a Filócrates
Carta de Aristeas a Filócrates Núm. 1 Pág. 22
1
24 2011
Classic Chandler translations published by Barral Editores (Barcelona)
Classic Chandler translations published by Barral Editores (Barcelona) Núm. 5 Pág. 7
1
25 2012
Cuando la traducción está prohibida : Don Carlos de Schiller en la España Decimonónica
Cuando la traducción está prohibida : Don Carlos de Schiller en la España Decimonónica Núm. 6 Pág. 4
1
26 2009
Don Quijote von der Mancha : una nueva traducción
Don Quijote von der Mancha : una nueva traducción Núm. 3 Pág. 8
1
27 2007
El misionero, las lenguas mayas y la traducción. : Nominalismo, tomismo y etnolingüística en Guatemala
El misionero, las lenguas mayas y la traducción. : Nominalismo, tomismo y etnolingüística en Guatemala Núm. 1 Pág. 6
1
28 2018
Ilsa Barea, la forja de una traductora
Ilsa Barea, la forja de una traductora Núm. 12 Pág. 4
1
29 2007
Imágenes de la traducción y relaciones interartísticas
Imágenes de la traducción y relaciones interartísticas Núm. 1 Pág. 1
1
30 2007
La traducción de América
La traducción de América Núm. 1 Pág. 5
1
31 2013
Las primeras traducciones bíblicas en la península ibérica
Las primeras traducciones bíblicas en la península ibérica Núm. 7 Pág. 7
1
32 2011
Les primeres col·lecions bilingües dels clàssics grecs i llatins a Europa i la primera a Catalunya : la col·lecció de la Fundació Bernat Metge
Les primeres col·lecions bilingües dels clàssics grecs i llatins a Europa i la primera a Catalunya : la col·lecció de la Fundació Bernat Metge Núm. 5 Pág. 3
1
33 2008
Les traduccions de Jane Austen al català
Les traduccions de Jane Austen al català Núm. 2 Pág. 1
1
34 2007
Leyes de Indias. Libro II, título XXIX. De los intérpretes (1529-1630)
Leyes de Indias. Libro II, título XXIX. De los intérpretes (1529-1630) Núm. 1 Pág. 24
1
35 2010
Los hijos de la conquista : otras perspectivas sobre el «mestizo» y la traducción a partir de "El nueva corónica y buen gobierno" de Felipe Guaman Poma de Ayala
Los hijos de la conquista : otras perspectivas sobre el «mestizo» y la traducción a partir de "El nueva corónica y buen gobierno" de Felipe Guaman Poma de Ayala Núm. 4 Pág. 3
1
36 2016
Luis cernuda, colaborador de la BBC : Traducciones y otros trabajos perdidos
Luis cernuda, colaborador de la BBC : Traducciones y otros trabajos perdidos Núm. 10 Pág. 5
1
37 2017
Plagio y traducción, o la traducción como plagio
Plagio y traducción, o la traducción como plagio Núm. 11 Pág. 2
1
38 2013
Reflexiones sobre la traducción en los traductores de los Coloquios de Erasmo
Reflexiones sobre la traducción en los traductores de los Coloquios de Erasmo Núm. 7 Pág. 6
1
39 2018
Reformist 19th-century pedagogy in translation : De la educación intelectual, moral y física (1880) by Francisco de Asís Pacheco from Herbert Spencer’s education: intellectual, moral, and physical (1861)
Reformist 19th-century pedagogy in translation : De la educación intelectual, moral y física (1880) by Francisco de Asís Pacheco from Herbert Spencer’s education: intellectual, moral, and physical (1861) Núm. 12 Pág. 5
1
40 2011
Tradición y traducción en el modernismo hispanoamericano
Tradición y traducción en el modernismo hispanoamericano Núm. 5 Pág. 1
1
41 2015
Translation and literatures in Spain, 2003-2012
Translation and literatures in Spain, 2003-2012 Núm. 9 Pág. 4
1
42 2009
Tròpics de Shakespeare : orígens i originalitat del Hamlet català
Tròpics de Shakespeare : orígens i originalitat del Hamlet català Núm. 3 Pág. 2
1
43 2015
Ulises inmigrante : Salas Subirat, sus orígenes catalanes, su argentinidad incómoda
Ulises inmigrante : Salas Subirat, sus orígenes catalanes, su argentinidad incómoda Núm. 9 Pág. 6
1
# Autor Citas
1
Marín-Lacarta, Maialen
Marín-Lacarta, Maialen
10
2
Alonso Araguás, Icíar
Alonso Araguás, Icíar
6
3
Baigorri Jalón, Jesús
Baigorri Jalón, Jesús
6
4
Payàs, Gertrudis
Payàs, Gertrudis
6
5
López Guix, Juan Gabriel
López Guix, Juan Gabriel
5
6
Gargatagli, Ana
Gargatagli, Ana
4
7
Pujante Álvarez-Castellanos, Ángel Luis
Pujante Álvarez-Castellanos, Ángel Luis
4
8
Bacardí Tomàs, Montserrat
Bacardí Tomàs, Montserrat
3
9
Falcón, Alejandrina
Falcón, Alejandrina
3
10
Petersen, Lucas
Petersen, Lucas
3
11
Bush, Peter
Bush, Peter
2
12
González Campo, Mariano
González Campo, Mariano
2
13
Piuco Biglia, Francielle
Piuco Biglia, Francielle
2
14
Quintana, Emilio
Quintana, Emilio
2
15
Serón Ordóñez, Inmaculada
Serón Ordóñez, Inmaculada
2
16
Tonin, Raffaella
Tonin, Raffaella
2
17
Ventura, Joaquim
Ventura, Joaquim
2
18
de la Fuente de Pablo, Pablo
de la Fuente de Pablo, Pablo
2
19
Acuña Partal, Carmen
Acuña Partal, Carmen
1
20
Alsina Keith, Victòria
Alsina Keith, Victòria
1
21
Ballesteros Dorado, Ana Isabel
Ballesteros Dorado, Ana Isabel
1
22
Buffery, Helena
Buffery, Helena
1
23
Catelli, Laura
Catelli, Laura
1
24
Costa, Analía
Costa, Analía
1
25
Fernández Speier, Claudia
Fernández Speier, Claudia
1
26
Franquesa, Montserrat
Franquesa, Montserrat
1
27
Gabrieloni, Ana Lía
Gabrieloni, Ana Lía
1
28
García Ruiz, Jesús
García Ruiz, Jesús
1
29
Hernández Bautista, Bárbara
Hernández Bautista, Bárbara
1
30
Lange, Susanne
Lange, Susanne
1
31
Linder Molin, Daniel Peter
Linder Molin, Daniel Peter
1
32
Martí Sánchez, Rosa
Martí Sánchez, Rosa
1
33
Mascioto, María de los Ángeles
Mascioto, María de los Ángeles
1
34
Parra, Joan
Parra, Joan
1
35
Pòrtulas Ambrós, Jaume
Pòrtulas Ambrós, Jaume
1
36
Ramírez Arlandi, Juan
Ramírez Arlandi, Juan
1
37
Rey Quesada, Santiago del
Rey Quesada, Santiago del
1
38
Ruiz Casanova, José Francisco
Ruiz Casanova, José Francisco
1
39
Santana, Mario
Santana, Mario
1
# Autor Citas
1
Ramírez Arlandi, Juan
Ramírez Arlandi, Juan
3
2
Serra Vilella, Alba
Serra Vilella, Alba
3
3
López Guix, Juan Gabriel
López Guix, Juan Gabriel
2
4
Coromina Pou, Eusebi
Coromina Pou, Eusebi
2
5
Ku, Menghsuan
Ku, Menghsuan
2
6
Gargatagli, Anna
Gargatagli, Anna
2
7
Petersen, Lucas
Petersen, Lucas
2
8
Linder Molin, Daniel Peter
Linder Molin, Daniel Peter
2
9
Pujante Álvarez-Castellanos, Ángel Luis
Pujante Álvarez-Castellanos, Ángel Luis
1
10
Olaziregi Alustiza, María José
Olaziregi Alustiza, María José
1
11
Solano Macías, María Carmen
Solano Macías, María Carmen
1
12
Sánchez Bernet, Andrea
Sánchez Bernet, Andrea
1
13
Julià, Jordi
Julià, Jordi
1
14
Muñoz Sierra, Daniela
Muñoz Sierra, Daniela
1
15
Melero Mascareñas, Luis
Melero Mascareñas, Luis
1
16
Gizzo, Luciana del
Gizzo, Luciana del
1
17
Rábade Villar, María do Cebreiro
Rábade Villar, María do Cebreiro
1
18
Jia, Jia
Jia, Jia
1
19
de la Fuente de Pablo, Pablo
de la Fuente de Pablo, Pablo
1
20
Ruiz Casanova, José Francisco
Ruiz Casanova, José Francisco
1
21
Acuña Partal, Carmen
Acuña Partal, Carmen
1
22
Molino García, Ricardo del
Molino García, Ricardo del
1
23
Bahena Perez, Martha Atzin
Bahena Perez, Martha Atzin
1
24
Casas Tost, Helena
Casas Tost, Helena
1
25
García, Inés
García, Inés
1
26
Radwan, Shaimaa
Radwan, Shaimaa
1
27
Luna Alonso, Ana
Luna Alonso, Ana
1
28
Fontcuberta Famadas, Judith
Fontcuberta Famadas, Judith
1
29
Regueira, Mario
Regueira, Mario
1
30
Rojas, Pablo
Rojas, Pablo
1
31
Ventura, Joaquim
Ventura, Joaquim
1
32
Hernández Bautista, Bárbara
Hernández Bautista, Bárbara
1
33
Mascioto, María de los Ángeles
Mascioto, María de los Ángeles
1
34
Ibarluzea Santisteban, Miren
Ibarluzea Santisteban, Miren
1
35
Zimányi, Krisztina
Zimányi, Krisztina
1
36
Ferré, Juan Francisco
Ferré, Juan Francisco
1
37
Durán López, Fernando
Durán López, Fernando
1
38
Vivas Moreno, Agustín
Vivas Moreno, Agustín
1
39
Vieites, Manuel F.
Vieites, Manuel F.
1
40
Santana, Mario
Santana, Mario
1
41
García Díez, Magdalena Cristina
García Díez, Magdalena Cristina
1
42
Pujol, Dídac
Pujol, Dídac
1
43
Li, Cheng
Li, Cheng
1
44
Carvajal, Osvaldo
Carvajal, Osvaldo
1
45
Virtanen, Ricardo
Virtanen, Ricardo
1
46
Bush, Peter
Bush, Peter
1
47
Lax, Fulgencio M.
Lax, Fulgencio M.
1
48
Monzón Rodríguez, Sofía
Monzón Rodríguez, Sofía
1
49
Verdejo Segura, Mª del Mar
Verdejo Segura, Mª del Mar
1
50
Craig, Herbert E.
Craig, Herbert E.
1
# Revista Ámbitos Citas
1
1611
1611
revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció
FILOLOGÍAS
15
2
TRANS
TRANS
revista de traductología
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
8
3
Hermeneus
Hermeneus
Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
4
4
Mutatis Mutandis
Mutatis Mutandis
Revista Latinoamericana de Traducción
LINGÜÍSTICA
3
5
Quaderns
Quaderns
Revista de traducció
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
3
6
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
FILOLOGÍAS
2
7
Tiempos modernos
Tiempos modernos
Revista Electrónica de Historia Moderna
HISTORIA
HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
2
8
Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Quaderns de filología. Estudis lingüístics
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
2
9
Revista chilena de literatura
Revista chilena de literatura
FILOLOGÍAS
2
10
Cuadernos de Historia Moderna
Cuadernos de Historia Moderna
HISTORIA
HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
1
11
Revista de filología española
Revista de filología española
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
12
Madrygal
Madrygal
Revista de estudios gallegos
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
13
Anales cervantinos
Anales cervantinos
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
14
Odisea
Odisea
Revista de estudios ingleses
FILOLOGÍA MODERNA
FILOLOGÍAS
1
15
Estudios de traducción
Estudios de traducción
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
1
16
Antigüedad y cristianismo
Antigüedad y cristianismo
revista de estudios sobre antigüedad tardía
HISTORIA
HISTORIA ANTIGUA Y MEDIEVAL
RELIGIÓN
1
17
Anagnórisis
Anagnórisis
Revista de investigación teatral
ARTE
FILOLOGÍAS
1
18
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo
Cuadernos de Ilustración y Romanticismo
Revista del Grupo de Estudios del siglo XVIII
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
19
Anales de filología francesa
Anales de filología francesa
FILOLOGÍA MODERNA
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
1
20
SVMMA. Revista de cultures medievals
SVMMA. Revista de cultures medievals
FILOLOGÍAS
HISTORIA
HISTORIA ANTIGUA Y MEDIEVAL
1
21
Llengua i literatura
Llengua i literatura
Revista anual de la Societat Catalana de Llengua i literatura
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
22
Dialogía
Dialogía
revista de lingüistica, literatura y cultura
FILOLOGÍAS
1
23
La Colmena
La Colmena
Revista de la Universidad Autónoma del Estado de México
HUMANIDADES
1
24
CLINA
CLINA
an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication
FILOLOGÍAS
1
25
Tempo exterior
Tempo exterior
CIENCIAS POLÍTICAS
1
26
Mètode Science Studies Journal
Mètode Science Studies Journal
Annual Review
CIENCIAS
1
27
Studia philologica valentina
Studia philologica valentina
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
28
Creneida
Creneida
Anuario de Literaturas Hispánicas
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
29
RECIAL
RECIAL
Revista del Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Áreas Letras
FILOLOGÍAS
1
30
Dante e l'arte
Dante e l'arte
ARTE
FILOLOGÍA MODERNA
FILOLOGÍAS
1
31
Cuadernos para investigación de la literatura hispánica
Cuadernos para investigación de la literatura hispánica
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
32
Hipogrifo
Hipogrifo
Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
33
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation
revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I
FILOLOGÍAS
LINGÜÍSTICA
1
34
Revista de literatura
Revista de literatura
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
35
Orkopata
Orkopata
Revista de Lingüística, Literatura y Arte
1
36
Ínsula
Ínsula
revista de letras y ciencias humanas
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
37
Entreculturas
Entreculturas
revista de traducción y comunicación intercultural
FILOLOGÍAS
1
38
Caracol
Caracol
FILOLOGÍA HISPÁNICA
1
39
Veleia
Veleia
Revista de prehistoria, historia antigua, arqueología y filología clásicas
ARQUEOLOGÍA Y PREHISTORIA
FILOLOGÍA CLÁSICA
FILOLOGÍAS
HISTORIA
HISTORIA ANTIGUA Y MEDIEVAL
1
40
Pasavento
Pasavento
revista de estudios hispánicos
FILOLOGÍA HISPÁNICA
FILOLOGÍAS
1
41
Alfinge
Alfinge
Revista de filología
FILOLOGÍAS
1
42
Prohistoria
Prohistoria
historia, políticas de la historia
HISTORIA
1
43
Íkala
Íkala
LINGÜÍSTICA
1
# Anualidad Revista Artículo Citas
1 2016 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Estudio de la traducción directa de los elementos culturales...
Estudio de la traducción directa de los elementos culturales... Núm. 7 Pág. 129-149
2
2 2022 1611
From Barral to Bruguera : Chester Himes's harlem novels in S...
From Barral to Bruguera : Chester Himes's harlem novels in S... Núm. 16 Pág. 5
2
3 2019 Quaderns de filología. Estudis lingüístics
La traducción de la pedagogía reformista inglesa del siglo X...
La traducción de la pedagogía reformista inglesa del siglo X... Núm. 24 Pág. 169-192
2
4 2021 TRANS
La traducción en América en el siglo XVI
La traducción en América en el siglo XVI Núm. 25 Pág. 61-88
2
5 2021 TRANS
Panorámica de las traducciones de los Sonetos de Shakespeare...
Panorámica de las traducciones de los Sonetos de Shakespeare... Núm. 25 Pág. 565-581
1
6 2021 Tiempos modernos
"¡Oh españoles, de cortesía y de milicia soles!" : la recepc...
"¡Oh españoles, de cortesía y de milicia soles!" : la recepc... Vol. 11 Núm. 43 Pág. 103-127
1
7 2019 Veleia
Las Atenas hispanoamericanas. Antigüedad, progreso y reforma...
Las Atenas hispanoamericanas. Antigüedad, progreso y reforma... Núm. 36 Pág. 95-109
1
8 2018 Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation
The Other reflected in book covers : Japanese novel translat...
The Other reflected in book covers : Japanese novel translat... Núm. 19 Pág. 141-161
1
9 2016 1611
Joyce en gallego: los fragmentos de Ramón Otero Pedrayo : Re...
Joyce en gallego: los fragmentos de Ramón Otero Pedrayo : Re... Núm. 10 Pág. 1
1
10 2015 1611
Ulises inmigrante : Salas Subirat, sus orígenes catalanes, s...
Ulises inmigrante : Salas Subirat, sus orígenes catalanes, s... Núm. 9 Pág. 6
1
11 2018 1611
Reformist 19th-century pedagogy in translation : De la educa...
Reformist 19th-century pedagogy in translation : De la educa... Núm. 12 Pág. 5
1
12 2016 Pasavento
Autonomización y funciones del subcampo de la traducción lit...
Autonomización y funciones del subcampo de la traducción lit... Vol. 4 Núm. 2 Pág. 293-313
1
13 2015 Mutatis Mutandis
Traducción y escritura de la primera edición de Le Monde dip...
Traducción y escritura de la primera edición de Le Monde dip... Vol. 8 Núm. 2 Pág. 529-546
1
14 2019 1611
Archivos inéditos de la BBC : José García Pradas, traductor ...
Archivos inéditos de la BBC : José García Pradas, traductor ... Núm. 13 Pág. 6
1
15 2013 Alfinge
Reseñas
Reseñas Núm. 25 Pág. 151-171
1
16 2019 Cuadernos de Historia Moderna
La construcción de Nueva España : el mundo del libro
La construcción de Nueva España : el mundo del libro Vol. 44 Núm. 1 Pág. 83-107
1
17 2021 RECIAL
Proust transatlántico : Una lectura compartida de La Recherc...
Proust transatlántico : Una lectura compartida de La Recherc... Vol. 12 Núm. 19 Pág. 44-60
1
18 2022 1611
Autoría y plagio en las traducciones al español de The Desce...
Autoría y plagio en las traducciones al español de The Desce... Núm. 16 Pág. 8
1
19 2016 TRANS
Las primeras traducciones al catalán y al español de "La Pri...
Las primeras traducciones al catalán y al español de "La Pri... Núm. 20 Pág. 41-55
1
20 2023 Quaderns
La traducció en castellà de narrativa catalana als anys seta...
La traducció en castellà de narrativa catalana als anys seta... Núm. 30 Pág. 25-40
1
21 2019 1611
Historia de la revista Litoral : la poesía extranjera (1968-...
Historia de la revista Litoral : la poesía extranjera (1968-... Núm. 13 Pág. 7
1
22 2015 Odisea
Un estudio sobre la recepción de la poesía traducida de Will...
Un estudio sobre la recepción de la poesía traducida de Will... Núm. 16 Pág. 59-82
1
23 2021 Revista chilena de literatura
De Joaquín a Jacques : el verdadero lugar de Edwards Bello e...
De Joaquín a Jacques : el verdadero lugar de Edwards Bello e... Núm. 104 Pág. 447-478
1
24 2015 CLINA
Horacio Vázquez Rial. Historia y trabajo de un escritor que ...
Horacio Vázquez Rial. Historia y trabajo de un escritor que ... Vol. 1 Núm. 2 Pág. 29-45
1
25 2022 Entreculturas
Traductores, censores y editoriales transatlánticas : la cir...
Traductores, censores y editoriales transatlánticas : la cir... Núm. 12 Pág. 101-111
1
26 2021 Caracol
Poéticas del recorte : El caso de Os Sertões, de Euclides Da...
Poéticas del recorte : El caso de Os Sertões, de Euclides Da... Núm. 21 Pág. 1016-1039
1
27 2023 Prohistoria
Conectar conquistas. Circulación de intérpretes en la config...
Conectar conquistas. Circulación de intérpretes en la config... Núm. 39 Pág. 7
1
28 2015 Antigüedad y cristianismo
Las ideas del banquete en los ambientes judíos de palestina ...
Las ideas del banquete en los ambientes judíos de palestina ... Núm. 31 Pág. 275-297
1
29 2021 Íkala
Qué se traduce : literatura y otros libros japoneses en Espa...
Qué se traduce : literatura y otros libros japoneses en Espa... Vol. 26 Núm. 2 Pág. 403-420
1
30 2023 Orkopata
La transmisión de los elementos culturales en la traducción ...
La transmisión de los elementos culturales en la traducción ... Vol. 2 Núm. 1 Pág. 26-53
1
31 2019 Creneida
“Ved que es hijo la víctima acusada”. Versiones españolas ol...
“Ved que es hijo la víctima acusada”. Versiones españolas ol... Núm. 7 Pág. 232-263
1
32 2022 Studia philologica valentina
Els laments d’Els Perses en les traduccions de Masriera (189...
Els laments d’Els Perses en les traduccions de Masriera (189... Núm. 24 Pág. 1-21
1
33 2015 1611
Translation and literatures in Spain, 2003-2012
Translation and literatures in Spain, 2003-2012 Núm. 9 Pág. 4
1
34 2014 Anagnórisis
La adaptación y la versión en el trabajo dramatúrgico
La adaptación y la versión en el trabajo dramatúrgico Núm. 10 Pág. 140-164
1
35 2019 SVMMA. Revista de cultures medievals
Tribuna : Nous camins per la nordística medieval
Tribuna : Nous camins per la nordística medieval Núm. 13 Pág. 1-6
1
36 2023 Cuadernos para investigación de la literatura hispánica
Entresijos editoriales de la primera versión castellana de «...
Entresijos editoriales de la primera versión castellana de «... Núm. 49 Pág. 257-289
1
37 2017 Dante e l'arte
Leopoldo Lugones dantista
Leopoldo Lugones dantista Núm. 4 Pág. 213-230
1
38 2018 Quaderns
Eulàlia Presas, traductora de Pride and Prejudice
Eulàlia Presas, traductora de Pride and Prejudice Núm. 25 Pág. 47-69
1
39 2010 Llengua i literatura
La Recepció crítica de Shakespeare als Països Catalans : bib...
La Recepció crítica de Shakespeare als Països Catalans : bib... Núm. 21 Pág. 277-309
1
40 2019 1611
Un viaje por las traducciones españolas de los libros de via...
Un viaje por las traducciones españolas de los libros de via... Núm. 13 Pág. 5
1
41 2019 Ínsula
El Haiku en la generación de los años 20
El Haiku en la generación de los años 20 Núm. 870 Pág. 18-22
1
42 2021 1611
Las compilaciones de citas de Shakespeare en español
Las compilaciones de citas de Shakespeare en español Núm. 15 Pág. 1
1
43 2012 Quaderns
Dues traduccions catalanes de "La Princesse de Clèves" de Ma...
Dues traduccions catalanes de "La Princesse de Clèves" de Ma... Núm. 19 Pág. 155-167
1
44 2021 Hermeneus
The Japanese Other in translated literature : paratexts in t...
The Japanese Other in translated literature : paratexts in t... Núm. 23 Pág. 421-452
1
45 2018 La Colmena
Gajes del oficio. Traducciones de una mala reputación
Gajes del oficio. Traducciones de una mala reputación Núm. 98 Pág. 55-61
1
46 2021 Tiempos modernos
La enseñanza femenina de primeras letras a finales del siglo...
La enseñanza femenina de primeras letras a finales del siglo... Vol. 11 Núm. 43 Pág. 211-228
1
47 2013 1611
Borges, traductor imposible de Dante
Borges, traductor imposible de Dante Núm. 7 Pág. 2
1
48 2020 1611
The story of a shipwrecked slave : the role of Esteban de Do...
The story of a shipwrecked slave : the role of Esteban de Do... Núm. 14 Pág. 5
1
49 2021 TRANS
Biblias políglotas y traducciones bíblicas al castellano en ...
Biblias políglotas y traducciones bíblicas al castellano en ... Núm. 25 Pág. 17-60
1
50 2017 1611
Plagio y traducción, o la traducción como plagio
Plagio y traducción, o la traducción como plagio Núm. 11 Pág. 2
1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Feb-2024