Una veintena de estudios tras la presentación de la obra analizan la importancia de la tarea traductora de la Orden de Predicadores para el contacto con nuevos pueblos. Si la misión en América en el siglo XVI y en Extremo Oriente, fueron los escenarios más importantes para poner en práctica los conocimientos sobre las lenguas y culturas, también lo fueron para practicar sus técnicas de acercamiento para el adoctrinamiento a los cientos de pueblos con los que debieron confrontarse, además de para poder resolver los conflictos del dogma con judíos, conversos, musulmanes o herejes. La obra supone una original contribución por el descubrimiento de los particulares métodos de instrucción de los dominicos (religiosos, pedagógicos, etc.) y los utilizados para la elaboración de gramáticas y vocabularios de multitud de lenguas de los pueblos indígenas con los que debieron entrar en contacto.
El traductor dominico como mediador entre lenguas y culturas: del alemán al pangasinán
págs. 17-37
págs. 39-52
Los iniciadores de la antropología californiana: Sales (OP) y Serra (OFM)
págs. 53-82
Los dominicos “lenguas de indios”: La traducción y la interpretación misioneras como fuente de conocimiento para el estudio de disciplinas humanísticas
págs. 83-116
La terminología del hombre cristiano en lengua mixteca: Las ‘gramáticas’ de Antonio de los Reyes y Francisco de Alvarado
págs. 117-128
Descubriendo la obra de Ramírez Donoso: Primera Gramática descriptivo-contrastiva Achí Rabinal-Español
págs. 129-138
Traducción antropológica misionera: el caso de la Doctrina cristiana para instrucción de los indios
págs. 139-155
págs. 157-175
págs. 177-197
págs. 199-214
págs. 215-234
págs. 235-246
págs. 247-269
Dominicos valencianos: la traducción misionera como aportación al conocimiento de América y Extremo Oriente
págs. 271-298
págs. 299-323
págs. 325-338
págs. 339-356
La traducción como fuente histórica: el caso de la Breve y verdadera relación de los sucesos del Reyno de Camboxa al Rey Don Philipe nuestro señor, de fray Gabriel Quiroga de San Antonio, OP
págs. 357-375
págs. 377-387
págs. 389-405
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados