Periodo de publicación recogido
|
|
|
Joan Sellent Arús
Estudis escènics: quaderns de l'Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, ISSN-e 2385-362X, ISSN 0212-3819, Nº. 47, 2022 (Ejemplar dedicado a: Dossier: «Imaginar el futur? Literatura dramàtica catalana en temps de crisi. 2008-2021»)
L’illa del tresor? Però que no estava traduït, ja?
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 28, 2021 (Ejemplar dedicado a: La retraducció, entre l'inconformisme i la canonització), págs. 53-59
Joan Sellent Arús
Caplletra: revista internacional de filología, ISSN 0214-8188, Nº. 58, 2015, págs. 225-234
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 19, 2012, págs. 11-21
Joan Sellent Arús
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 13, 2009, págs. 83-93
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 15, 2008, págs. 87-88
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 14, 2007, págs. 171-182
Amb sense ser poeta (Con sin ser poeta)
Joan Sellent Arús
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, ISSN 1135-7037, Nº. 38, 2007-2008, págs. 21-28
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 11, 2004, págs. 203-213
La traducció literària en catalá al segle XX: alguns títols representatius
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 2, 1998, págs. 23-32
Inglés-catalán: El discurso de la oralidad
Joan Sellent Arús
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, ISSN 1135-7037, Nº. 12, 1998-1999 (Ejemplar dedicado a: VI Jornadas en torno a la traducción literaria), págs. 118-123
Joan Sellent Arús
Traduir els clàssics, antics i moderns / coord. por M. Àngels Verdaguer Pajerols, 2013, ISBN 978-84-9883-578-6, págs. 123-142
Joan Sellent Arús
II Jornades per a la Cooperació en l'Estandardització Lingüística: Jornades de l'Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica / coord. por Joaquim Mallafrè i Gavaldà, 2002, ISBN 84-7283-646-0, págs. 81-83
Qualitat i recepció en la traducció per al doblatge
Joan Sellent Arús
La traducción en los medios audiovisuales / Frederic Chaume Varela (ed. lit.), Rosa Agost Canós (ed. lit.), 2001, ISBN 84-8021-321-3, págs. 119-122
Shakespeare doblat: Molt soroll per res, de Kenneth Branagh
Joan Sellent Arús
Actes del II Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Montserrat Bacardí Tomàs, 1997, ISBN 84-490-1061-6, págs. 267-279
Joan Sellent Arús
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 17, 2010, págs. 312-316
Es reseña de:
Shakespeare y sus traductores: análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare
Bern [etc.] : Peter Lang, cop. 2007. ISBN 978-3-03911-454-2
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados