InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Las moscas del holandés: notas sobre los malentendidos en interpretación bilateral
Elke Krüger
La Escuela traductológica de Leipzig: continuación y recepción / coord. por José Juan Batista Rodríguez, Carsten Sinner, Gerd Wotjak, 2019, ISBN 9783631782309, pág. 24
Algunas reflexiones acerca de los malentendidos en interpretación
Elke Krüger
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán / Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.), 2011, ISBN 978-38-6596-326-0, pág. 556
Elaboración de cd roms multimedia interactivos para el autoaprendizaje en interpretación bilateral
Angela Collados Aís (coord.), Julian Bourne, María Manuela Fernández Sánchez, Joëlle Guatelli Tedeschi, Emilia Iglesias Fernández, Elke Krüger, María José Martín Bautista, Macarena Pradas Macías, Concepción Sánchez Adam
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 428-437
Autoaprendizaje en interpretación bilateral: situaciones prototípicas
Angela Collados Aís, Julian Bourne, María Manuela Fernández Sánchez, Joëlle Guatelli Tedeschi, Elke Krüger, Macarena Pradas Macías, Concepción Sánchez Adam, Elisabeth Stévaux
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003 / Ricardo Muñoz Martín (ed. lit.), Vol. 2, 2003 (Volumen 2), ISBN 8493336009, págs. 205-213
Los actos comunicativos de ACEPTACIÓN: y formas de su realización en español
Elke Krüger
El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica / coord. por Thomas Kotschi, Wulf Oesterreicher, Klaus Zimmermann, 1996, ISBN 3-89354-559-X, págs. 207-222
Angela Collados Aís, Elke Krüger, Macarena Pradas Macías
Granada: Comares, 2013. ISBN 84-9836-713-3.
Ha sido reseñado en:
Enriqueta Tijeras López (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 6, 2013, págs. 265-267
ABil alemán/español: autoaprendizaje de interpretación bilateral : libro y DVD interactivo = ABil spanisch/deutsch : Selbstlernkurs Gesprächsdolmetschen : handbuch und interaktive DVD
Angela Collados Aís, Elke Krüger, Macarena Pradas Macías
Comares, 2013. ISBN 978-84-9836-713-3
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados