InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La terminología científica: su enseñanza en lengua española
Amelia Irazazábal Nerpell
Política científica, ISSN 1133-0554, Nº. 38 (NOV), 1993, págs. 52-58
Confección automática de tesauros
E. Laguna Serrano, Amelia Irazazábal Nerpell, Antonio Valle Bracero
Revista española de documentación científica, ISSN-e 1988-4621, ISSN 0210-0614, Vol. 12, Nº 2, 1989, págs. 129-140
EURODICAUTOM, el banco de datos terminológicos de la CEE
Amelia Irazazábal Nerpell, Sofía Álvarez, Julia Zarco Weidner
Revista española de documentación científica, ISSN-e 1988-4621, ISSN 0210-0614, Vol. 12, Nº 1, 1989, págs. 11-22
¿Podremos coordinar, al fin, la terminología científica en lengua española?
Amelia Irazazábal Nerpell
Ciencia, tecnología y lengua española la terminología científica en español / coord. por Reyes Sequera, 2004, págs. 43-50
Elaboración de un vocabulario multilingüe del campo temático de la siderurgia
Amelia Irazazábal Nerpell, Natividad Gallardo San Salvador
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información / coord. por María Amparo Alcina Caudet, Silvia Gamero Pérez, 2002, ISBN 978-84-8021-409-4, págs. 189-200
El CINDOC del CSIC y la terminología en la lengua española
Amelia Irazazábal Nerpell
Panorama actual de la terminología / coord. por Manuel Fernando Pérez Lagos, Gloria Guerrero Ramos, 2002, ISBN 84-8444-532-1, págs. 147-158
Elaboración automática de tesauros multilingües
Amelia Irazazábal Nerpell
Documentación, terminología y traducción / Rosario Consuelo Gonzalo García (ed. lit.), Valentín García Yebra (ed. lit.), 2000, ISBN 84-7738-748-6, págs. 123-132
Los corpora bilingües correspondientes a áreas científico-técnicas, que incluyen la lengua española
Amelia Irazazábal Nerpell, Purificación Fernández, Isabel de Andrés
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción / Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), Rafael Martín-Gaitero (aut.), 1999, ISBN 84-89784-89-2, págs. 707-712
El español como lengua para fines científicos
Amelia Irazazábal Nerpell
Lenguas para fines específicos (V): investigación y enseñanza / coord. por Sebastián Barrueco García, Esther Hernández Longas, Lina Sierra Ayala, 1996, ISBN 84-8138-167-5, págs. 3-10
Las bases de datos terminológicas como ayuda al traductor
Amelia Irazazábal Nerpell, E. Schwarz
III Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 2-6 de abril de 1990 / Margit Raders (dir. congr.), Julia Sevilla Muñoz (dir. congr.), 1993, ISBN 84-7491-468-X, págs. 301-317
El CSIC y la experiencia de Termesp: la terminología es un tema de actualidad
Amelia Irazazábal Nerpell
II Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 12-16 de diciembre de 1988 / Margit Raders (dir. congr.), Juan Conesa (dir. congr.), 1990, ISBN 84-7491-312-8, págs. 411-417
El Eurodicatautom, banco de datos de la CEE, una herramienta al servicio de los traductores
Amelia Irazazábal Nerpell
Jornadas Europeas de traducción e interpretación, 1988, ISBN 84-338-0671-8, págs. 103-114
Inventario automatizado de recursos terminológicos en español y portugués
Amelia Irazazábal Nerpell, Sofía Alvarez Borge, Julia Zarco Weidner, Carmen Ortiz González
Segundas Jornadas de Documentación Automatizada : 20-21-22 de noviembre de 1986, 1986, ISBN 84-505-4512-9, págs. 111-124
Comunicar y enseñar a comunicar el conocimiento especializado: homenaje a Amelia de Irazazábal
coord. por Josefa Gómez de Enterría Sánchez; Asociación Española de Terminología (aut.), Amelia Irazazábal Nerpell (hom.)
Instituto Cervantes, 2006. ISBN 84-88252-66-8
Aportación al estudio de la resina de "podophyllum emodi L."
Amelia Irazazábal Nerpell
Tesis doctoral dirigida por Ricardo Granados Jarque (dir. tes.). Universidad Complutense de Madrid (1953).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados